• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, you know what? Pekala, bak ne diyeceğim. Gel bu sorunu kafandan atalım. American Gothic-1 2016 info-icon
When we open the skull, Kafatasını açtığımızda, beyindeki oksijen yetmezliğine dikkat edin. American Gothic-1 2016 info-icon
The subject drowned, correct? Denek boğulmuş, değil mi? American Gothic-1 2016 info-icon
You would have made a great mayor. Harika bir belediye başkanı olurdun. American Gothic-1 2016 info-icon
What'll you do next? Not sure. Sen şimdi ne yapacaksın? Emin değilim. American Gothic-1 2016 info-icon
I could find a way to stay in Boston. Boston'da kalmanın bir yolunu bulabilirim. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, the weather's not great, but... Evet, hava çok iyi değil ama insanlarını seviyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
You'd stay in Boston? Boston'da mı kalacaksın? Bir sebebim olursa. American Gothic-1 2016 info-icon
Tom confronted me. Tom, benimle yüzleşti. İkimizle ilgili her şeyi bildiğini söyledi. American Gothic-1 2016 info-icon
I think it's more than that. Aramızdakinin, bundan fazlası olduğunu düşünüyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I think you do, too. Bence sen de öyle düşünüyorsun. American Gothic-1 2016 info-icon
But at some point you have to make a choice. Ama bir noktada, seçim yapmak zorundasın. American Gothic-1 2016 info-icon
Bell. Zil. Parmak izlerinden kurtulmalısın. American Gothic-1 2016 info-icon
Shut up, you're dead. Kapa çeneni, ölüsün sen. American Gothic-1 2016 info-icon
Done! Bitti! 31 dakika, 42 saniye. American Gothic-1 2016 info-icon
See? Gördün mü? Altıncı seferde bir hayır varmış. American Gothic-1 2016 info-icon
The timeline works. Zaman çizelgesi tutuyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. Let's go home. Evet. Hadi eve gidelim. American Gothic-1 2016 info-icon
that's what? 18 seconds to spare. Yani 18 saniye farkla mı? American Gothic-1 2016 info-icon
All right, well, then you're missing something simple Pekala, atladığın basit bir nokta olabilir. Belki güvenlik sisteminin saati hatalıydı. American Gothic-1 2016 info-icon
No, no. The 3:48 a.m. break in time Hayır, hayır. 3:48 olan giriş saati, diğer cinayetlerdekine benziyor. American Gothic-1 2016 info-icon
The chairs around it had all been rearranged. Etrafındaki sandalyeler de yeniden düzenlenmişti. American Gothic-1 2016 info-icon
So that one chair was separate from all the others? Sandalyenin biri, diğerlerinden ayrılmış mıydı? American Gothic-1 2016 info-icon
Do you think that burglary across the street... Sence yolun karşısındaki hırsızlık, aslında... American Gothic-1 2016 info-icon
Wasn't a burglary. ...hırsızlık değildi. American Gothic-1 2016 info-icon
It could have been Silver Bells' first attempt. GZK'nin ilk denemesi olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
He... he's trying to set the scene just right, Sahneyi doğru ayarlamaya çalışıp, kurbanlara poz verdirmek için... American Gothic-1 2016 info-icon
He just didn't count on being interrupted by a dog. Sadece karşısına bir köpeğin çıkacağını hesaba katmamıştı. American Gothic-1 2016 info-icon
I wonder if the gnome saw it. Cüce bunu gördü mü acaba? American Gothic-1 2016 info-icon
It had a motion activated bird watching cam in it. İçinde hareket sensörlü kuş gözlem kamerası vardı. American Gothic-1 2016 info-icon
It was pointed right at the McEwans'. Tam olarak McEwanlar'ın evine bakıyordu. American Gothic-1 2016 info-icon
I think that footage is still in evidence. Kayıtlar sanırım hala kanıt deposundadır. American Gothic-1 2016 info-icon
Right, but we only looked at the night of the murder. Evet ama biz sadece cinayet gecesine baktık. American Gothic-1 2016 info-icon
So, how married are you exactly? Evliliğiniz nasıl bir evlilik tam olarak? American Gothic-1 2016 info-icon
Very publicly married with two kids, as you know. Bildiğin gibi, iki çocukla birlikte kamunun gözü önünde bir evlilik. American Gothic-1 2016 info-icon
Madeline, do you have a statement? Madeline, bir açıklaman var mı? American Gothic-1 2016 info-icon
What the hell is going on? Alison invited us here. Burada ne halt dönüyor? Alison davet etti bizi. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm announcing the end of my run. Adaylıktan çekildiğimi duyuracağım. American Gothic-1 2016 info-icon
There's no way I can bounce back after what Dad did. Babamın yaptıklarından sonra, toparlamam imkansız. American Gothic-1 2016 info-icon
And we're giving them exactly what they want. Biz de onlara tam istediklerini veriyoruz. Yenilgiyi. American Gothic-1 2016 info-icon
You have an obstacle in front of you. Önünde bir engel var. American Gothic-1 2016 info-icon
You can go over it or around it, Üstünden geçebilir ya da etrafından dolanabilirsin... American Gothic-1 2016 info-icon
You have everything I ever wanted at your fingertips, Olmasını istediğim her şey, parmaklarının ucunda... American Gothic-1 2016 info-icon
You will not squander this İkimiz için de bunu heba etmeyeceksin. American Gothic-1 2016 info-icon
Brian Long. Brian Long, Michael Reid, Camilia Morgan,... American Gothic-1 2016 info-icon
Anita Sandoval. ...Anita Sandoval, Samuel Altbrook, David Morales. American Gothic-1 2016 info-icon
I wish, desperately, Çaresiz bir şekilde, onu durdurabilmek için... American Gothic-1 2016 info-icon
I failed in that regard. Bunda başarısız oldum... American Gothic-1 2016 info-icon
But I didn't kill anyone. ...ama kimseyi öldürmedim. American Gothic-1 2016 info-icon
My great grandfather had Büyük büyükbabamın, özel bir değerli eşyası vardı. American Gothic-1 2016 info-icon
a theater program autographed by one of the greatest actors Döneminin en iyi oyuncularından biri olan Edwin Booth tarafından... American Gothic-1 2016 info-icon
of that period, Edwin Booth. ...imzalanmış bir tiyatro programı. American Gothic-1 2016 info-icon
I am the daughter of Mitchell Hawthorne, Mitchell Hawthorne'un kızıyım ama Edwin Booth,... American Gothic-1 2016 info-icon
We do not live in biblical times where children were punished Çocukların, ebeveynlerinin günahları yüzünden cezalandırıldığı,... American Gothic-1 2016 info-icon
We stand or fall Kendi değerlerimiz ve başarısızlıklarımız yüzünden ayakta kalır ya da düşeriz. American Gothic-1 2016 info-icon
... so I won't quit this race. Bu yüzden de yarışı bırakmayacağım. American Gothic-1 2016 info-icon
I can't. Bunu yapamam. American Gothic-1 2016 info-icon
I know I can affect positive change in this city, Bu şehre, olumlu değişiklikler getirebileceğimi biliyorum... American Gothic-1 2016 info-icon
I'm glad you... Your brother said you had an explanation. Gelmene sevin... Kardeşin, açıklama yapacağını söyledi. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm sorry. Özür dilerim. Bu bir açıklama değil. American Gothic-1 2016 info-icon
You cut your hand. Elini kestin. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
Chopping carrots? Havuç doğrarken mi? Hayır. American Gothic-1 2016 info-icon
You're out of your mind. Aklını kaçırmışsın sen. American Gothic-1 2016 info-icon
I didn't know that... Bilmiyordum... American Gothic-1 2016 info-icon
I never thought that you... you would... What? Hiç düşünmemiştim senin... Ne? American Gothic-1 2016 info-icon
Trust you? Sana güveneceğimi mi? Seninle yatacağımı mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Stab you and leave you to die? No, mean something to me. Seni bıçaklayıp ölüme terk edeceğimi mi? Hayır, benim için özel olacağını. American Gothic-1 2016 info-icon
I thought you'd be a housewife Bir eş ve iki çocukla, kırsalda filan bir ev hanımı olacağını,... American Gothic-1 2016 info-icon
Then I found you and... Sonra seni buldum. American Gothic-1 2016 info-icon
you're open... İçten ve dürüsttün. American Gothic-1 2016 info-icon
What we had... Aramızda yaşananlar gerçekti. American Gothic-1 2016 info-icon
Tell me everything. Bana her şeyi anlat. American Gothic-1 2016 info-icon
That is everything. Hepsi bu işte. American Gothic-1 2016 info-icon
You're sure you're not leaving anything out? Atladığın bir şey olmadığına, emin misin? American Gothic-1 2016 info-icon
I got it from Uncle Garrett. Bunu Garrett Amca'dan aldım. American Gothic-1 2016 info-icon
Can we play with it? Onunla oynayabilir miyiz? American Gothic-1 2016 info-icon
Please, please, please? Lütfen, ne olur? Lütfen. American Gothic-1 2016 info-icon
If you can get it. Alabilirseniz oynarsınız. American Gothic-1 2016 info-icon
I am happy you changed your mind. Fikrini değiştirmene sevindim. American Gothic-1 2016 info-icon
You got me all wobbly. Hepten dengemi bozdun. American Gothic-1 2016 info-icon
It's the first time I ever did it with heels on. Topuklularla ilk kez yaptım da. American Gothic-1 2016 info-icon
You should get back out front. Evin önüne geri dönmelisin. Eşimin bomba haberleri var. American Gothic-1 2016 info-icon
See? Gördünüz mü? Ayıcık, havuz brandasında batmadı. American Gothic-1 2016 info-icon
It's okay. Bir şey olmaz, devam edin. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, my God. Aman Allah'ım! Geliyorum kızlar! American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, my God, I'm so sorry. Aman Allah'ım, çok özür dilerim. American Gothic-1 2016 info-icon
Oh, my God! Aman Allah'ım! American Gothic-1 2016 info-icon
What happened? I went... I'm so sorry. Neler oldu? American Gothic-1 2016 info-icon
But I think we should go home now. Ama derhal eve gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Come on, honey. Come on. Hadi tatlım. Hadi bakalım. American Gothic-1 2016 info-icon
What is wrong with you?! Senin sorunun ne? American Gothic-1 2016 info-icon
It's a facility in Maine... Maine'de bir yer. Jack'teki gibi davranış bozuklukları olan çocuklar için. American Gothic-1 2016 info-icon
What the hell's in our genes, Tess? Genlerimizde ne var böyle, Tess? American Gothic-1 2016 info-icon
But, see, you won't grow your tail and your gills Ama 14 yaşına gelene kadar,... American Gothic-1 2016 info-icon
I know some scary things happened today. Bugün bazı korkunç şeyler oldu, biliyorum... American Gothic-1 2016 info-icon
And, um, scary things ...ve bazen böyle şeyler olur. American Gothic-1 2016 info-icon
There is no one I love more Üçünüzden daha fazla sevdiğim hiç kimse yok. American Gothic-1 2016 info-icon
Tessa, it's Dr. Larson. Tessa, ben Dr. Larson. American Gothic-1 2016 info-icon
I got the results back from your blood work. Kan testinin sonuçlarını aldım. İlginç bir şey buldum. American Gothic-1 2016 info-icon
You are pregnant. Hamilesin, tebrikler. Çocuk sahibi olmaya çalıştığını biliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3581
  • 3582
  • 3583
  • 3584
  • 3585
  • 3586
  • 3587
  • 3588
  • 3589
  • 3590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim