• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have a Ph.D., you know?. Doktoram bile var, biliyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
And they want me They want me to blow myself up. Onlarda beni Kendimi patlatmamı istiyorlar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Ph.D. in what, chemistry?. No. Ne doktorası yaptın. Kimya mı? Hayır. Body of Lies-1 2008 info-icon
What do you know about radiological materials?. Radyoloji materyalleriyle ilgili ne biliyorsun? Body of Lies-1 2008 info-icon
Linguistic. I speak five languages. Five, you know?. Dil bilimi. Beş dil konuşabiliyorum. Beş dil, anlıyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
Nobody should say ""martyr"" to me. Nobody. Kimse bana "canlı bomba" diyemez. Hiç kimse. Body of Lies-1 2008 info-icon
You are a rare and a delicate flower. Yes, I am. Ender ve nazlı bir çiçeksin demek. Evet, öyleyim. Body of Lies-1 2008 info-icon
So you don't wanna kill the Jews and the Crusaders, huh?. Demek Yahudileri ve Haçlıları öldürmek istemiyorsun, öyle mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
What do you know about our pain?. Acımız hakkında ne biliyorsun ki? Body of Lies-1 2008 info-icon
Cut the bullshit, all right?. Saçmalığı kes, tamam mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Give me some information. What do you know?. Bana biraz bilgi ver. Ne biliyorsun? Body of Lies-1 2008 info-icon
You know, I know enough to be martyred. Canlı bomba olmam istenecek kadar çok şey biliyorum... Body of Lies-1 2008 info-icon
But with you, I know enough to stay alive. ...ama sizinleyken, hayatta kalabilecek kadar biliyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
You have a computer?. Bilgisayarın var mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
Yup. FERRlS: Hey, Ed, it's me. Evet. Selam, Ed, benim. Body of Lies-1 2008 info-icon
I got an lraqi walk in, up near Samarra. Samarra yakınlarında, sızma bir Iraklı buldum. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's got a communique video here that somebody walked across the lranian border. Elinde, İran sınırından geçirilmiş bir bildiri görüntüsü var. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm watching it right now, sir. Şu anda izliyorum, efendim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Can you see his face?. Yes, captain. Yüzünü görebiliyor musun? Evet, komutanım. Body of Lies-1 2008 info-icon
I am looking at the white whale. Beyaz balinaya bakıyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
lt is Al Saleem. What's he saying? Al Saleem. Ne söylüyor? Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, it's gotta be current. Güncel bir görüntü olmalı. Body of Lies-1 2008 info-icon
He mentions the Sheffield bus bombings a week ago. Bir hafta önceki Sheffield otobüsü bombalamasından bahsediyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's telling the brothers to prepare for a UK operation's already planned... Kardeşlerine planlanmış bir Birleşik Krallık bombalamasını anlatıyor... Body of Lies-1 2008 info-icon
...which is the bombing these people fucked up in Manchester this morning. ...yani, Manchester'da bu sabah batırdıkları bombalamayı kastediyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Let me translate this part for you directly. Bu kısmı size direkt tercüme edeceğim. Body of Lies-1 2008 info-icon
""We will avenge the America wars on the Muslim world. "Müslüman Dünyasına karşı yapılan Amerikan Savaşlarının intikamını alacağız." Body of Lies-1 2008 info-icon
We will come at them everywhere. Her yerde onların üzerine gideceğiz. Body of Lies-1 2008 info-icon
We will strike at random, across Europe, then America, continually. Gelişigüzel bir şekilde Avrupa'ya sonra da Amerika'ya saldıracağız. Body of Lies-1 2008 info-icon
We have bled. Kanımız aktı. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now they will bleed. And bleed. Artık onların kanı akacak ve akacak. Body of Lies-1 2008 info-icon
Until they are bled out."" Kanları bitene kadar. Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Ed. Ed. Body of Lies-1 2008 info-icon
It's 6:00 in the morning. Saat sabahın altısı. Body of Lies-1 2008 info-icon
Saving civilization, honey. Medeniyeti kurtarıyorum, tatlım. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Disks are passed from hand to hand. Diskler elden ele dağıtılıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
The communiques are not transmitted, not copied. Bildiriler telsizle iletilmiyor, kopyalanmıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
My man says that real orders are verbal or in code on paper. Adam, gerçek emirlerin, sözlü veya kağıt üzerinde şifreli olduğunu söylüyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Is there any indication of where he is?. Nerede olduğuna dair bir iz var mı? Body of Lies-1 2008 info-icon
No, sir. He definitely does not have his location. Hayır, efendim. Yerini kesinlikle bilmiyor... Body of Lies-1 2008 info-icon
But he did mention there's a safe house up north, near Balad... ...ama kuzeyde, Balad yakınlarında Al Saleem'in bulunabileceği... Body of Lies-1 2008 info-icon
...where Al Saleem may have been. ...bir güvenli mekandan bahsetti. Body of Lies-1 2008 info-icon
BOY: Dad?. Babacığım? Body of Lies-1 2008 info-icon
HOFFMAN: Hey. Selam. Body of Lies-1 2008 info-icon
They're killing anyone who knows anything. He's scared. Bir şeyler bilen herkesi öldürüyorlar. Adam korkuyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
We need to debrief him very carefully. Onu dikkatlice sorgulamalıyız. Body of Lies-1 2008 info-icon
All right, so do it. In the States. Tamam, o zaman sorgula. Birleşik Devletler'de. Body of Lies-1 2008 info-icon
No. Ahem. Olmaz. Body of Lies-1 2008 info-icon
They're onto him. That's the reason he's running. Adamın peşindeler. O yüzden kaçıyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
On the toilet, not the floor. You hear me, right? Klozetin içine, yere değil. Beni duyuyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
So he wants to come to America in one piece... Demek binlerce parça halinde cennette gitmek yerine... Body of Lies-1 2008 info-icon
...instead of going to paradise in a thousand. ...tek parça olarak Amerika'ya gelmek istiyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
He should've thought of that before. Bunu önceden düşünmesi gerekirdi. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm telling you. They will kill him within a few days, Ed. Sana söylüyorum ya. Onu bir kaç güne kadar öldürürler, Ed. Body of Lies-1 2008 info-icon
Yep. And if they do, that's all right... Evet ve öldürürlerse de, bir sorun olmaz... Body of Lies-1 2008 info-icon
...because we can be there to see who pulls the trigger. ...çünkü tetiği çekenin kim olduğunu görmek için, orada olacağız. Body of Lies-1 2008 info-icon
Now, get back to bed. Good night. Yatağına geri dön bakalım. İyi geceler. Body of Lies-1 2008 info-icon
Am I missing the point?. I just offered him asylum. Kaçırdığım bir yer mi var? Az önce ona sığınma teklif ettim. Body of Lies-1 2008 info-icon
Well, you lied, buddy. Demek ki, yalan söylemişsin, dostum. Body of Lies-1 2008 info-icon
So just cut him loose... O yüzden, adamın tasmasını çöz... Body of Lies-1 2008 info-icon
...and put him back on the street. ...ve sokaklara geri yolla. Body of Lies-1 2008 info-icon
Okay, so everything's fine. No, no, no problem. No problem. Tamam, her şey yolunda. Yok, yok. Sorun yok. Body of Lies-1 2008 info-icon
We just have to ask you a few more questions, and then we can go. Sadece bir kaç soru daha sormamız gerekiyor, sonra da gideceğiz. Body of Lies-1 2008 info-icon
No, no more questions. Take me to the Green Zone. Hayır, başka soru yok. Beni yeşil hatta götürün. Body of Lies-1 2008 info-icon
Maybe we could help. We have a few questions. Everything will be fine. Belki yardımcı olabiliriz. Bir kaç sorumuz var. Her şey yoluna girecek. Body of Lies-1 2008 info-icon
Trust me. Okay?. It's okay. Sit down. Güven bana. Tamam mı? Her şey yolunda. Otursana. Body of Lies-1 2008 info-icon
You're a liar. You're a liar. You fucking d Yalancısın. yalancısın. Siktiğimin Body of Lies-1 2008 info-icon
Get on the fucking Back the fuck up! Step back! Bin şu lanet Geri çekil! Geri çekil! Body of Lies-1 2008 info-icon
I talk to you! I talk to you! And that's all you want! Sana anlatıp duruyorum! Tek istediğin bu! Body of Lies-1 2008 info-icon
You want to see who kills me, huh?. Bassam. Search him. Get his phone. Beni kimin öldüreceğini görmek istiyorsun, değil mi? Body of Lies-1 2008 info-icon
Now you've seen our faces. You know what that means. Yüzlerimizi gördün. Bunun anlamını biliyorsun. Body of Lies-1 2008 info-icon
Computer. Bilgisayar. Body of Lies-1 2008 info-icon
Guantanamo?. You threaten me with Guantanamo?. Guantanamo mu? Beni Guantanamo ile mi tehdit ediyorsun? Body of Lies-1 2008 info-icon
If you don't do exactly what I say... Dediğimi harfiyen yapmazsan... Body of Lies-1 2008 info-icon
...I will execute you right here. Do you understand?. ...seni hemen burada infaz ederim. Beni anlıyor musun? Body of Lies-1 2008 info-icon
Listen, we are your friends, okay?. We're your friends. Dinle, biz senin arkadaşınız, tamam mı? Senin arkadaşınız. Body of Lies-1 2008 info-icon
We're here to watch you. We're here to protect you. Buraya seni gözlemeye geldik. Seni korumaya geldik. Body of Lies-1 2008 info-icon
You can't even protect yourselves. Siz kendinizi bile koruyamıyorsunuz. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: Boss? FERRlS: Yeah, I'm right here. Patron? Evet, buradayım. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM: I got a visual on him. Görüntüye ulaştım. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Okay, where's he coming from? Tamam, ne taraftan geliyor? Body of Lies-1 2008 info-icon
He's riding up right now. Coming right to us. Bisikletle yukarı doğru geliyor. Bize doğru geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS [ON PHONE] : Yes. I see him. I see him. Evet. Gördüm onu. Gördüm onu. Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM : He's coming down the street. He's coming north towards the square. Sokağın aşağısından geliyor. Kuzeyden köşeye doğru geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
I'm gonna hang back. All right, I'll let you know what he's doing. Kapatıyorum. Tamam, ne yaptığını sana bildiririm. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Keep an eye on him for me. BASSAM: He stopped in front of the cafe. Gözünü ondan ayırma. Kafenin önünde durdu. Body of Lies-1 2008 info-icon
He's walking right up. Sana doğru yürüyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
Listen, Bassam? Yeah?. Dinle, Bassam? Efendim? Body of Lies-1 2008 info-icon
There is a black van heading this way with some pretty dangerous looking guys. İçinde oldukça tehlikeli görünüşlü adamların olduğu siyah minibüs buraya doğru geliyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
They're staring right at him. BASSAM : Yeah, I see it. Ona doğru bakıyorlar. Evet, görüyorum. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Tell me what it does. BASSAM : All right. Aracın durumunu söyle bana. Tamamdır. Body of Lies-1 2008 info-icon
Looks like it's parking right up ahead. Yeah, it stopped. The van stopped. Park edecek gibi görünüyor. Evet, durdu. Minibüs durdu. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Can I turn around? Yüzümü dönebilir miyim? Body of Lies-1 2008 info-icon
BASSAM : Yeah, yeah, Nizar's getting on his bike. Evet, evet, Nizar bisikletine biniyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
There's like four or five guys getting out of that van. Minibüsten dört beş kişi iniyor. Body of Lies-1 2008 info-icon
FERRlS: Can you identify any of these guys? I've never seen these guys before. Herhangi birini teşhis edebiliyor musun? Bu adamları daha önce hiç görmedim. Body of Lies-1 2008 info-icon
We gotta move. Devam etmemiz lâzım. Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : Did you see a flash?. MAN 2: What?. Bir parlama gördün mü? Ne? Body of Lies-1 2008 info-icon
WOMAN: Did somebody get hit?. Biri mi vuruldu? Body of Lies-1 2008 info-icon
MAN 1 : Let's see a playback on that. MAN 2: Stay with him. Tekrar izleyeceğim. Onunla kal. Body of Lies-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8478
  • 8479
  • 8480
  • 8481
  • 8482
  • 8483
  • 8484
  • 8485
  • 8486
  • 8487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim