• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your business, Porter. He could look deep into it. İşin, Porter. İşinin derinliklerine bakabilir. Android Cop-1 2014 info-icon
Andy, show him what I'm talking about. Andy, ona neden bahsettiğimi göster. Android Cop-1 2014 info-icon
I'm assessing his records. Kayıtlarına erişiyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
I can find nothing that substantiates filing charges. Suçlamayı gerektirecek hiç bir şey bulamıyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Woh, what about his bank records? Vah, ya banka kayıtları? Android Cop-1 2014 info-icon
I'm sure embezzlement might offer up some numerical residue that we can sniff into. Eminim zimmete geçirme, bize içeri sızabileceğimiz sayısal kayıtlar sunar. Android Cop-1 2014 info-icon
This individual is clean. He pays his bills. Bu şahıs temiz. Faturalarını ödüyor. Android Cop-1 2014 info-icon
His deposits matches employer records. Depozitoları, iş veren kayıtlarıyla uyuşuyor. Android Cop-1 2014 info-icon
I do show that he is expecting a tax refund. Bir vergi geri ödemesi beklediğini gösteririm. Android Cop-1 2014 info-icon
Give us a minute. Absolutely. Bize bir dakika ver. Kesinlikle. Android Cop-1 2014 info-icon
Look. You need to go along with me on this, okay? Bak. Bunda benimle beraber hareket etmelisin, tamam mı? Android Cop-1 2014 info-icon
You know those text messages that you falsified? Değiştirdiğin mesajları biliyorsun. Android Cop-1 2014 info-icon
I do not see how threatening this individual help our case. Bu şahsı tehdit etmenin, davamıza nasıl yardımcı olacağını anlamıyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Preferable tactic would be to get in his trust. Güvenini kazanmak, tercih edilebilir bir taktik. Android Cop-1 2014 info-icon
Well, you need to do a little in getting my trust. Pekala, benim güvenimi kazanmak için biraz çabalaman lazım. Android Cop-1 2014 info-icon
Are you looking for results Sonuç mu arıyorsun yoksa bu etkileşimi Android Cop-1 2014 info-icon
or are using this interaction as an outlet for suppressed aggression? bastırılmış öfkeni açığa çıkarmak için bir yol olarak mı kullanıyorsun? Android Cop-1 2014 info-icon
Results. Watch me. Sonuç arıyorum. İzle beni. Android Cop-1 2014 info-icon
Listen, asshole. Dinle, aşağılık herif. Android Cop-1 2014 info-icon
I know people like you provide guide services Senin gibi, bölgeye girip çıkanlara reheberlik hizmeti Android Cop-1 2014 info-icon
for people going in and out of the zone. sağlayan insanları tanıyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Oh yeah, that's ... Ah evet, bu ... Android Cop-1 2014 info-icon
Damn! That is illegal. That violates the quarantine. Kahretsin! Bu yasa dışı. Bu karantinayı bozar. Android Cop-1 2014 info-icon
This woman has been in and out of this zone quite often. Bu kadın bölgeye sık sık girip çıktı. Android Cop-1 2014 info-icon
Clearly, someone has helped her. Belli ki, birisi ona yardım etti. Android Cop-1 2014 info-icon
Not by me. Ben değil. Android Cop-1 2014 info-icon
Is that right? Doğru mu bu? Android Cop-1 2014 info-icon
Then tell me, some other operators. Give me their names. Öyleyse bana diğer operatörleri söyle . Bana adlarını ver. Android Cop-1 2014 info-icon
That's beyond my scope. Bu beni aşar. Android Cop-1 2014 info-icon
This is not working. Bu, işe yaramıyor. Android Cop-1 2014 info-icon
Oh, okay. You're trying to play good cop, bad cop. Ah, peki. İyi polis, kötü polisi oynamaya çalışıyorsun. Android Cop-1 2014 info-icon
Good cop, bad cop. İyi polis, kötü polis mi? Android Cop-1 2014 info-icon
Yeah, it's where one of us ... I'm familiar with the technique. Evet, bu birimizin ... Tekniği biliyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Oh, are you? Well, you're doing a good job at playing mediocre cop. Ah, biliyor musun? Şey, sıradan polisi oynamakta gayet iyisin. Android Cop-1 2014 info-icon
I tell you what. You need me, I'll be at the bar. Bak ne diyeceğim. Bana ihtiyacın olursa, barda olacağım. Android Cop-1 2014 info-icon
Please accept the apology of the Police Department for Officer Hammond. Lütfen Polis Hammond adına Polis Teşkilatı'nın özrünü kabul edin. Android Cop-1 2014 info-icon
He's experiencing difficulties. Bazı zorluklar yaşıyor. Android Cop-1 2014 info-icon
Oh yeah. Well, that's no excuse for roughing somebody up. Öyle mi? Peki ama, bu birine kabadayılanmak için bahane değil. Android Cop-1 2014 info-icon
Of course it isn't. Would you like to file charges? Tabi ki değil. Suçlamada bulunmak ister misiniz? Android Cop-1 2014 info-icon
That, ah, isn't necessary. Bu, ah, gerekmez. Android Cop-1 2014 info-icon
I'm equipped to accept verbal statements for filing charges. Fiili durumlarda, suçlamaları kabul edecek donanıma sahibim. Android Cop-1 2014 info-icon
Look, I .. I don't want to file charges. Bak, Ben.. Suçlamada bulunmak istemiyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Are you afraid he may retaliate? İntikam almasından mı korkuyorsun? Android Cop-1 2014 info-icon
No. No, no, no, no. See, it's not my way. Okay. Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır. Anlayacağın, benim tarzım değil. Tamam mı? Android Cop-1 2014 info-icon
I don't file charges against cops. Uh, uh. Polislere karşı suçlamada bulunmam. Ah, Ah. Android Cop-1 2014 info-icon
Are you at all afraid of the police? Polisten mi korkuyorsun? Android Cop-1 2014 info-icon
Would you like to add that to your statement? Bunu durumuna eklemek ister misin? Android Cop-1 2014 info-icon
No. God damn it, man! What's ... Hayır. Allah kahretsin, be adam! Ne... Android Cop-1 2014 info-icon
If you are threatened by the police at any time, we can offer protection. Eğer ne zaman polis tarafından tehdit edilirsen, seni koruyabiliriz. Android Cop-1 2014 info-icon
I don't need protection. Korunmaya ihtiyacım yok. Android Cop-1 2014 info-icon
Hey look, I'm sorry. He's malfunctioning. Hey, bak, özür dilerim. İşlev bozukluğu gösteriyor. Android Cop-1 2014 info-icon
All system scans are at acceptable levels. Bütün sistem taramaları kabul edilebilir düzeyde. Android Cop-1 2014 info-icon
No, there's something wrong. We need to get back to HQ. Let's go. Hayır, yanlış bir şey var. Merkez karargaha dönmeliyiz . Gidelim. Android Cop-1 2014 info-icon
You're interfering with an ongoing investigation. Devam eden bir soruşturmayı bölüyorsun. Android Cop-1 2014 info-icon
It is against departmental code. Bu, bölüm kurallarına aykırı. Android Cop-1 2014 info-icon
We need to go. Gitmemiz lazım. Android Cop-1 2014 info-icon
You are pursuing unlawful behaviour. Kanunsuz davranış sergiliyorsun. Android Cop-1 2014 info-icon
Well then, write me up. File charges. Let's go. Öyleyse, rapor tut. Suçlamada bulun. Haydi gidelim. Android Cop-1 2014 info-icon
You can leave. I'm continuing this investigation. Gidebilirsin. Ben bu soruşturmaya devam ediyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
Well, I see how this is gonna go down. Pekala, bunu gittiği yeri görüyorum. Android Cop-1 2014 info-icon
You are in risk of bodily injury or destruction. Bedensel yaralanma ve tahribat riski altındasın. Android Cop-1 2014 info-icon
Jesus, you guys are nuts! Tanrım, siz delisiniz! Android Cop-1 2014 info-icon
It's okay everybody. I got this all under control. Sorun yok millet. Tamamen kontrolüm altında. Android Cop-1 2014 info-icon
You accomplished a lot. Yes I did. Çok şey başardın. Evet, öyle. Android Cop-1 2014 info-icon
The adrenalin is affecting your reasoning and decision making. Adrenalin, mantıklı düşünmeni ve karar vermeni etkiliyor. Android Cop-1 2014 info-icon
Track his calls. Aramalarını takip et. Android Cop-1 2014 info-icon
Who? Porter. Kimin? Porter. Android Cop-1 2014 info-icon
He's about to call her right now. Can you track it? Şu anda onu armak üzere. Aramayı takip edebilir misin? Android Cop-1 2014 info-icon
Affirmative. Go ahead. Olumlu. Devam et. Android Cop-1 2014 info-icon
You're not concerned about her being aware of our interest? Senin ilginden haberdar olmasından endişeli değil misin? Android Cop-1 2014 info-icon
Safer this way we don't want to sneak up on her. Böyle daha güvenli. Onu korkutmak istemeyiz. Android Cop-1 2014 info-icon
He's making a call. I've obtained the address. Bir arama yapıyor. Adresi buldum. Android Cop-1 2014 info-icon
Zone 12 is home to 7 major gangs, 12. bölge, 7 büyük çetenin evi, Android Cop-1 2014 info-icon
innumerous subgroups all fighting for control. ve kontrol için savaşan sayısız alt gruplar. Android Cop-1 2014 info-icon
Is it wise we go it alone? Yalnız gitmemiz akıllıca mı? Android Cop-1 2014 info-icon
Don't worry. We going in the back way. No sirens, no lights. No ones expecting us. Endişelenme. Arka yoldan gidiyoruz. Sirensiz, ışıksız. Bizi kimse beklemiyor. Android Cop-1 2014 info-icon
We'll be out before they know we're there. Onlar orada olduğumuzu bilmeden çıkmış olacağız. Android Cop-1 2014 info-icon
Sir, they're on the move. Efendim, harekete geçtiler. Android Cop-1 2014 info-icon
Good. Good. Notify me when they reach the target. İyi. İyi. Hedefe ulaştıklarında beni bilgilendir. Android Cop-1 2014 info-icon
Yes, sir. Başüstüne, Efendim. Android Cop-1 2014 info-icon
Yeah. Put out the word. The ones who killed Dext will be in the Zone tonight. Evet. Bu sözü yay. Dext'i oldürenler bu gece bölgede olacaklar. Android Cop-1 2014 info-icon
Wait for my signal. Yeah. İşaretimi bekleyin. Evet. Android Cop-1 2014 info-icon
Still have a lock on the location? It's an unregistered Paygo phone. Hala konuma kilitli miyiz? Bu kayıtsız bir algötür telefon. Android Cop-1 2014 info-icon
No guarantee it's hers. Onun olduğunun garantisi yok. Android Cop-1 2014 info-icon
Maybe it's Porter's dry cleaner. Belki Porter'ın kuru temizlemecisidir. Android Cop-1 2014 info-icon
There are no registered dry cleaners in this area. Bu bölgede, kayıtlı kuru temizlemeci yok. Android Cop-1 2014 info-icon
They've entered the Zone. Bölgeye girdiler. Android Cop-1 2014 info-icon
Good. Soon as they make contact I need to know. İyi. Onlar irtibata geçer geçmez bilmem lazım. Android Cop-1 2014 info-icon
Are we still getting transmission? Yes, sir. Hala radyo yayını alıyor muyuz? Evet, efendim. Android Cop-1 2014 info-icon
What about the manual override option? Manuel kontrol seçeneği ne alemde? Android Cop-1 2014 info-icon
You think you could switch them into manual override? Sence manuel kontrole geçebilir misin? Android Cop-1 2014 info-icon
Of course. You want me to do it now? Tabi ki. Şu anda yapmamı ister misiniz? Android Cop-1 2014 info-icon
No, no, no. Just wait for my signal. Hayır, hayır, hayır. İşaretimi bekle. Android Cop-1 2014 info-icon
I hear that Helen Jacobs is more than just a mere visitor to the Zone, Helen Jacobs'ın bölgenin sade bir ziyaretçisinden daha fazlası olduğunu duyuyorım, Android Cop-1 2014 info-icon
she is a vigilante. o bir kanun kaçağı. Android Cop-1 2014 info-icon
The thing about the Zone is, you can pretty much get anything you want. Bölgenin olayı; hemen hemen istediğin her şeyi elde edebilirsin. Android Cop-1 2014 info-icon
It's outside the law, but it's a price you have to pay. Kanun dışı, ama bu ödemen gereken bir bedel. Android Cop-1 2014 info-icon
Stay there too long and you're affected by the radiation. Orada uzun süre kalırsan radyasyondan etkilenirsin. Android Cop-1 2014 info-icon
Criminals can come and go but the ... people, regular folks, get stuck there. Suçlular gelip gidebilir ama... insanlar, sıradan halk, oraya takılıp kalmış. Android Cop-1 2014 info-icon
Knows the people she's fighting for. Uğruna savaştığı insanları tanıyor. Android Cop-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4054
  • 4055
  • 4056
  • 4057
  • 4058
  • 4059
  • 4060
  • 4061
  • 4062
  • 4063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim