• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
HOFFMAN: Hello. ln case you didn't see it, I executed him. Alo. Görmediysen söyleyeyim, onu infaz ettim. Body of Lies-1 2008 info-icon
If you hadn't, he would be describing you down to your eyebrows to them right now. Yapmasaydın, şu anda kaşına kadar seni onlara tarif ediyor olurdu. Body of Lies-1 2008 info-icon
I did it, all right?. It's done. I killed him. Yaptım işte, tamam mı? Halloldu. Öldürdüm onu. Body of Lies-1 2008 info-icon
He was always gonna get killed no matter what he did. Ne yaparsa yapsın, her halükâarda öldürülecekti. Body of Lies-1 2008 info-icon
Besides, you'd milked him and he was dry. Ayrıca, onu sağdın ve herif kuruydu. Body of Lies-1 2008 info-icon
Ferris? Ferris? Body of Lies-1 2008 info-icon
Is your silence supposed to say something?. Sessizliğinin bir şey ifade etmesi gerekiyor mu? Body of Lies-1 2008 info-icon
Because you do know we're at war, right?. Çünkü savaşta olduğumuzu biliyorsun, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Your friend, who you must have had some intense cross cultural eye contact with... Çünkü kültürel göz teması yaptığın arkadaşın... Body of Lies-1 2008 info-icon
...was a terrorist a hole, who turned out to be a coward... ...sonradan bir korkağa dönüşüp, Disneyland'a gitmek isteyen... Body of Lies-1 2008 info-icon
...who wanted to go to Disneyland. ...kaçak bir teröristti. Body of Lies-1 2008 info-icon
Listen, Ed, we're going north now, do you hear me?. Dinle, Ed, kuzeye doğru gidiyoruz, beni duyuyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
We're going north to the Balad safe house. No, no, no, buddy. No, you're not. Kuzeye, Balad'taki güvenli eve gidiyoruz. Yo, yo, yo, dostum. Hayır, gitmiyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
You're blown. There's chatter. Deşifre oldun. Etrafta söylentiler var. Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, if I'm blown, Ed, that means you should've sent a team here... Deşifre olsam, Ed, Nizar'ın vurulduğu dakikada... Body of Lies-1 2008 info-icon
...the minute Nizar got shot, but you didn't send a team, did you?. ...bana bir ekip yollamış olmalıydın, ama yollamadın, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, not since we've been talking, Ferris. Konuştuğumuza göre yollamadım, Ferris. Body of Lies-1 2008 info-icon
You and l, we're going to that safe house, you understand?. Now. Sen ve ben, güvenli eve gideceğiz, anladın mı? Şimdi. Body of Lies-1 2008 info-icon
Ferris? Where's the goddamn car, huh?. Ferris? Lanet olası araba nerede, ha? Body of Lies-1 2008 info-icon
Let's get out of here. Çıkalım buradan. Body of Lies-1 2008 info-icon
It's time to move. I'm coming back to you, all right?. Hareket zamanı. Yanına geri dönüyorum, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
If something happens, you'll shoot me, right?. Bir şey olursa, beni vuracaksın, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Yep. Good. Tamam. Güzel. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Got you. Yakaladım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Don't you fucking do it. Sakın yapma. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN: Hassan! Hassan! Hassan! Hassan! Body of Lies-1 2008 info-icon
Urgent request you dispatch Chili, Speck or Nitrate to these coordinates. Bu koordinatlara acil Kırmızı Biber, Domuz Yağı veya Nitrat ekiplerini yollayın. Body of Lies-1 2008 info-icon
North, 34 degrees, 20 minutes, 1 6.8 seconds. Kuzey, 34 derece, 20 dakika, 16.8 saniye. Body of Lies-1 2008 info-icon
East, 44 degrees, 24 minutes, 14.4 seconds. Doğu, 44 derece, 24 dakika, 14.4 saniye. Body of Lies-1 2008 info-icon
This is a live target, a known operational base of an Al Saleem cell. Burası, Al Saleem hücrelerinden birinin operasyon merkezi olan canlı bir hedef. Body of Lies-1 2008 info-icon
A high value target. PlLOT: Copy that, on approach. Çok önemli bir hedef. Anlaşıldı, ekipler geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Aah! Get back! Geri git! Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Come on! Gel! Body of Lies-1 2008 info-icon
Gotta go! Gotta go! FERRlS: I'm getting the intel! Gitmemiz lâzım! Gitmemiz lâzım! İstihbaratı alacağım! Body of Lies-1 2008 info-icon
Get in the fucking car, man! Come on! Come on! Siktiğimin arabasına bin, dostum! Haydi, çabuk! Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Go! Go! Yürü! Yürü! Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: I've got guys coming down the hill! Two trucks! On the right! Tepeden birileri geliyor! İki kamyonet! Sağ tarafımızda! Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: I got it. Ben hallederim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Keep moving! Sürmeye devam et! Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Fuck. Lanet olsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
We're in some serious fucking trouble here. Burada ciddi bir sorunumuz var. Body of Lies-1 2008 info-icon
We're on Highway 1, south of Samarra. We're being pursued by two vehicles. Samarra'nın güneyinde, bir numaralı yoldayız. İki araç tarafından kovalanıyoruz. Body of Lies-1 2008 info-icon
We have valuable intel in our possession! Elimizde önemli istihbarat var! Body of Lies-1 2008 info-icon
We're in a black Nissan. Where the fuck are you people?. Siyah bir Nissan'dayız. Hangi cehennemdesiniz? Body of Lies-1 2008 info-icon
I see them! PlLOT: We're right on their six. Onları gördüm! Saat 6 yönündeyiz. Body of Lies-1 2008 info-icon
Have visual, will engage. WOMAN: Copy that. Engage at will. Görüntüyü alınca, kilitlenin. Anlaşıldı. Kilitlenme başlıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
RPG. Take them out now. Roket savar. Hemen icaplarına bakın. Body of Lies-1 2008 info-icon
RPG! Roket savar! Body of Lies-1 2008 info-icon
SOLDlER 1 : Let's go! Gidelim! Body of Lies-1 2008 info-icon
Fuel tank is ruptured! SOLDlER 2: I got him! Get the driver out! Yakıt tankı çatlamış! Onu aldım! Şoförü çıkart! Body of Lies-1 2008 info-icon
SOLDlER 1 : I can't! He's in pieces! SOLDlER 2: Then get the bag! Get the intel! Yapamam! Parçalara bölünmüş! Çantayı al, o zaman! İstihbaratı al! Body of Lies-1 2008 info-icon
Bassam! Bassam! Bassam! Bassam! Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Stay with them. We are tracking. Onlarla kal. Takipteyiz. Body of Lies-1 2008 info-icon
Bassam! SOLDlER 1 : Get his legs! Bassam! Bacaklarını topla! Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: No! SOLDlER 1 : lntel secure! Hayır! İstihbarat sağlamda! Body of Lies-1 2008 info-icon
Let's go! Stay down. Gidelim! Öyle kal. Body of Lies-1 2008 info-icon
Come on, buddy. Haydi, dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Come on. Get him out, now! Haydi. Hemen çıkalım buradan! Body of Lies-1 2008 info-icon
DOCTOR: Who are you?. Sen kimsin? Body of Lies-1 2008 info-icon
What's your name?. Adın ne? Body of Lies-1 2008 info-icon
Do you know where you are?. Come on! Nerede olduğunu biliyor musun? Konuşsana! Body of Lies-1 2008 info-icon
What's that?. Bu nedir? Body of Lies-1 2008 info-icon
Bone fragments. Kemik parçaları. Body of Lies-1 2008 info-icon
Not yours. Seninkiler değil. Body of Lies-1 2008 info-icon
They get that stuff I sent out?. All uploaded to Langley. Yolladığım şeyleri aldılar mı? Langley'e yollandı. Body of Lies-1 2008 info-icon
Mr. Hoffman. Bay Hoffman. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hey, Ed. HOFFMAN: Ferris. Selam, Ed. Ferris. Body of Lies-1 2008 info-icon
Christmas came early, buddy. Oh, yeah?. What'd I get for Christmas, Ed?. Noel erken geldi, dostum. Öyle mi? Noel hediyem nedir, Ed? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, 1 5 pages of this, 40 pages of that. 15 sayfa ondan, 40 sayfa bundan. Body of Lies-1 2008 info-icon
I got, like, about 71 2 phone numbers that are new to us... Elimde inceleyip değerlendirebileceğimiz... Body of Lies-1 2008 info-icon
...that we can strip and evaluate... ...712 tane yeni telefon numarası var... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and amongst other things, a safe house in Amman. ...ve hepsinden öte, Amman'da bir güvenli ev bulduk. Body of Lies-1 2008 info-icon
I've got jihadists coming and going from this place... Genelevde her şey bedavaymış gibi... Body of Lies-1 2008 info-icon
...Iike it's happy hour at the Cat House. ...bir sürü cihatçı gelip, gidiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
You gotta see this place. Burayı görmen lâzım. Body of Lies-1 2008 info-icon
Before we get into that, I wanna know what you're doing for Bassam's family, Ed. O işe başlamadan önce, Bassam'ın ailesi için ne yaptığını bilmek istiyorum, Ed. Body of Lies-1 2008 info-icon
I didn't know the man. Adamı tanımıyordum. Body of Lies-1 2008 info-icon
What are you doing for Bassam's family?. He was your guy. Bassam'ın ailesi için ne yapıyorsun? O bizim adamımızdı. Body of Lies-1 2008 info-icon
So now you don 't know him, huh? Demek şimdi, onu tanımıyorsun, öyle mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
You'll be going to Amman as acting station chief. Amman'a yürütme amiri olarak gideceksin. Body of Lies-1 2008 info-icon
You'll outrank Holiday. No matter what he says, you're the show runner. Holiday'in rütbesini ekarte etmiş olacaksın. O ne derse desin, şovu sen yöneteceksin. Body of Lies-1 2008 info-icon
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al Saleem as we are. Al Saleem'le bizim kadar ilgilenen, Ürdün istihbaratı ile birlikte hareket edeceksin. Body of Lies-1 2008 info-icon
You'll be working with a guy named Hani Salaam... Sıradan işkencecilerine benzemeyen... Body of Lies-1 2008 info-icon
...who is not your run of the mill fingernail puller. ...Hani Salaam isimli bir adamla çalışacaksın. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hani is a professional. Hani bir profesyoneldir. Body of Lies-1 2008 info-icon
And will I be sharing information with him?. Peki onunla bilgi paylaşacak mıyım? Body of Lies-1 2008 info-icon
Let me say this about that: No. Bunun için şöyle cevap vereyim: Hayır. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, you wanna take a few weeks off and go bang the wife?. Bir iki hafta izin alıp, karını düdüklemek istiyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm getting a divorce, Ed. You know that. You know more about it than I do. Boşanıyorum, Ed. Zaten biliyorsun. Benim bildiğimden fazlasını biliyorsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
Everybody around here screws up their marriage, buddy. Why not you? Burada herkes evliliğini batırıyor, dostum. Sen neden yapmayasın ki? Body of Lies-1 2008 info-icon
So you'll go to Amman?. Amman'a gidecek misin yani? Body of Lies-1 2008 info-icon
I will go to Amman. I'll call you later. Amman'a gideceğim. Seni sonra ararım. Body of Lies-1 2008 info-icon
This car is a real pile of shit. Is this the best they could afford?. Bu araba da tam bir bok çuvalı. Ellerindeki en iyi araba bu muydu yani? Body of Lies-1 2008 info-icon
I brought this car in case you wanted to cruise the safe house now, you know?. Güvenli evin etrafında dolaşmak istersin diye bu arabayla geldim? Body of Lies-1 2008 info-icon
No one cruises that safe house, all right?. Kimse o güvenli evin etrafında dolaşmayacak, anladın mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
I need to take a shit, I need a shower and an lnternet connection... Sıçıp, duş almam ve bir İnternet bağlantısı lâzım... Body of Lies-1 2008 info-icon
...so just take me to my apartment, all right?. ...o yüzden beni sadece daireme götür, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Got you in a high rise. Sana lüks bir yer tuttum. Body of Lies-1 2008 info-icon
Hot and cold water. And you can drink it. Sıcak ve soğuk suyu olan. Ayrıca suyu içebiliyorsun da. Body of Lies-1 2008 info-icon
Great. There's not much local color. Hârika. Fazla yerli de kalmıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8479
  • 8480
  • 8481
  • 8482
  • 8483
  • 8484
  • 8485
  • 8486
  • 8487
  • 8488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim