• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4511

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where was the dead body? Ceset neredeydi? Aparecidos-1 2007 info-icon
There. Şurada. Aparecidos-1 2007 info-icon
375 miles away... at the foundry. 600 km. uzakta... dökümhanede. Aparecidos-1 2007 info-icon
They mentioned an investigation in the papers. Gazetelerde bir soruşturmadan bahsettiler. Aparecidos-1 2007 info-icon
Talked about the military... Ordudan bahsettiler... Aparecidos-1 2007 info-icon
...about this and about that. ...ondan bahsettiler, bundan bahsettiler. Aparecidos-1 2007 info-icon
Where can I get a copy of that paper? If you want, I can... O gazetenin bir kopyasını nereden bulabilirim? İstersen, ben... Aparecidos-1 2007 info-icon
Look, it's 380 pesos for the repair. Bak, tamir 380 peso tuttu. Aparecidos-1 2007 info-icon
If you want a copy of the paper, come with me. Gazetenin kopyasını istiyorsan, benimle gel. Aparecidos-1 2007 info-icon
Put your money away. Paranı cebine koy. Aparecidos-1 2007 info-icon
How you doing, Pelegrini? Nasıl gidiyor, Pelegrini? Aparecidos-1 2007 info-icon
Our Spanish friend wants to see some of your old newspapers. İspanyol arkadaşımız senin eski gazetelerden birini görmek istiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Would he like a propeller for a sailboat? Yelkenli pervanesi ister mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
A real bargain. Seventy pesos... Tam bir kelepir. Yetmiş peso... Aparecidos-1 2007 info-icon
It just needs a little fixing. Biraz tamire ihtiyacı var sadece. Aparecidos-1 2007 info-icon
Want a propeller? No, no, no, just the newspapers. Pervane ister misin? Hayır, hayır, hayır, sadece gazeteler. Aparecidos-1 2007 info-icon
Fifty. That's my final offer. Elli. Son teklifim bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Fifty. That's a gift. Elli. Bağış sayılır bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Possible remains of Manuel Leonardi found Manuel Leonardi'nin muhtemel kalıntıları bulundu Aparecidos-1 2007 info-icon
Possible remains of Manuel Leonardi found. Manuel Leonardi'nin muhtemel kalıntıları bulundu. Aparecidos-1 2007 info-icon
His wife Amalia Leonardi and their daughter have been missing since 1980. Karısı Amalia Leonardi'yle kızları, 1980'den beri kayıptı. Aparecidos-1 2007 info-icon
Detail of the necklace found near the body. Cesedin yanında bulunan kolyenin ayrıntılı resmi. Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena, I don't know how, but we changed the past. Malena, nasıl olduğunu bilmiyorum, ama biz geçmişi değiştirdik. Aparecidos-1 2007 info-icon
We have to do something, haven't we? Bir şey yapmak zorundayız, değil mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
We have to go back. Geri dönmek zorundayız. Aparecidos-1 2007 info-icon
Things can be changed. Bir şeyler değiştirilebilir. Aparecidos-1 2007 info-icon
How can I tell her? She won't want to come. Nasıl söylerim ona? Gelmek istemez. Aparecidos-1 2007 info-icon
Well? Shall we go? Eee? Gidelim mi? Aparecidos-1 2007 info-icon
Sure, sure. Sure. Tabii, tabii. Tabii. Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo, I know... Pablo, biliyorum... Aparecidos-1 2007 info-icon
...I wish we could do something... ...keşke bir şey yapabilseydik... Aparecidos-1 2007 info-icon
...but sometimes you just have to quit. ...ama bazen vazgeçmek zorundadır insan. Aparecidos-1 2007 info-icon
I know that sounds like shit... Bunun kulağa saçma geldiğini biliyorum... Aparecidos-1 2007 info-icon
...but sometimes you can't change things... ...ama bazen olanları değiştiremezsin... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and it's not worth trying. ...denemeye bile değmez üstelik. Aparecidos-1 2007 info-icon
That's the way it is. Durum bu. Aparecidos-1 2007 info-icon
Some people get used to the idea that the world's a place where things don't change. Bazı insanlar dünyanın olanların değişmediği bir yer olduğu fikrine alışıktır. Aparecidos-1 2007 info-icon
People like you? No. Senin gibi insanlar mı? Hayır. Aparecidos-1 2007 info-icon
I don't want you to get hurt. Ben senin zarar görmeni istemiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
Forget it. Boşver. Aparecidos-1 2007 info-icon
Shit, almost 7. We should have left already. Lanet olsun, saat neredeyse 7. Çoktan yola çıkmış olmalıydık. Aparecidos-1 2007 info-icon
I'm going to the bathroom. Ben tuvalete gidiyorum. Aparecidos-1 2007 info-icon
I know you want to protect me. Beni korumak istediğinin farkındayım. Aparecidos-1 2007 info-icon
But I have to learn for myself. Okay? Ama kendimi korumayı da öğrenmek zorundayım. Tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
Pablo! I have to go back to the hotel. Pablo! Otele geri dönmek zorundayım. Aparecidos-1 2007 info-icon
It's going to happen again. Yine olacak. Aparecidos-1 2007 info-icon
Please don't do anything. Hiçbir şey yapma lütfen. Aparecidos-1 2007 info-icon
Don't worry about me. Tomorrow we'll go see the house, okay? Merak etme beni. Yarın evi görmeye gideriz, tamam mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
I have to help them. I promised. Yardım etmek zorundayım onlara. Söz verdim. Aparecidos-1 2007 info-icon
Malena, things can be changed, you hear me? Malena, olanlar değiştirilebilir, duyuyor musun beni? Aparecidos-1 2007 info-icon
Things can be changed. Olanlar değiştirilebilir. Aparecidos-1 2007 info-icon
Hello. Are you closed? Merhaba. Kapalı mısınız? Aparecidos-1 2007 info-icon
They told me they'd sent the papers from my father's office to this storage room. Babamın bürosundan bu depoya evrak göndereceklerini söylediler bana. Aparecidos-1 2007 info-icon
I have to see a lawyer tomorrow... Yarın bir avukatla görüşmek zorundayım... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and if I don't take a copy of the birth certificates along, they won't... ...ve nüfus kayıtının bir kopyasını yanımda götürmezsem, asla... Aparecidos-1 2007 info-icon
Whose name was it under? Kimin adınaydı? Aparecidos-1 2007 info-icon
Gabriel de Luca. Doctor Gabriel de Luca. Gabriel de Luca. Doktor Gabriel de Luca. Aparecidos-1 2007 info-icon
Mr. Kleinman? Bay Kleinman mı? Aparecidos-1 2007 info-icon
If it's okay, I just wanted to ask you a few questions. Sakıncası yoksa, size birkaç soru sormak istiyordum. Aparecidos-1 2007 info-icon
About an article of yours. Bir yazınızla ilgili. Aparecidos-1 2007 info-icon
On Manuel Leonardi. Manuel Leonardi hakkındaki. Aparecidos-1 2007 info-icon
Remains found are those of Manuel Leonardi Bulunan kalıntılar Manuel Leonardi'ye ait Aparecidos-1 2007 info-icon
It says here they only found the father's body. Burada sadece babanın cesedini buldukları yazıyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
What happened to the mother and daughter? Anneyle kıza ne olmuş? Aparecidos-1 2007 info-icon
They never found the bodies. Cesetlerini asla bulamadılar. Aparecidos-1 2007 info-icon
I don't understand. What were they doing at the hotel? Anlayamıyorum. Otelde ne işleri vardı? Aparecidos-1 2007 info-icon
They didn't have a house? Evleri yok muydu? Aparecidos-1 2007 info-icon
They were running away. From what? Kaçıyorlardı. Neden? Aparecidos-1 2007 info-icon
Leonardi's death could be connected with the "Doctor" Leonardi'nin ölümü "Doktor"la bağlantılı olabilir Aparecidos-1 2007 info-icon
The doctor. Doktor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Police unable to find doctor involved in series of murders Polis seri cinayetlere karışan doktoru bulamadı Aparecidos-1 2007 info-icon
Manuel and Amalia Leonardo went missing. Manuel ve Amalia Leonardo kayıplara karışmıştı. Aparecidos-1 2007 info-icon
They were taken from their home on February 3, 1980. 3 Şubat 1980 tarihinde evlerinden alınmışlardı. Aparecidos-1 2007 info-icon
What do you mean "went missing"? "Kayıplara karışmak"tan kastınız nedir? Aparecidos-1 2007 info-icon
Relatives of more than 30,000 who disappeared during the dictatorship ask for justice. Diktatörlük sırasında ortadan kaybolan 30.000 küsur kişinin akrabası adalet istiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
Doctor Lehrmann, Santa Cruz Military Hospital, February 1978. Doktor Lehrmann, Santa Cruz Askerî Hastanesi, Şubat 1978. Aparecidos-1 2007 info-icon
Excuse me. Are you all right? Affedersiniz. İyi misiniz? Aparecidos-1 2007 info-icon
Would you like to come in for some coffee? İçeri gelip, kahve içmek ister misiniz? Aparecidos-1 2007 info-icon
Police still can't identify repressor, involved in many crimes Polis, birçok suç olayına karışan yardakçının kimliğini hâlâ tespit edemedi Aparecidos-1 2007 info-icon
This one here... İşte şuradaki... Aparecidos-1 2007 info-icon
...the teacher... ...öğretmen... Aparecidos-1 2007 info-icon
...is my husband, Mario Portela. ...kocam Mario Portela. Aparecidos-1 2007 info-icon
We got married in 1976. 1976'da evlenmiştik. Aparecidos-1 2007 info-icon
For me, it was stupid having a white wedding, because I wasn't a virgin. Bana göre, geleneksel düğün yapmak aptalcaydı, çünkü bakire değildim. Aparecidos-1 2007 info-icon
But you know people. Ama insanları bilirsin. Aparecidos-1 2007 info-icon
Sometimes you must pretend to be what you are not. Bazen olmadığın gibi davranman gerekiyor. Aparecidos-1 2007 info-icon
I had already made love with Mario for the first time on October 3, 1975. Mario'yla ilk kez 3 Ekim 1975'te zaten sevişmiştim. Aparecidos-1 2007 info-icon
It was beautiful. Though I haven't got the photo. Çok güzeldi. Ama fotoğrafı yok elimde. Aparecidos-1 2007 info-icon
And this thin kid here... Şu zayıf çocuk da... Aparecidos-1 2007 info-icon
...is Sebastian Garcia. ...Sebastian Garcia. Aparecidos-1 2007 info-icon
When he was 16 years old... 16 yaşındayken... Aparecidos-1 2007 info-icon
...the "Triple A" kidnapped him. ..."Üç A" kaçırdı onu. Aparecidos-1 2007 info-icon
The "Argentine Anticommunist Alliance." "Antikomünist Arjantin Ajanları." Aparecidos-1 2007 info-icon
They said he was a subversive. Huzur bozucu olduğunu söylediler. Aparecidos-1 2007 info-icon
He went to a rally and they took his picture. Bir mitinge gitmiş, onlar da resmini çekmişler. Aparecidos-1 2007 info-icon
The thing is when they tortured him, the poor kid... Mesele şu ki, ona, o zavallı çocuğa, işkence edip... Aparecidos-1 2007 info-icon
...they wanted names and he didn't know what to say. ...isim istediklerinde, ne diyeceğini bilememiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
So they used a cattle prod because he was silent... Ve sessiz kaldığı için, sığır üvendiresi kullanmışlar... Aparecidos-1 2007 info-icon
...and he just said the first thing that came into his mind. ...o da aklına ilk gelen şeyi söylemiş. Aparecidos-1 2007 info-icon
The names of his classmates and his teacher. Sınıf arkadaşlarıyla öğretmeninin isimlerini. Aparecidos-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4506
  • 4507
  • 4508
  • 4509
  • 4510
  • 4511
  • 4512
  • 4513
  • 4514
  • 4515
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim