• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 943

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're two minutes late Have you got it? Yes Senden bir şey istemiştim, getirdin mi? Evet. 9 rota-1 2005 info-icon
I don't get it Are you sneering me? No sir, no one got it Benle dalga mı geçiyorsun? Ne bu? Hayır, komutanım. Kimsede kalmamış da... 9 rota-1 2005 info-icon
It's all that left Do you know when the next supply comes? Sadece bu kaldı. Erzak ne zaman gelecek haberin var mı? 9 rota-1 2005 info-icon
You have one hour to get me two full match boxes, clear? (5 rubles) Bir saat içinde bana kibrit bulup geleceksin, anlaşıldı mı? 9 rota-1 2005 info-icon
Once more OK, dumbcluck Bir de bu var. Neymiş o? 9 rota-1 2005 info-icon
Stas, got any matches? Stas, kibritin var mı? 9 rota-1 2005 info-icon
Bachar! Bachar! Tüccar! 9 rota-1 2005 info-icon
I said stop, bastard Dur dedim, pezevenk! 9 rota-1 2005 info-icon
Hey, bachar Tüccar! 9 rota-1 2005 info-icon
Matches, understand, matches, matches Kibrit, anladın mı? Ne diyorsun? 9 rota-1 2005 info-icon
Me... For you... This Sana, bunu, getirdim! 9 rota-1 2005 info-icon
Tasty, tasty, me, this, for you, tasty Çok güzel, lezzetli, bunu, sana, vereceğim. Lezzetli, güzel... 9 rota-1 2005 info-icon
You, for me, matches Sen, bana, kibrit, kibrit! 9 rota-1 2005 info-icon
Forbidden Yasak! 9 rota-1 2005 info-icon
Harram Haram! 9 rota-1 2005 info-icon
Walk, walk Git! Git! 9 rota-1 2005 info-icon
Get here, Who allowed you to leave the position? Gel buraya! Giderken izin aldın mı? 9 rota-1 2005 info-icon
Being a fucking hero? You'll be punished Kendini kahraman falan mı sanıyorsun? Seni cezalandıracağım. 9 rota-1 2005 info-icon
What took so long? We already planned to storm the village Ne işin vardı orada? Tam da köye baskın verecektik. 9 rota-1 2005 info-icon
Have you got it? Buldun mu? 9 rota-1 2005 info-icon
The country will not forget you Vatanın seninle gurur duyuyor! 9 rota-1 2005 info-icon
They coming! Geldiler! 9 rota-1 2005 info-icon
How many... Amma da çok araç var! 9 rota-1 2005 info-icon
Get ready to combat Yerlerinize geçin! 9 rota-1 2005 info-icon
Arrow, arrow Yukarıda, tam üstümüzdeler! 9 rota-1 2005 info-icon
Arrow, do you read? Gözcü, anlaşıldı mı? 9 rota-1 2005 info-icon
From the left! Sol taraftalar! 9 rota-1 2005 info-icon
There they are İşte, oradalar! 9 rota-1 2005 info-icon
Curbashi! Cover me! Kurbashi! Beni koru! 9 rota-1 2005 info-icon
Stas, take the captain Stas! Komutanı götürün! 9 rota-1 2005 info-icon
Sparrow, Lutyi, Gioconda come with me! Sparrow! Lutyi! Gioconda! Beni takip edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Kurbashi, Grab him Kurbashi! Tut hadi! 9 rota-1 2005 info-icon
Fellas, me first! Beyler, önden ben gidiyorum! 9 rota-1 2005 info-icon
Let's go İlerleyin! 9 rota-1 2005 info-icon
Get down Eğil! 9 rota-1 2005 info-icon
Hold it! Bekle! 9 rota-1 2005 info-icon
Oh!!! Sparrow... Sparrow! 9 rota-1 2005 info-icon
Hohol, the center is yours Hohol, siz ortadan ilerleyin... 9 rota-1 2005 info-icon
Chugun, Curbashi, the right yard Chugun! Kurbashi! Sağ taraftaki evi kontrol edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Stas, Lutyi go straight Stas! Lutyi! Düz devam edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Where's this? Nerede? 9 rota-1 2005 info-icon
Stas Stas! Stas! 9 rota-1 2005 info-icon
Where teh hell you went? What were you thinking? Ne işin var burada? Tek başına ne yapıyordun? 9 rota-1 2005 info-icon
It's ok, it's ok Tamam, tamam, geçecek... 9 rota-1 2005 info-icon
It hurts, of course it hurts, It's ok Merak etme, iyileşeceksin, seni kurtaracağız... 9 rota-1 2005 info-icon
Hohol, let's pull back Hohol, geri çekilin! 9 rota-1 2005 info-icon
The artillery is about to strike. Topçulara bırakalım! 9 rota-1 2005 info-icon
Come here, Stas got wounded, quick Yardım edin! Stas vuruldu! Acele edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Come on, pull back Hadi, acele edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Stas, Don't close your eyes Stas! Bırakma bizi! 9 rota-1 2005 info-icon
Don't close your eyes, Stas, look at me Aç gözlerini! Stas, bana bak! 9 rota-1 2005 info-icon
Let's go Yürüyün! 9 rota-1 2005 info-icon
Catch Yakala! 9 rota-1 2005 info-icon
Look, what they doing, dammit! Şunlara bak, aptal herifler! 9 rota-1 2005 info-icon
Ok, let's go Haydi, yürüyün! 9 rota-1 2005 info-icon
Hey you, what the hell are you shooting? Siz kime ateş ettiğinizi sanıyorsunuz? 9 rota-1 2005 info-icon
Guys, get down Beyler, yere yatın! 9 rota-1 2005 info-icon
Whatta freaks, huh? Ne salak adamlar ya! 9 rota-1 2005 info-icon
Your own soldiers will shoot you For a box of canned meat Few month before discharge Bir iki konserve için kendi adamlarını vuracaklar resmen! 9 rota-1 2005 info-icon
Me and Kurbashi gonna pack soon, Guys, we shouldn't have... Kurbashi ile benim az vaktim kaldı zaten... 9 rota-1 2005 info-icon
It's not right, maybe they needed to deliver it to some garrison. Bence hata yaptık. Taburdakilere yazık değil mi? Adamlar aç kalacaklar. 9 rota-1 2005 info-icon
Yeah, right, teach us how to live Guys, do you know what kinda man is Sparrow? Evet, bir ahlak dersin eksikti! Bırakın da Sparrow bize ahlak öğretsin! 9 rota-1 2005 info-icon
Tell 'em, bird I should feel embarrased? Konuş hadi! Utanılacak bir şey mi yaptık yani? 9 rota-1 2005 info-icon
I went to college, studied philology. Sparrow is a teacher Üniversiteye gittim. Dil bilimi okumuştum. Sparrow öğretmenmiş! 9 rota-1 2005 info-icon
Why is it so funny? Lf I got you in school... Komik olan ne? Eğer o sınıfta ben olsaydım... 9 rota-1 2005 info-icon
Teachers were afraid to come to our class How many guys you were at the course? ...emin ol, hocalar korkudan altına işerdi. Sınıfta kaç erkek vardı? 9 rota-1 2005 info-icon
You probably had all of them, huh? Come on, guys, O zaman karıların hepsini götürmüştür. Yapmayın, beyler! 9 rota-1 2005 info-icon
He's got his Olya Adamın Olya'sı var! 9 rota-1 2005 info-icon
I swear, I'll come to you especially, just to meet this Olya, What's so special about her? Sözüm olsun, bir gün sizin oralara gelip Olya ile tanışacağım. Çok merak ettim. 9 rota-1 2005 info-icon
Wait, what you saying is... Yani, Sparrow şimdiki gibi ağaç budayıp marangozluk mu yapacak? 9 rota-1 2005 info-icon
It's clear regarding Gioconda Tam da Gioconda'ya göre, deseniz ya... 9 rota-1 2005 info-icon
Kurbashi will slice people No I won't, I had enough of this shit Kurbashi burada kalıp savaşa devam eder. Hayır, hiç sanmıyorum. Sıktı artık. 9 rota-1 2005 info-icon
I'll be a vet, horses, sheep Bir çiftlik açıp at ve koyun yetiştireceğim. 9 rota-1 2005 info-icon
What about you Hohol? Whatcha wanna do after you leave Afghanistan? Peki ya sen, Hohol? Buradan dönünce ne yapmayı planlıyorsun? 9 rota-1 2005 info-icon
Drink. Yeah, sure, for a week or so, but after that? Kafayı çekeceğim. Elbette, bir hafta öyle takılırsın, sonra? 9 rota-1 2005 info-icon
Drink again İçmeye devam edeceğim. 9 rota-1 2005 info-icon
And then? Still drink. Sonra? İçmeye devam... 9 rota-1 2005 info-icon
Till I forget all this ...ta ki, tüm bu olanları unutana kadar. 9 rota-1 2005 info-icon
Then I'll rise, wash my mug Ardından da uyanıp, elimi yüzümü iyicene yıkayacağım. 9 rota-1 2005 info-icon
And start a new life, If I could Ve, yeni bir hayata başlayacağım. Tabii becerebilirsem... 9 rota-1 2005 info-icon
Faster bird, because of you we've missed the New Year by Krasnoyarsk time Acele et, acele et! Krasnoyarsk'ta Noel gelmek üzere! 9 rota-1 2005 info-icon
Say, Chugun! What? Chugun! Ne var? 9 rota-1 2005 info-icon
What have you done to the compote? Hoşafa ne oldu? 9 rota-1 2005 info-icon
Nothing. So where is it? Hiçbir şey. Nerede kaldı peki? 9 rota-1 2005 info-icon
I forgot it, Yeah right, forgot. You intended to drink it all alone, under the blanket Doğru ya! Unuttum! Unutmuş, hadi oradan! 9 rota-1 2005 info-icon
Brothers! Kardeşlerim! 9 rota-1 2005 info-icon
Brothers!!! Pinochet Kardeşlerim! Pinochet! 9 rota-1 2005 info-icon
Hello, drop it here Hoş geldin, geç şöyle. 9 rota-1 2005 info-icon
How did you get here? I've been reassigned to your unit. Why? What you done? Buraya nasıl geldin? Tekrardan buraya atadılar. 9 rota-1 2005 info-icon
You see, for us, muslims Pig is an impure animal We might kill for such words ...beni kovmak zorunda kaldılar. 9 rota-1 2005 info-icon
Give me a drink. It's a pure alcohol İçki verin bakalım! Al sana taş gibi içki! 9 rota-1 2005 info-icon
Go ahead Dik hadi! 9 rota-1 2005 info-icon
Let me introduce Dur seni çocuklarla tanıştırayım... 9 rota-1 2005 info-icon
Afanasyi, frightening man ...Afanasyi, asabi bir adamdır. 9 rota-1 2005 info-icon
This is Hohol (offensive term for an Ukrainian) ...şu da, Hohol. 9 rota-1 2005 info-icon
Come on, man, he's one of us, Dygalo's disciple Hadi ama, dostum! O da bizden sayılır. Dygalo'nun öğrencisiydi. 9 rota-1 2005 info-icon
Hello Hoş geldin! 9 rota-1 2005 info-icon
Well, let's sit down, fellas Pekala, oturun hadi! Beyler! 9 rota-1 2005 info-icon
Fill it in... Guys! Gorbachev's speech starts! Turn up the volume. Sıkışın hadi! Beyler! Gorbaçov çıkacak! Sesini açın! 9 rota-1 2005 info-icon
For the passing year. Geride bıraktığımız yıla içelim! 9 rota-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 938
  • 939
  • 940
  • 941
  • 942
  • 943
  • 944
  • 945
  • 946
  • 947
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim