• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8478

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sorry about your roller coaster. Eğlence trenine üzüldüm. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ah, roller coasters come and go. Eğlence trenleri gelip geçicidir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But Bobs are once in a lifetime. Ama Bob'lar insanın karşısına bir kez çıkar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I admire you. Sana hayranım. Öyle mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You an immigrant, Bob? Göçmen misin sen Bob? Hayır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Just swarthy? I guess. Karaşın mısın? Galiba. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What's "swarthy"? Um, dark and hairy. Ne demek o? Esmer ve kıllı demek. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's you! And me in the future. Öylesin sen! Gelecekte ben de öyle olacağım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, unlike you, my father made a fortune. Senden farklı olarak babam bir servet kazandı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But in many other ways, you guys are the same. Ama pek çok yönden birbirinize benziyorsunuz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Two decent, swarthy peas in a pod. Aynı kabın içinde iki düzgün, karaşın bezelye. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
One rich and one... Biri zengin, diğeri zar zor geçiniyor. Teşekkürler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, we're off to get a massage. Biz masaj yaptırmaya gidiyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Come on, Wonderdog. Down, boy. Hadi, Muhteşem Köpek. Gidelim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He's gone, Dad. My future husband's gone. Gitti, baba. Müstakbel kocam gitti. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You drove him away! Kaçırdın onu! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tina, what you got there? Ne o Tina? Onları hatırlayayım diye... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The team signed a ball ...takımdakiler bana bir top imzaladı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Okay, sweetie. Tamam canım. Onu çamaşır makinesine atalım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Do you know how many venereal diseases Beyzbol oyuncularında ne zührevi hastalıklar var, biliyor musun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't care. Umurumda değil. Kimin o? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Smells like Angel. Angel. Melek kokuyor. Melek'in. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But don't tell Phe Nom. Fe Nom'a söylemeyin ama. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Rip: buraksahin & Morfin & natukh Rip: buraksahin & Morfin & natukh Bobs Burgers-1 2011 info-icon
There comes a time in your life when everything falls into place. Bazen hayallerini gerçekleştirebileceğin bir fırsat yakalarsın. Body Language-1 2011 info-icon
That dream, you've been working towards for years. Bu, uğruna yıllardır çalıştığın fırsattır. Body Language-1 2011 info-icon
You've torn your knees for it on the dance floor. Dans pistlerinde uğruna dizlerini parçaladığın fırsat. Body Language-1 2011 info-icon
You gave up everything else for it. Onun uğruna herşeyden vazgeçmişsindir. Body Language-1 2011 info-icon
You kept going until you really couldn't anymore. Bütün gücün tükeninceye kadar çalışmışsındır. 1 Body Language-1 2011 info-icon
There comes a time when every dance you ever danced counts. Bu fırsat, yaptığın her antrenmanın karşılığını alabileceğin bir fırsattır. Body Language-1 2011 info-icon
When you can feel every step, every flow, every move... Attığın her adımı, yaptığın her hareketi, her figürü... Body Language-1 2011 info-icon
in the deepest fibers of your body. ...vücudunun en küçük zerresinde hissettiğinde... Body Language-1 2011 info-icon
That's the time when you know you don't live to dance... 1 ...o zaman anlarsın. Sen dans etmek için yaşamıyorsun. Body Language-1 2011 info-icon
but that you dance to live. Yaşamak için dans ediyorsun. Body Language-1 2011 info-icon
That time is now. İşte o fırsat, bu fırsat. Body Language-1 2011 info-icon
There's news. Mesaj var. Body Language-1 2011 info-icon
Stop. Please stop, sir. Durun. Lütfen durun bayım. Body Language-1 2011 info-icon
Chanel, I'm really late. I had to work overtime, and I missed the bus. Chanel, geç kaldım. Mesaiye kaldım ve otobüsü kaçırdım. Body Language-1 2011 info-icon
Can you please pick me up? You have to learn to fend for yourself. Beni alabilir misin? Kendi başının çaresine bakmayı öğrenmelisin. Body Language-1 2011 info-icon
I've got a job, okay? If my daddy worked for me, I could manage. Bir işim var tamam mı? Eğer babam benim için de çalışsaydı, başımın çaresine bakabilirdim o zaman. Body Language-1 2011 info-icon
Byeee. Bay bay. Body Language-1 2011 info-icon
Is that Tara? Don't answer it. Go. Tara'mı o? Cevap verme.Yürüyün. Body Language-1 2011 info-icon
I'm with them. I'm one of the dancers. Onlarlayım, dansçılardan biriyim. Body Language-1 2011 info-icon
Thank you, ladies. Teşekkürler bayanlar. Body Language-1 2011 info-icon
Where were you? Ladies, you were really awesome. Nerelerdeydin? Bayanlar, gerçekten muhteşemdiniz. Body Language-1 2011 info-icon
I think you deserve a drink. Or ten. Sanırım bir içkiyi hakettiniz ya da on içki. Body Language-1 2011 info-icon
Which of you girls can sign this? Here, please. Siz, kızlardan hanginiz bunu imzalayabilir? Burası lütfen. Body Language-1 2011 info-icon
Thank you. Here you go. You'll split it with your friends, right? Teşekkür ederim. Buyrun. Arkadaşlarına bölüştürürsün tamam mı? Body Language-1 2011 info-icon
Mail? Yes, upstairs. Posta? Evet, yukarıda. Body Language-1 2011 info-icon
Samuel, what are you doing here? Samuel, ne işin var burada? Body Language-1 2011 info-icon
Honey... I'm going to New York. Tatlım... New York'a gidiyorum. Body Language-1 2011 info-icon
Oh yes, by the way. It's over. Bu arada, bitti. Body Language-1 2011 info-icon
In the Battle of Broadway the five best Dutch dance crews... Broadway Dans Yarışması'nda en iyi 5 Hollanda ekibi... Body Language-1 2011 info-icon
will compete for a special award. ...özel ödül için yarışacaklar. Body Language-1 2011 info-icon
The grant for the trip is still uncertain, because of cutbacks. Ekiplerin yolculuk masrafları, bütçe kesintilerinden dolayı henüz kesinlik kazanmadı. Body Language-1 2011 info-icon
Do you remember how he danced? Nasıl dans ederdi hatırlıyor musun? Body Language-1 2011 info-icon
How he looked at one spectator? At me. Bir seyircinin gözünden nasıl görünürdü? Benim gözümden mi. Body Language-1 2011 info-icon
And that sparks would fly when he danced. Sahnedeki enerjisi, etkisi nasıldı. Body Language-1 2011 info-icon
He was a tiger. Just like his son. Bir kaplan gibiydi, tıpkı oğlu gibi. Body Language-1 2011 info-icon
Maybe I'll find him. Belki onu bulabilirim. Body Language-1 2011 info-icon
You're going to New York to win that contest. New York'a o yarışmayı kazanmak için gideceksin. Body Language-1 2011 info-icon
Not to find someone who's got nothing to do with you anymore. Okay? Seninle artık herhangi bir ilgisi kalmamış birini bulmak için değil. Tamam mı? Body Language-1 2011 info-icon
Just forget it. Unut onu. Body Language-1 2011 info-icon
Forget it. Unut. Body Language-1 2011 info-icon
Brainpower's new single, Light It Up. Brainpower'ın, yeni şarkısı Light It Up. Body Language-1 2011 info-icon
Four tens, home boy. Great. 40, dostum. Harika. Body Language-1 2011 info-icon
Cool track. No, man. I don't like hip hop. Sıkı şarkı ha? Hayır dostum. Hip hop sevmem ben. Body Language-1 2011 info-icon
It's Brainpower. Listen, dude. This is real music. Bu Brainpower. Dinle ahbap. Gerçek müzik bu. Body Language-1 2011 info-icon
Have a good trip, my man. İyi günler. Body Language-1 2011 info-icon
I came by your place. Don't ask. Yardımın için teşekkürler. Lafı olmaz. Body Language-1 2011 info-icon
Hey, I'm sorry, man. Ray... Quincy. Hey, Özür dilerim.Ray... Quincy. Body Language-1 2011 info-icon
Are you in the contest? You know I am. Yarışmada mısın? Evet,tabiki yarışmadayım. Body Language-1 2011 info-icon
You know what that means, don't you? That you're going to lose, right? Bunun ne anlama geldiğini biliyorsun değil mi? Sen kaybedeceksin yani,değil mi? Body Language-1 2011 info-icon
You're good at that. Contestants, please report. Bu işte iyisin. Yarışmacılar,rapor verin lütfen. Body Language-1 2011 info-icon
So many women, so little time. See you later, okay? Bir sürü kadın, az zaman. Sonra görüşürüz, tamam mı? Body Language-1 2011 info-icon
I'd like to get to know you... Tanışmak isterdim. Body Language-1 2011 info-icon
Be careful. Hang on. Let me. Dikkat et. Dur ben hallederim. Body Language-1 2011 info-icon
You're going to New York too? No, I'm waiting for a ferry boat here. Sen de New York'a mı gidiyorsun? Hayır feribot bekliyorum burada. Body Language-1 2011 info-icon
Oh, my God. Look at Tara in her new outfit. Aman tanrım. Tara'nın kıyafetine bak. Body Language-1 2011 info-icon
Is that a real one? Bu orijinal mi? Body Language-1 2011 info-icon
Your ticket. Thanks. Biletin. Teşekkür ederim. Body Language-1 2011 info-icon
Still no payment for the video. They'd pay cash, right? Klip için hala ödeme yapmadılar. Nakit ödeyeceklerdi değil mi? Body Language-1 2011 info-icon
Do you have it? No, do you? Sen aldın mı? Hayır sen? Body Language-1 2011 info-icon
We're not completely sure why, but it seems our grant has been canceled. Neden olduğunu bilmiyoruz ama, görünüşe göre ödenek iptal oldu. Body Language-1 2011 info-icon
the whole thing's been called off. ...herşey iptal. Body Language-1 2011 info-icon
Well, that's it, then. Yani, hepsi bu kadar o zaman. Body Language-1 2011 info-icon
That's it, then? We've got tickets, don't we? Dumbo? Hepsi bu kadar mı? En azından biletlerimiz var değil mi? Aptal! Body Language-1 2011 info-icon
What will you do there? What do you think? Ne yapacaksın orada sadece biletlerle? Sence? Body Language-1 2011 info-icon
Who's going to New York with me? Kim benimle New York'a geliyor? Body Language-1 2011 info-icon
Forty dancers in that hall, and you're coming along. 40 dansçı vardı orada ve gele gele sen mi geldin. Body Language-1 2011 info-icon
Do you know each other? Birbirinizi tanıyor musunuz? Body Language-1 2011 info-icon
Sure we do. No. Kesinlikle tanıyoruz. Hayır. Body Language-1 2011 info-icon
What's the plan? The plane's going to New York. Plan nedir? Plan New York'a gitmek... Body Language-1 2011 info-icon
And if you don't push the stop button, so are we. ...ve stop düğmesine basmazsanız, gideceğiz. Body Language-1 2011 info-icon
The two of us, for a week... To win that contest, yes. İkimiz, bir hafta ... O yarışmayı kazanmak,evet. Body Language-1 2011 info-icon
Fortunately for you, you're with one of Holland's biggest talents. Şanslısın ki, Hollanda'nın en büyük yeteneklerinden biriylesin. Body Language-1 2011 info-icon
And what's his name? Bunun adı ne? Body Language-1 2011 info-icon
Very funny. My crew won everything in the Amsterdam area. Çok komik. Takımım Amsterdam bölgesindeki her yarışmayı kazandı. Body Language-1 2011 info-icon
And is your crew on the plane as well? Ve takımın da bu uçakta değil mi? Body Language-1 2011 info-icon
Is yours? Seninki burada mı? Body Language-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8473
  • 8474
  • 8475
  • 8476
  • 8477
  • 8478
  • 8479
  • 8480
  • 8481
  • 8482
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim