• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8482

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...pass all your instructions face to face, hand to hand... Talimatlarınızı yüz yüze, elden ele dağıtıp... Body of Lies-1 2008 info-icon
...turn your back on technology and just disappear into the crowd.... ...teknolojiye sırtınızı dönüyor, öylesine kalabalığa karışıyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
No flags. No uniforms. Bayrak olmadan. Üniforma olmadan. Body of Lies-1 2008 info-icon
You got your basic grunts on the ground there. Temel sorunlarınızı ortaya döküyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
They're looking going, ""Who is it we're fighting?"" Onlar da bakıp şöyle diyor; "Biz kiminle savaşıyoruz?" Body of Lies-1 2008 info-icon
In a situation like this, your friends dress just like your enemies... Böyle durumlarda, dostlarınız düşmanlarınız gibi... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and your enemies dress like your friends. ...ve düşmanlarınız da dostlarınız gibi davranır. Body of Lies-1 2008 info-icon
What I need you to fully understand is that these people, they do not wanna negotiate. Tam olarak anlamanızı istediğim, bu insanların uzlaşmak istemedikleridir. Body of Lies-1 2008 info-icon
Not at all. Hiç bir şekilde. Body of Lies-1 2008 info-icon
They want the universal caliphate established across the face of the Earth... Evrensel bir hilafet oluşturup bunun dünyaya göstermek... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and they want every infidel converted or dead. ...ve buna iman etmeyenleri de, dönüştürmek veya öldürmek istiyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
So, what' s changed... Yani, değişen şey... Body of Lies-1 2008 info-icon
...is that our allegedly unsophisticated enemy... ...sözde basit düşmanımızın... Body of Lies-1 2008 info-icon
...has cottoned on to the factually unsophisticated truth... ...çıplak gerçekleri fark etmiş olmasıdır. Body of Lies-1 2008 info-icon
...we're an easy target. Kolay bir hedef olduğumuzu. Body of Lies-1 2008 info-icon
We are an easy target... Biz, basit bir hedefiz... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and our world as we know it is a lot simpler... ...ve dünyamıza, sizin düşündüğünüzden... Body of Lies-1 2008 info-icon
...to put to an end than you might think. ...çok daha kolay bir şekilde son verilebilir. Body of Lies-1 2008 info-icon
We take our foot off the throat of this enemy for one minute... Ayağımızı bu düşmanın boğazından bir dakikalığına çekersek... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and our world changes completely. ...dünyamız tamamen değişir. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: Thank you, Mr. Hoffman. Teşekkürler, Bay Hoffman. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM [lN ARABlC] : Haydi, haydi. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: I'm coming. Geliyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Big boss man, what's happening?. Büyük patron, neler oluyor? Body of Lies-1 2008 info-icon
What's the story?. Hikâye nedir? Body of Lies-1 2008 info-icon
Rules of the day. Günün kuralları. Body of Lies-1 2008 info-icon
If the car gets immobilized, start shooting. Araç devre dışı kalırsa, ateş etmeye başlıyorsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
Nobody gets traded. Everybody dies. Kimse takas edilmiyor. Herkes ölüyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
So same as every day?. Her günkü gibi mi yani? Body of Lies-1 2008 info-icon
You got it. Want some breakfast?. Hell, yes. Anladın işte. Kahvaltı ister misin? Tabii ki. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right. Tell me something real. Tamam. Bana gerçek bir şeyler anlat. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Oh, all I got is real, man. You know me. Bendeki her şey gerçek, dostum. Beni tanırsın. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right, let's hear it. Tamam, duyalım bakalım. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right, a guy named Nizar. Tamam, Nizar isimli bir adam. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's from Aquiz up near Tikrit, right?. Tikrit yakınlarından Aquiz diye bir yerden, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
So he gets all fucked in his head after the invasion, you know?. İstiladan sonra tamamen pisliğe gömülmüş. Body of Lies-1 2008 info-icon
He starts working with the Baathists, then the jihadists. Önce Baatçılarla savaşmaya başlamış, sonra da Cihatçılarla... Body of Lies-1 2008 info-icon
But he is scared shitless now, man. 1 ...ama şu anda korkudan altına yapıyor, dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's supposed to do a martyrdom operation... Canlı bomba olması gerekiyor... Body of Lies-1 2008 info-icon
...but he doesn't wanna fucking die. ...ama ölmek istemiyor tabii. Body of Lies-1 2008 info-icon
So he's coming to us. Bu yüzden bize geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's coming to us?. Mm hm. Bize mi geliyor? Hı hı. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: For chrissakes, move the donkey. İsa aşkına, çek şu eşeği. Body of Lies-1 2008 info-icon
SOLDlER: Move it, let's go. Get these guys moving. Let's go. Kıpırda, gidelim. Yürüsenize. Gidelim. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Oh, my God. Just get the Buy the fucking flowers. Aman Tanrım. Yürüsenize. Al şu lanet çiçeklerini. Body of Lies-1 2008 info-icon
Come on, come on. Haydi, haydi. 1 Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: So, what are the chances your man's playing both sides?. Peki, adamının ikili oynama ihtimali kaçta kaç? Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: I don't know. What are they with me?. Bilmem. Benim ihtimalim kaçta kaç? Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Three to one. Üçte bir ihtimal. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right. Let's slow down. Tamam. Yavaşla. Body of Lies-1 2008 info-icon
Is this it?. Burası mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Yeah. This is it. Evet. Burası. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Nitrate 37 slewing to target ports now. Nitrat 37 hedefe doğru dönüyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : 01 L2MDT. 01 L2MDT. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 2: On target, 1 5:31 Zulu. Hedef, 15:31 Zulu. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : Cell phone linked to moving vehicle. Cep telefonu hareket halindeki araca yönlendirildi. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS [OVER RADlO] : Stop right up here. Burada dur. Body of Lies-1 2008 info-icon
Right up here. Let me take a look. Tam burada. Duruma bir bakayım. Body of Lies-1 2008 info-icon
I don't see anything. BASSAM: I'm gonna call him. Hiç bir şey göremiyorum. Telefon edeyim. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: All right, call him. Tamam, ara bakalım. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN [OVER PHONE] : Bassam. Bassam. Body of Lies-1 2008 info-icon
Yeah, Nizar. Evet, Nizar. Body of Lies-1 2008 info-icon
NlZAR: Birinizin dışarı çıkması lâzım. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: lR 3.9. IR 3.9. Body of Lies-1 2008 info-icon
He says he wants one of us to come in. FERRlS: He is to meet inside the car. Birimizin içeriye gelmesini istediğini söylüyor. Arabanın içinde görüşmesi gerekiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Inside the car. If he wants to talk, it's in the car. Arabanın içinde. Konuşmak istiyorsa, arabada konuşacak. Body of Lies-1 2008 info-icon
You have to come to us, Nizar. Yanımıza gelmen lâzım, Nizar. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm coming to you. Do the fuck what I said. Go. Yanına geliyorum. Dediğim haltı yap. Gitsene. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hey, hey. Listen to me. Beni dinle. Body of Lies-1 2008 info-icon
I am not getting my head cut off on the lnternet. İnternette kafamın kesilmesini istemiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
If something happens, shoot me. Bir şey olursa, beni vur. Body of Lies-1 2008 info-icon
Will you shoot me?. Fuck that shit. I will shoot you right now. Vuracak mısın? Haydi git. Seni hemen vururum. Gidip, konuş. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm not kidding. Quit being a pussy. Şaka yapmıyorum. Ödleklik yapmayı kes. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Nizar. Nizar. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Zooming in. Zum yapıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Visual confirmed. Görüntü geldi. Body of Lies-1 2008 info-icon
Long wave 1 0.7. Uzun dalga 10.7. Body of Lies-1 2008 info-icon
I can't talk right now, Larry. She wants the house. Şimdi konuşamam, Larry. Evi istiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Give her the house. It's a piece of shit, all right? Evi göster. Bir boka yaramaz, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
We're getting this, sir. We're getting it. Görüntü geliyor, efendim. Görüntü geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
She can ask for whatever she wants, but I'm not listening. Kafasına eseni isteyebilir ama ben takmıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
What the hell are you calling for? Hang up the phone. Ne halt etmeye aradın ki? Telefonu kapat. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hang up the phone. Telefonu kapatsana. Body of Lies-1 2008 info-icon
Are you on the line?. Hatta mısınız? Body of Lies-1 2008 info-icon
I can see you now, all right?. You are attracting attention. Sizi görebiliyorum, tamam mı? Dikkat çekiyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
Get the fuck out of here right now. I will handle this on my own. Hemen buradan defolup gidin. Bunu kendim hallederim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Roger that. Off target. Anlaşıldı. Hedeften çıkıyoruz. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Copy. Off target, 3 1 0. Anlaşıldı. Hedeften çıkıldı, 3 10. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS [lN ARABlC] : İngilizce konuşabiliyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Good, good, good. Güzel, güzel. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: You want an orange?. You hungry?. Portakal ister misin? Aç mısın? Body of Lies-1 2008 info-icon
So, Nizar... Söyle bakalım, Nizar... Body of Lies-1 2008 info-icon
...why'd you come to me, huh?. ...neden bana geldin? Body of Lies-1 2008 info-icon
I know too many things. Çok fazla şey biliyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
They prepared me to go outside lraq. Beni Irak'ın dışına çıkarmaya hazırlanıyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
What do you mean by ""outside lraq""?. Ne demek "Irak'ın dışına"? Body of Lies-1 2008 info-icon
They said they need me to become shahid... Benim canlı bomba olmamı istediklerini söylediler. Body of Lies-1 2008 info-icon
When a man knows too much, they say martyrdom. Bir adam, çok şey biliyorsa, canlı bomba demeye başlarlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Who do you mean by ""they,"" Nizar?. Hm?. "Onlar" derken kimi kastediyorsun, Nizar? Body of Lies-1 2008 info-icon
I want to go to America. Amerika'ya gitmek istiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8477
  • 8478
  • 8479
  • 8480
  • 8481
  • 8482
  • 8483
  • 8484
  • 8485
  • 8486
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim