• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8476

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What does this smell like? Ne kokuyor bu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, stop sniffing Torpedo's balls. Torpido'nun "toplarını" koklamayı kes! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Get it? Anladın mı? Ona âşıkmışsın gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wait. That's our burger. Dur, hamburgerimizin kokusu bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, crap. Torpedo's putting my grease on the ball. Lanet olsun. Torpido toplarına yağımı sürüyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's how his skadootch is skadootching so much. Atışının neden bu kadar iyileştiği anlaşıldı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Your hero's using your burger grease to win. That's great! Kahramanın kazanmak için hamburger yağını kullanıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So you helped Torpedo cheat. Torpido'nun hile yapmasına yardım ettiysen ne olmuş? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If that means the Wonderdogs keep coming Muhteşem Köpekler restorana gelip iş getirecekse... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I say big whoop, let the old man throw a greasy skadootch. ...bırak da o ihtiyar yağlı atış yapsın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't even know what to think about this. Bu konuda ne düşüneceğimi bilmiyorum bile. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I gotta go take a leak. Tuvalete gitmem lazım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, get me an ice cream in a mini helmet! Bana da minik kasketteki dondurmalardan getir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob. You look glum. Üzgün görünüyorsun Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I, uh... Ben... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You... don't hold your... when you pee. Siz de çişinizi yaparken şeyinizi tutmuyorsunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why? It's not going anywhere. Neden ki? Kaçmıyor ya. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Um, well, what if you found out that someone you knew Tanıdığınız birinin kötü bir şey yaptığını ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and you were helping them do that sort of bad thing... ...sizin de o kötü şeyi yapmasına yardımcı olduğunuzu bilseniz... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Is it me? Is it abortions? Ben miyim o? Kürtajlar mı? Durun. Ne? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Torpedo Jones is greasing the ball, Torpido Jones topu yağlıyor bunun için de benim yağımı kullanıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. Come walk with me. Gel biraz yürüyelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come behind the scenes! Perde arkasına gel. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Torpedo's dazzling pitching is putting more butts in seats Torpido'nun muhteşem atışı sayesinde bu stadyuma... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
than this stadium can handle. ...taşıyamayacağı kadar insan geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Is the roller coaster going to be okay O kocaman kalaslar olmayınca eğlence treninde sorun çıkmaz mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sure, sure! Elbette olmaz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
These people aren't paying for extra wood, Bob. Bu insanlar fazladan kalas için para ödemiyor Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No one wants to ride Extra Wood Mountain. Hiç kimse Fazladan Ahşap Dağı'na çıkmak istemez. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Whoa! Watch out! Extra nuts and bolts. Fazladan somun ve vidalara dikkat et! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
People come to baseball games İnsanlar lunaparka neden gidiyorsa... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
for the same reason they come to the amusement park: ...beyzbol maçına da o yüzden gidiyor: Bobs Burgers-1 2011 info-icon
To be entertained! Eğlenmek için. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Does it really matter if the games are rigged? No! Maçlarda şike olması önemli mi? Hayır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The games are rigged? Yes! Maçlar şikeli mi? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh. My wonderdog is hanging out. Muhteşem köpeğim dışarıda kalmış. Evet, öyle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I got so caught up in our conversation, Konuşmaya o kadar daldım ki fermuarı çekmeyi unuttum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, I didn't want to say anything. Evet, bir şey söylemek istemedim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why not? I, uh... Neden? Ben... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Compliments are welcome. Where was I? İltifatlara açığım. Nerede kalmıştım? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You were saying the games are rigged. Maçların şikeli olduğunu söylüyordunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes. The games are all rigged. Evet, bütün maçlar şikelidir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm not letting my kids play these games anymore. Çocuklarıma bir daha bu oyunları oynatmam. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But look at these smiling faces. Ama şu gülümseyen yüzlere baksana. Onlar gibi gülümsüyorlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Smiling at every skadootch the Torpedo throws. Torpido'nun her atışında gülümsüyorlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They don't want to know, Bob. Onlar bilmek istemiyor Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They don't want to look behind the curtain. Perdenin arkasına bakmak istemiyorlar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Kötü karma olacak gibi geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Karma? There's no such thing as karma. Karma mı? Karma diye bir şey yok. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Not in this town. Bu kasabada yok. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, just kick 'em. Kick 'em right into the ocean! Tekmele onları. At okyanusa. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay. That's it. Tamam. İşte böyle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wait, why does Tornado want our old grease in a jar? Dursana. Tornado neden eski yağımızı istiyor? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's Torpedo, Gene. Oh. Onun adı Torpido, Gene. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, it helps him pitch better. Yağ onun daha iyi atış yapmasına yardım ediyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And And don't forget, it's a secret. Unutma, bu bir sır. Neden? Kurallara aykırı mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Technically, yes. Teknik olarak evet. Hile yapıyorlar yani. Top. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No. What it is, is helping people enjoy baseball more. Hayır, insanların beyzboldan daha fazla keyif almasını sağlıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's entertainment. Eğlence bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm confused. Kafam karıştı. Annemle boşanacak mısınız? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What? Oh, my God, you are. Ne? Tanrım! Boşanacaksınız! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I call Mom! I call Dad! Annem benimdir! Babam benimdir! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You guys took both of them. İkisini de aldınız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Enough. Go fill the condiments. Yeter. Gidip sosları doldurun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I call ketchup! I call mustard! Ketçap benimdir! Hardal benimdir! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Aw... You can do horseradish. Sen de bayır turpunu al. Ama o... Peki. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Thanks, Bobby. Teşekkürler Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, who wants a burger? Hamburger isteyen var mı? Torpido ısmarlıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, you're defending your title. Are you nervous? Şampiyonluk hâlâ sende Gene. Gergin misin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Why don't you ask my diarrhea. İshalime sorsana onu. Gergin olmalısın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're a chubby kid in a mascot suit. Maskot kostümlü şişko bir çocuksun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's what I'm saying. I should cheat. Aynen öyle. Hile yapmalıyım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Dad says it's okay when it's for entertainment. Babam eğlence için hile yapmanın... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's right! Let's cheat! ...sorun olmadığını söyledi. Doğru. Hadi hile yapalım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You see that pelican? Yeah. Pelikanı görüyor musun? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're running, right? Koşacaksın, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You have a switchblade taped to your shoe. Ayakkabına yapıştırılmış bir sustalı var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He does? He will. Var mı? Olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And on your other shoe, you'll have a lemon. Diğer ayağında da limon var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Stab! Stab! Stab! Bıçakla! Bıçakla! Bıçakla! Yak! Yak! Yak! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
"What are you doing?" "Ne yapıyorsun?" "Yarana limon sıkıyorum." Bobs Burgers-1 2011 info-icon
"I'm squeezing lemon into your wound!" Kilitli! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sweet baby blade foot. Güzel sustalı ayak! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Or... I can give him a nudge and tip him over. Ya da onu dirseğimle dürtüp düşmesini sağlarım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ugh, really? Cidden mi? Evet. Üst tarafı ağır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll just give him a little tippity tap. Azıcık itiveririm. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, I'm still gluing a knife to my foot. Ben yine de ayağıma bıçak yapıştıracağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yay, Gene! Go, Gene! That a way, son! Evet, Gene! Bastır Gene! Aferin sana oğlum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tippity tap. İtelim... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a three mascot pileup! Zincirleme maskot kazası. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Go, Gene! All right! Go! Bastır Gene! Evet! Bastır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The Boy Burger wins again! Hamburger Çocuk yine kazandı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
How about that? Buna ne demeli? Peki buna ne demeli Phil? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't know, Burt. I'm not so sure about that. Bilmiyorum Burt. Bilemiyorum yani. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yay! Yaşasın! Kazandım! Yine kazandım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
My brother won! Kardeşim kazandı! Soyunun çocuklar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Good arm pumping, baby! Kollarını güzel salladın canım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's how I disguised the push. İtmemi öyle gizledim. Ne itmesi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, how could you? You know that's wrong. Bunu nasıl yaparsın Gene? Çok yanlış bir şey bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh uh. Not when it's entertainment. Eğlence içinse değil. Kendin söyledin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8471
  • 8472
  • 8473
  • 8474
  • 8475
  • 8476
  • 8477
  • 8478
  • 8479
  • 8480
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim