• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7700

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You need to calm down. Don't tell me what to do! Sakin olman gerek. Bana ne yapacağımı söyleme! Black Butterflies-1 2011 info-icon
You're not my father! Sen babam değilsin! Black Butterflies-1 2011 info-icon
We'll all be off in the morning. Sabaha gitmiş oluruz. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I don't want you to leave. You do! Gitmeni istemiyorum. İstiyorsun! Black Butterflies-1 2011 info-icon
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Run away. Evet, evet, evet, evet. Kaç hemen. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Remember the poem, Jack? Şiiri unutma, Jack? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Remember the running man on the beach? Kumsalda koşan adamı unutma. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Yeah, Run away, You pathetic little man! Evet, kaç git, seni zavallı küçük adam! Black Butterflies-1 2011 info-icon
"Grain, little grain of sand, Toz, küçük kum tanesi... Black Butterflies-1 2011 info-icon
pebble rolled in my hand, ...çakıl taşı avucumda yuvarlandı... Black Butterflies-1 2011 info-icon
pebble thrust in my pocket, ...çakıl taşı cebime girdi. Black Butterflies-1 2011 info-icon
A keepsake for a locket. Bir kolye olsun istedim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Baby that screams from the womb. Rahimden doğru ağlayan bebek. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Nothing is big in this tomb. Bu mezarda hiçbir şey büyük değil. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Quietly laugh now and speak. Şimdi sessizce gül ve konuş. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Silence in dead end street. Çıkmaz sokakta sessizlik. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Little world round, Earth blue, Küçük gezegen dönüyor, dünya mavi... Black Butterflies-1 2011 info-icon
a granule I make out of you. ...senden küçük bir kum tanesi oldu. Black Butterflies-1 2011 info-icon
House with a door and two slits, İki kanatlı kapısı olan ev... Black Butterflies-1 2011 info-icon
a garden where everything fits. herşeyin uyum içinde olduğu bir bahçe. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Small arrow feathered into space. Ufak bir ok uzaya doğru yükseldi. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Love fades away from its place. Aşk buradan kayboldu gitti. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Carpenter seals a coffin that's bought. Marangoz alınan tabutu çiviledi. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I ready myself for the naught. Kendimi en kötüsüne hazırladım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Small grain of sand is my word, my breath. Bu ufak kum tanesi benim sözüm, benim nefesim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Small grain of naught is my death." Bu ufak kum tanesi benim ölümüm. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Hello, Pa. Merhaba, baba. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Where's your sister? Ingrid? Kardeşin nerede? Ingrid? Black Butterflies-1 2011 info-icon
You read this. Bunu okudun mu? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Most of it is exaggerated, Pa. Büyük çoğunluğu abartı, baba. Black Butterflies-1 2011 info-icon
You know what reporters are like. Why do you openly disagree... Muhabirler nasıldır bilirsin. Neden poliktik görüşlerime... Black Butterflies-1 2011 info-icon
...with my political views? Because I do. ...açıkca karşı çıkıyorsun? Çünkü karşıyım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
But you don't say that to a reporter from the Sunday times. Ama bunu gidip Sunday Times'dan bir muhabire söyleme. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Come sit and listen to me nicely. Buraya gel ve beni dinle. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Anna, go to your room please. Anna, odana git lütfen. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Have you no respect for me? Bana hiç saygın yok mu? Black Butterflies-1 2011 info-icon
I respect you very much, Pa. Sana saygım sonsuz, baba. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Then why do you do these things? O zaman bunları neden yapıyorsun? Black Butterflies-1 2011 info-icon
These people are only interested in you because of me. Bu insanlar seninle sadece benim yüzümden ilgileniyor. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Do you realize that? Bunun farkında mısın? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Why do you always try and make me feel worthless? Neden kendimi değersiz hissettirmeye çalışıyorsun? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Grow up. Büyü artık. Black Butterflies-1 2011 info-icon
You can't do this to me. Bunu bana yapamazsın. Black Butterflies-1 2011 info-icon
It'll only be for a few months. Sadece birkaç aylığına. Black Butterflies-1 2011 info-icon
A few months is a lifetime. Birkaç ay bir ömür demek. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'll come with you to Natal. Natal'a seninle gelebilirim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'll bring Simone. I'd love to meet Helen. Simone'da alırım. Helen'le tanışırız. Black Butterflies-1 2011 info-icon
The boys wouldn't understand. You think children don't know... Çocuklar bunu anlamaz. Sence çocuklar neler... Black Butterflies-1 2011 info-icon
...what's going on? They're children; They know everything. ...döndüğünü bilmiyor mu? Onlar çocuk. Her şeyi bilirler. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Ingrid. Take it easy. Ingrid. Biraz yavaş. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Waitress. More wine. Garson. Bir tane daha. Black Butterflies-1 2011 info-icon
The bus is full. You must take the next one. Otobüs dolu. Diğerine binmeniz gerek. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Please, I'm going to be late. Lütfen, geç kalacağım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Get off. But there are so many seats open. İn hadi. Ama biraz saygılı olmalısınız. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Let him have a seat. Whites only. Bırakın da otursun. Beyazlara özel. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Idiot! Get off my bus, you stupid communist bitch. Aptal! İn otobüsten, seni komünist kaltak. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Get your hands off her. Çek elini onun üstünden. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Bastard! Sizi aptallar! Black Butterflies-1 2011 info-icon
It's me you want to leave, isn't it? Benden ayrılmak istiyorsun, değil mi? Black Butterflies-1 2011 info-icon
These last months have been extraordinary, wonderful. Bu son aylar sıradışıydı, muhteşemdi. Black Butterflies-1 2011 info-icon
And I haven't been able to work. Ama bu ara hiç çalışamadım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
You drain me, Ingrid. Beni tükettin, Ingrid. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Your timing is all messed up. Zamanlaman çok kötü. Black Butterflies-1 2011 info-icon
How do you mean? Bu ne demek oluyor? Black Butterflies-1 2011 info-icon
You will come back, won't you? Geri döneceksin, değil mi? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Aren't you supposed to be at work? Senin işte olman gerekmiyor mu? Black Butterflies-1 2011 info-icon
What? So I could see you off. Ne yaptın? Seni uğurlamak için. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Please don't go. Please don't go. Lütfen gitme. Lütfen gitme. Black Butterflies-1 2011 info-icon
You can't do this to us. Bize bunu yapamazsın. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'll call. Seni ararım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Hey, go. Gidin burdan. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Hi, my darling. Merhaba, tatlım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Christ, Ingrid, you look like death. Ingrid, ölü gibi görünüyorsun. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I think I'm coming down with some flu. Evet sanırım grip olacağım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Ingrid! Ingrid! Black Butterflies-1 2011 info-icon
Don't be a stranger. Come on up. Yabancı gibi durma. Yukarı gel. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Jack's been trying to get hold of you. Jack sana ulaşmaya çalışıyor. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Our phone's still disconnected. Telefonumuz hala kesik. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Still no job? Hala işin yok mu? Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'm doing some proofreading for human & Rousseau. Human & Rousseau adına düzeltme yapıyorum. Black Butterflies-1 2011 info-icon
It's freelance, But it pays the rent. Yarı zamanlı, ama kirayı ödememe yetiyor. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Sorry I'm late. I picked up a puncture outside Colesburg. Üzgünüm geciktim. Colesburg dışında lastiğim patladı. Black Butterflies-1 2011 info-icon
It's an honor. I know your work intimately. Benim için bir onur. Eserlerini yakından takip ederim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
"Intimately"? Yakından mı? Black Butterflies-1 2011 info-icon
I mean, I know your work well. Yani, çok iyi bilirim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Is that your manuscript? Is that your latest novel? Elindeki taslak mı? O en son romanı mı? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Yes. Sorry. Evet. Üzgünüm. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'll leave the two of you to resurrect afrikaans literature. İkinizi yalnız bırakıyım da Afrika edebiyatını canlandırın. Black Butterflies-1 2011 info-icon
I'd love to speak with you more sometime. Ben seninle bir ara konuşmak isterim. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Well, when the iceman is done with you, I'll be down on the beach. Bu buz adamın, seninle işi bittiğinde kumsalda olacağım. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Don't even think about it. Bunu sakın aklından geçirme. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Ingrid! Jack's on the phone! Ingrid! Jack telefonda! Black Butterflies-1 2011 info-icon
Jack. Uys tells me you've been scarce. Jack. Uys orada olduğunu söyledi. Black Butterflies-1 2011 info-icon
When are you coming back? Ne zaman geri dönüyorsun? Black Butterflies-1 2011 info-icon
Another month, at least. En azından, bir ay. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Is Helen still with you? Uh, so are the boys. Helen hala yanında mı? Çocuklarda öyle. Black Butterflies-1 2011 info-icon
She's the one you married; I'm just the one you sleep with. Is that it? Onunla evlisin, ama benimle yatıyorsun, öyle mi? Black Butterflies-1 2011 info-icon
I love you, Ingrid. If you loved me, you'd be with me, you prick. Seni seviyorum, Ingrid. Beni sevseydin yanımda olurdun, alçak. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Thought you wanted to talk to me? Uh, yes. Benimle konuşmak mı istiyorsun? Evet. Black Butterflies-1 2011 info-icon
Give me a lift home. We can talk in the car. O halde beni eve bırak. Arabada konuşuruz. Black Butterflies-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7695
  • 7696
  • 7697
  • 7698
  • 7699
  • 7700
  • 7701
  • 7702
  • 7703
  • 7704
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim