• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8486

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You see the two by the doorway there in front of the safe house?. Güvenli evin önündeki iki kişiyi görüyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
There's one more selling radios. Bir tane radyo satan var... Body of Lies-1 2008 info-icon
And there's one behind me with a striped shirt. ...ve bir tane de arkamda var, çizgili gömlekli olan. Body of Lies-1 2008 info-icon
That's what I've clocked so far. Şu ana kadar fark ettiklerim bunlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Who's this?. Who just sat down?. Bu da kim? Az önce oturan. Body of Lies-1 2008 info-icon
That's one of our guys. Bizim adamlarımızdan biri. Body of Lies-1 2008 info-icon
One of your guys?. What do you?. A station asset. Sizin adamlarınızdan mı? Sen neden Merkezin elindekilerden. Body of Lies-1 2008 info-icon
Zayed lbishi. Zayed Ibishi. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's one of our contacts from the Palestinian camps. Filistin kamplarındaki muhbirlerimizden biri. Body of Lies-1 2008 info-icon
Station asset, huh?. Merkezin elindekilerden mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
What the fuck is he doing making contact right now?. Ne bok yemeye adamla iletişim kuruyor şimdi? Body of Lies-1 2008 info-icon
And how come I don't know about this?. I don't know. I don't know. Ve benim bundan neden haberim yok? Bilmiyorum. Bilmiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: If he makes that jihadist suspicious, they will shut down that house and leave. O cihatçıyı şüphelendirirse, evi kapatıp, burayı boşaltırlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's gonna get that guy killed. He's gonna blow this whole operation. Adamı öldürtecek. Bütün operasyonu berbat edecek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Not again. Fucking Hoffman! Tekrar olmaz. Lanet Hoffman! Body of Lies-1 2008 info-icon
Oops. MAN: Continue tracking. İzlemeye devam et. Body of Lies-1 2008 info-icon
Area expanded. Alan genişletildi. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Tracking. İzlemedeyiz. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Head him off! Head him off! Önünü kes! Önünü kes! Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Going down the alley. MAN: Adjusting coverage. Yoldan aşağıya gidiyor. Kapsamı ayarlıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Boost image factor. Görüntüyü netleştirin. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Switching to SAR. MAN: Stay with sweep. Kuş bakışına geçiyorum. Alanda kalın. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Hold image?. MAN: lmage locked. Resme odaklanın. Resme odaklanıldı. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Skip. I got him. Skip. Onu yakaladım. Body of Lies-1 2008 info-icon
I need you to come pick me up, all right?. Hemen gelip beni alman lâzım, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
I got bit by fucking diseased dogs, goddamn it. Lanet hastalıklı bir köpek tarafından ısırıldım, lânet olsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm by the clearing. Açıklık alandayım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Yeah, just look out for me. Evet, gelip beni al. Body of Lies-1 2008 info-icon
You gotta be kidding me. Come on, take me to a real hospital. Dalga geçiyor olmalısın. Beni gerçek bir hastaneye götür. Body of Lies-1 2008 info-icon
Take me to the embassy. That's like an hour. Beni elçiliğe götür. Bir saatlik yol, dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Rabies around here is no joke. You're gonna need a jab in there, ASAP. Let's go. Kuduzun buralarda şakası olmaz. Acilen aşıya ihtiyacın var. Haydi, gidelim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Let's get you vaccinated. Aisha. Sizi aşılamamız lâzım. Aisha. Body of Lies-1 2008 info-icon
AlSHA [lN ARABlC] : Ne oldu? Body of Lies-1 2008 info-icon
These are not bite wounds. Bunlar ısırık izleri değil. Body of Lies-1 2008 info-icon
A snowboarding accident. Snowboarding. Snowboard kazası. Snowboard demek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Mm. You're accident prone, huh?. Hı hı. Kazalara meyillisiniz, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, I mean, I'm sure it looks that way. Yeah. Sanırım öyle görünüyor. Evet. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right. Let me.... Tamam. Bir bakayım. Body of Lies-1 2008 info-icon
I live in Amman now. Şimdi Amman'da yaşıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
This is going to hurt. Biraz canını yakacak. Body of Lies-1 2008 info-icon
Mm. I don't like needles. İğneleri sevmiyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Just think about something else, hm?. Başka bir şey düşün, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
AlSHA: Okay. Tamam. Body of Lies-1 2008 info-icon
This is the first of five anti rabies injections you'll need over the next month. Bu, bir ay içinde olman gereken ilk kuduz aşın. Body of Lies-1 2008 info-icon
You don't need to come back here. Sonraki için buraya gelmene gerek yok. Body of Lies-1 2008 info-icon
You can get them at any clinic. One each week, right?. Her klinikte olabilirsin. Her hafta bir tane, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
So we're done?. Yeah, we're done. İşimiz bitti mi yani? Evet, bitti. Body of Lies-1 2008 info-icon
And someone will come to bandage your wounds. Biri gelip yaralarınızı saracak. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: You fucking cocksucker. How did you expect me to run an operation... Seni lanet piç kurusu. Benim operasyonumu berbat eden... Body of Lies-1 2008 info-icon
...when you're running a side operation which fucks up my own? ...bir yan operasyon yaparken, başarılı olmamı nasıl beklersin? Body of Lies-1 2008 info-icon
Listen, you want me to run Amman, let me run Amman, all right?. Dinle, Amman'ı idare etmemi istiyorsan, bırak da Amman'ı idare edeyim, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
I have made promises to Hani Salaam. Do you understand that?. Hani Salaam'a bir sürü söz verdim. Anlıyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
Uh huh. What's your point?. Ne demeye çalışıyorsun? Body of Lies-1 2008 info-icon
My point is, Ed, you can 't pull your normal bullshit here, all right? Demeye çalıştığım, Ed, burada her zamanki gibi davranamazsın, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
We have to respect what he wants. I do respect him. What kind of thing?. İstediklerine saygı göstermeliyiz. Ona saygı gösteriyorum. Nasıl bir şey? Body of Lies-1 2008 info-icon
Look, you keep fucking around like this, and you are gonna blow this Amman operation. Bak, işlerin böyle bok etmeye devam edersen, bütün Amman operasyonunu berbat edeceksin. Body of Lies-1 2008 info-icon
I love you. Bye. I love you too. Seni seviyorum. Hoşça kal. Ben de seni seviyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
They'll vacate their only known safe house, and we'll never hear from them. Bilinen tek güvenli evi boşaltırlar ve biz de bir daha onlardan haber alamayız. Body of Lies-1 2008 info-icon
Do you understand?. I'm just trying to back you up. Anlıyor musun? Sadece sana destek olmaya çalışıyordum. Body of Lies-1 2008 info-icon
It's a dangerous, dangerous world out there. Orası çok çok tehlikeli bir dünya. Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, don't back me up, because I don't need it, all right?. Bana destek olma çünkü ihtiyacım yok, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Hani. I gotta go deal with this Hani bullshit. Hani. Gidip şu Hani pisliğiyle ilgilenmeliyim... Body of Lies-1 2008 info-icon
So go fuck yourself. All right, whatever. ...o yüzden, git kendini becer. Tamam, neyse ne. Body of Lies-1 2008 info-icon
You ready to go?. Gitmeye hazır mısın? Body of Lies-1 2008 info-icon
Hani Pasha, if you would give me an opportunity to ex Hani Paşa, açıklamama müsaade ederseniz Body of Lies-1 2008 info-icon
Fortunately the safe house is still there. Allah'tan güvenli ev hâlâ orada. Body of Lies-1 2008 info-icon
As for the man you killed, you were right. Öldürdüğün adam konusunda, haklıydın. Body of Lies-1 2008 info-icon
You made a good decision. İyi bir karar verdin. Body of Lies-1 2008 info-icon
The jihadists believe it was a robbery. There are many robberies in that district. Cihatçılar, hırsızlık olduğunu sanıyor. bu bölgede çok hırsızlık olur. Body of Lies-1 2008 info-icon
So you have been very clever, my dear. O yüzden, çok zeki davrandın, canım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, that's good news, sir. Bu iyi haber, efendim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Listen, Ed Hoffman had Dinleyin, Ed Hoffman . Body of Lies-1 2008 info-icon
I have spoken to Mr. Hoffman very sharply. Bay Hoffman ile gayet sert konuştum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, we will explain the king's espionage laws to his agent. Şimdi, kralın casusluk kurallarını ajanına açıklayacağız. Body of Lies-1 2008 info-icon
I thought you didn't believe in torture, Hani Pasha. İşkenceye inanmadığınızı sanıyordum, Hani Paşa. Body of Lies-1 2008 info-icon
This is punishment, my dear. It's a very different thing. Bu cezalandırma, canım. Çok farklı bir şey. Body of Lies-1 2008 info-icon
Keep watching. İzlemeye devam et. Body of Lies-1 2008 info-icon
Tell Edward what you have seen. Edward'a gördüklerini anlat. Body of Lies-1 2008 info-icon
REPORTER [ON TV] : Another deadly attack on innocent civilians. Masum sivillere ölümcül bir saldırı daha. Body of Lies-1 2008 info-icon
This time in one of Amsterdam 's most crowded tourist districts. Bu sefer, Amsterdam'ın en kalabalık turistik bölgelerinden biri. Body of Lies-1 2008 info-icon
The images of the bombing were captured on location surveillance cameras. Bombalama görüntüleri çevredeki güvenlik kameralarından alındı. Body of Lies-1 2008 info-icon
The blast felt for miles. Patlama büyük bir çevreyi etkiledi. Body of Lies-1 2008 info-icon
What was once a block long farmer market vibrant with color... Bir zamanlar uzun bloklar halinde rengarenk bir marketken...... Body of Lies-1 2008 info-icon
...is now in ruins and covered with ash. ...artık enkaz ve kül halini aldı. Body of Lies-1 2008 info-icon
The exact number of casualties is not yet known... Kurtarma ekipleri, enkazın altından cesetleri çıkardığı şu sırada... Body of Lies-1 2008 info-icon
...as emergency crews are still pulling victims from the rubble. ...kayıplarımızın sayısı hâlâ kesinleşmiş değil. Body of Lies-1 2008 info-icon
But officials are saying it will certainly be in triple figures. Ancak yetkililer kaybın kesinlikle üç haneli rakamlarda olduğu söylüyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
KLPD antiterror unit investigators have arrived... Hollanda Ulusal Polisi Anti terör Şubesi müfettişleri olay yerine geldi... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and are examining bomb fragments in the hope of determining if this... ...ve bomba parçalarını inceleyerek bu kıtadaki son eylemlerin... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and the other recent bombings on the continent and in the UK are connected. ...Birleşik Krallıktakilerle bağlantılı olma ihtimalini inceliyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
The consequence of a new bombing will no doubt have a devastating effect... Bu yeni bombalamanın sonuçları Avrupa turizm piyasasında... Body of Lies-1 2008 info-icon
...on Europe 's tourist business. ...hiç şüphesiz çok kötü bir etki yapacaktır. Body of Lies-1 2008 info-icon
Let's go now to Amsterdam 's chief of police. Şimdi de Amsterdam polis müdürüne bağlanıyoruz. Body of Lies-1 2008 info-icon
CHlEF: We will do whatever we can to keep everyone safe... Herkesi güven içinde tutabilmek ve her gün korkarak yaşamalarını... Body of Lies-1 2008 info-icon
...for you to live every day without being afraid. ...engellemek için elimizden gelen her şeyi yapacağız... Body of Lies-1 2008 info-icon
But we must be realistic. ...ama gerçekçi olmamız lâzım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Terrorist threats are real, present, deadly and persistent. Terör tehditleri gerçek, ölümcül ve de devam ediyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Good morning, sir. Good morning. Günaydın, efendim. Günaydın. Body of Lies-1 2008 info-icon
Where are we going?. Nereye gidiyoruz? Body of Lies-1 2008 info-icon
We are going fishing. Balık tutmaya gidiyoruz. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8481
  • 8482
  • 8483
  • 8484
  • 8485
  • 8486
  • 8487
  • 8488
  • 8489
  • 8490
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim