• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8473

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't you just eat Lobster without butter? Istakozu tereyağsız yiyemez misiniz? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No! How? That's an outrage! Hayır! Rezalet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, why don't you call it butterfest? O zaman adını Tereyağı Festivali yapın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It brings out the succulence, jerk! Eti sulandırıyor o, pislik! Evet! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So what should we do with him? Ne yapalım onu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Throw him in the shell pile! Kabuk yığınına atın! Kabuk yığınına mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Shell pile! Shell pile! Kabuk yığını! Kabuk yığını! Reggae müziğini seviyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Shell pile! Shell pile! Shell... Kabuk yığını! Kabuk yığını! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, boy. Aman Tanrım! İzninizle, izninizle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Maybe Bob shouldn't have threatened your butter, Bob sizi tereyağınızla tehdit etmemeliydi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and he definitely should have charged you for the burgers. Hamburgerlerin parasını da kesinlikle almalıydı! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Boo...! Yuh! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
But he opened his beautiful heart last night, Ama dün gece o size güzel yüreğini açtı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and you boiled it alive like a Lobster! Sizse onu ıstakoz gibi haşladınız! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All you're doing is making us angrier! Bizi daha çok kızdırıyorsun! Kabuk yığını! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Shell pile! Kabuk yığını! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sorry, Bobby, I used a bad analogy. Özür dilerim Bobby. Kötü bir benzetme yaptım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hugo, this doesn't seem right. Bu doğru değil Hugo. Ne? Benim sevgilim var... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob's about to be thrown on to a shell pile... ...Bob'sa kabuk yığınına atılmak üzere. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I've had this exact fantasy. Bunun aynısının hayalini kurmuştum. Hadi ama Hugo. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
If Bob hadn't been your wingman last night, Dün gece Bob yancın olmasaydı... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
you'd be another lonely guy in a satin sash. ...sen de zaten kuşaklı yalnız bir erkek olacaktın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I was doing fine! Ben gayet iyiydim! Yancıya ihtiyacım yok! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, no? Öyle mi dersin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ Wingman ♪ ♪ Yancı! Kartallarla uçar. ♪ Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ wingman ♪ ♪ Yancı! Sana yardım eder. ♪ Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ wingman ♪ ♪ Yancı! Yancı! Yancı! ♪ Bobs Burgers-1 2011 info-icon
♪ wingman, wingman... ♪ ♪ Yancı... Yancı... ♪ Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Agh! Damn it, Ron! Lanet olsun Ron! Tamam. Dikkat, dikkat! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Stop it, everyone! Slow down! Kesin şunu! Kesin! Yavaş olun! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm the health inspector. Sağlık müfettişiyim ben. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Someone once told me that's like being the food sheriff. Bir keresinde biri "yiyecek şerifi gibi" olduğumu söylemişti. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This vat of butter isn't contaminated by Bob Ben "kirletmiştir" demeden Bob bu tereyağını kirletmiş olamaz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I have with me a dairy purity spectrometer. Yanımda süt ürünleri saflık spektrometresi var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Now, give me some room. Bana yer açın. Ona yer açın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Thank you, Gretchen. Teşekkürler Gretchen. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ow! You stabbed me! Bana bir şey batırdın! Epinefrin bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You're in anaphylactic shock. Anafilaktik şok geçiriyorsun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mm, you're a handsome shrimp. Ne yakışıklı karidessin sen. Listeme ilk sıradan girdin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's a mating list for when the world ends. Dünya biterse kimlerle çiftleşeceğimin listesi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Can I get your e mail? No. E posta adresini alayım mı? Hayır. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I have finished my butter analysis. Tereyağı analizimi bitirdim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob's skin flakes, arm hair and fingernail dirt Bob'ın deri döküntüleri, kol kılları ve tırnak kirleri var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No! That's disgusting! Olamaz! İğrenç. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Let me finish! Bırakın da lafımı bitireyim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They're present, but not at threatening levels. Hepsi var ama tehdit oluşturacak seviyede değil. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The butter is grade c to d minus. Tereyağı, C ile D eksi arasında not aldı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Fit for everyone except babies Bebekler ve bağışıklık sorunları olanlar dışında... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and people with compromised immune systems. ...herkesin kullanımına uygun. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
In other words, get your bib on! Yani... Takın önlüklerinizi! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Man, that was the best Lobsterfest ever. Gelmiş geçmiş en güzel Istakoz Festival'iydi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah. Turns out people are hard on the outside Evet. Meğer insanların dışı sert, içi yumuşakmış. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Like, uh... Şey gib... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Like, uh... Şey gibi... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, I don't know, like a... like a crab. Ne bileyim, yengeç gibi. Evet, insanlar yengeç gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And we witnessed the birth of a new tradition... Ayrıca yeni bir geleneğin doğuşuna şahit olduk. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
every year on Lobsterfest Eve, we trash Bob's place. Her yıl Istakoz Festivali arifesinde Bob'ın mekanını dağıtacağız. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, no, no, no. Right? Hayır, hayır. Şimdi başlayalım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, you swear you didn't have Lobster? Gene? Istakoz yemediğine ve hep böyle göründüğüne... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, I need a picture to compare. Karşılaştırmak için resim lazım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, my God, Aman Tanrım! Hep böyleymişsin cidden. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hello, gorgeous! Merhaba yakışıklı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, Linda. Hey, Hugo. Bob, Linda. Selam Hugo. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Where's Gretchen? Gretchen nerede? Gretchen da ele avuca sağmıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You sure she's not more than you can handle, Hugo? Senin boyunu aşmadığına emin misin Hugo? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gretchen just broke up with me. Gretchen benden ayrıldı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She said she was more than I could handle. Benim boyumu aştığını söyledi. Çirkin bir durumdu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She said she didn't mind a small badge, Rozetimin küçük olmasını sorun etmiyormuş da... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
but said I didn't know how to use it, Bob! ...onu nasıl kullanacağımı bilmiyormuşum Bob! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, that's too bad. Çok kötü olmuş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I don't need your pity! Senin acımana ihtiyacım yok benim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So, here we are. Evet, hadi bakalım. Sürpriz denetim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Pencil! Pencil. Kalem. Kalem. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Pad! Pad. Defter. Defter. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ooh, bent spindle. Ron! Shut it down! Yamuk fiş tutacağı! Ron! Kapat bu restoranı! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob's Burgers! Fresh ground meat! Hamburgerci Bob! Taze et, harika atmosfer! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gene, bring it in. İçer gir Gene. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Get out of that burger suit. Çıkar o hamburger kostümünü. Gidiyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Baseball waits for no one. Beyzbol kimseyi beklemez. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It smells like urine. İdrar kokuyor. Bunun içinde çişini mi yaptın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I had to go! I told you not to pee in it Çok sıkışmıştım! Bunu temizledikten sonra... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
after I cleaned up from the... ...içine çişini yapmamanı... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm the only one who wears it. Benden başka kimse giymiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What's the difference? Oh, my God. Ne fark edecek ki? Aman Tanrım. 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What, you don't want to buy burgers Çiş kokan birinden hamburger almak istemez misin? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No one can place where it's coming from. Kokunun kaynağını kimse belirleyemez. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I can't believe you'll close the restaurant Beyzbol maçına gitmek için... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
to go to a baseball game. ...restoranı kapatacağına inanamıyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Louise, this isn't just a game. Basit bir maç değil bu Louise. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We bought an ad at the ballpark. Sahada reklam yeri satın aldık. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That's worth closing for, right? Bunun için kapatmaya değer, değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, can't wait to see it! Görmeyi iple çekiyorum! Çok heyecan verici olacak! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It looks like a hot dog wrapper's stuck in the net. Tellere takılmış sosisli sandviç kağıdı gibi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Like, a really tiny hot dog. Küçücük bir sosisliymiş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I did think it was gonna be a little bigger. Daha büyük olacağını düşünmüştüm. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I think more people would see your ad Pisuarların koku gidencilerinde bile... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
if it was a urinal cake. Are you kidding? ...daha fazla insan reklamımızı görürdü. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I wish I could afford a urinal cake ad. Şaka mı yapıyorsun? Ona param yetse keşke. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All this talk about cake is making me hungry. Bu muhabbet beni acıktırdı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'm gonna flag down the ice cream sandwich guy. Hey! Sandviç dondurmacıyı çağıracağım. Bakan mısın? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8468
  • 8469
  • 8470
  • 8471
  • 8472
  • 8473
  • 8474
  • 8475
  • 8476
  • 8477
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim