• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1056

English Turkish Film Name Film Year Details
when we read this in Matthews' class, ..Matthews'un sınıfındayken.. 90210-1 2008 info-icon
you went on and on about how much you liked it, ..bunu okumaktan ne kadar keyif aldığını... 90210-1 2008 info-icon
and how amazing it was that Flaubert could write ..ve Flaubert'in tarzından ve kadınlara bakış açısından... İnsanlar, mm, anlaşılması zordur. 90210-1 2008 info-icon
from a woman's perspective, and how much that inspired you. ...ne kadar etkilendiğini söylediğini hatırlıyorum 90210-1 2008 info-icon
And I thought to myself, Ben de kendi kendime, 90210-1 2008 info-icon
"whew, stay away from that girl. She's way too much." ..."bu kızdan uzak dur, sana çok fazla" diye düşünmüştüm. 90210-1 2008 info-icon
That's what you thought, huh? Böyle mi düşündün? 90210-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Mm hmm? Evet. 90210-1 2008 info-icon
Mm hmm. So, this whole time, you were... Yani sen bu küpeleri bana... 90210-1 2008 info-icon
what, you were just screwing with me? ...verdiğinde, beni deniyor muydun? 90210-1 2008 info-icon
See, I do pay attention to detail, and I do know you. Gördüğün gibi detaylara dikkat ediyor ve seni tanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
I definitely knew those earrings would make you mad. Küpeleri beğenmeyeceğinden adım gibi emindim. 90210-1 2008 info-icon
They're fake... by the way. Bu arada, onlar sahte. 90210-1 2008 info-icon
But I also know how cute you look when you're angry. I hate you. Ayrıca kızgın olduğunda çok güzel görünüyorsun. Senden nefret ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
No, you don't. Hayır. Etmiyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Trust me. I know you. Seni tanıyorum. Güven bana. 90210-1 2008 info-icon
Hey! So, your mom seems cool. Annen ve sen harika görünüyorsunuz. 90210-1 2008 info-icon
Your drink. When did you...? Sen ne zaman..? 90210-1 2008 info-icon
I think it's absolutely wonderful Annene aşk hayatın konusunda... 90210-1 2008 info-icon
that you can be so open with her about ..anlatıyor olman aslında... 90210-1 2008 info-icon
your love life. Excuse me? ...çok güzel. Pardon? 90210-1 2008 info-icon
I heard you, loser. Sizi duydum zavallı şey. Bu çok kötü. 90210-1 2008 info-icon
I know you're still into Liam. Hala Liam'dan hoşlandığını biliyorum. 90210-1 2008 info-icon
Wha... what are you talking about, Naomi? Sen neden bahsediyorsun Naomi? 90210-1 2008 info-icon
I'm with Dixon now. Yeah, right. I saw Ben Dixon'la beraberim. Evet.Kimsenin bakmadığına.. 90210-1 2008 info-icon
how quickly you let go of each other's ..emin olduğunuzda, elele tutuşmayı... 90210-1 2008 info-icon
hands when you thought no one was looking. ..bıraktığınızı gördüm. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, because our palms were sweaty. Çünkü, ellerimiz terlemişti. 90210-1 2008 info-icon
You're obviously not really dating. Gerçekten çıkmadığınıza eminim. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, we are. Yanılıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
In fact, we're... Biz gerçekten... 90210-1 2008 info-icon
Totally pathetic. Acınacak haldesin. 90210-1 2008 info-icon
You have no idea what you're talking about. Ne konuştuğunun farkında değilsin. 90210-1 2008 info-icon
Sorry. Naomi didn't believe that we were actually dating. Özür dilerim, Naomi gerçekten çıktığımıza inanmıyor. 90210-1 2008 info-icon
We can't have that now, can we? Bu konuda ne yapabiliriz bir bakalım. 90210-1 2008 info-icon
Dixon, that was great. Dixon, bu mükemmel. 90210-1 2008 info-icon
She totally bought that. Tamamen inanmış olmalı. 90210-1 2008 info-icon
Water? Su? 90210-1 2008 info-icon
So, you feel like your therapy session helped? Terapiye gitmek faydalı oluyor mu? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, definitely. Good. Evet. Kesinlikle. İyi. 90210-1 2008 info-icon
And do you feel better about coming forward with what happened? Şikayetten sonra neler olacağını konuşuyor musunuz? 90210-1 2008 info-icon
When I was at therapy, I really thought through what will happen if I do come forward. Terapideyken, böyle birşey yapmak istemediğimi farkettim. 90210-1 2008 info-icon
I mean, everyone at school will talk about me, judge me, Okuldaki herkes benim hakkında konuşacak, 90210-1 2008 info-icon
maybe even blame me for what happened. ..belki olanlardan dolayı beni suçlayacak. 90210-1 2008 info-icon
I wish I were stronger, Liam, I really wish I were. Ben o kadar güçlü değilim 90210-1 2008 info-icon
The truth is, I'm not. Gerçekten değilim. 90210-1 2008 info-icon
And I'm not ready. And I don't know when or if I ever will be. Buna hazır değilim ve hiç olabilir miyim bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
It's okay. No, it's not okay. Herşey yolunda. Hayır, değil. 90210-1 2008 info-icon
I should be stronger. I should be... Güçlü olmalıyım. Ben.. 90210-1 2008 info-icon
It's all right. Hepsi geçecek. 90210-1 2008 info-icon
I just hate that guy for putting you in this position. Seni bu hale getirdiğini için o heriften nefret ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
I hate him. Nefret ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Mr. Cannon, I forgot my paper. Can I run home and get it? Mr. Cannon, ödevimi unutmuşum. Bir koşu alıp gelebilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
Hmm, I don't know. Bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
You know you're, like, my favorite teacher, right? Siz en sevdiğim öğretmenimsiniz, biliyorsunuz değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Okay, go get your paper, but don't be gone too long. Okay? Tamam. Git ödevini al gel. Ve geç kalma. Tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
You son of a bitch. Get your hands off me! Orospu çocuğu. Ellerini üstümden çek. 90210-1 2008 info-icon
You're a piece of garbage. İğrenç bir herifsin. 90210-1 2008 info-icon
Hey, what's your name?! Adın ne senin? 90210-1 2008 info-icon
Okay, this is cool. Bu harika. 90210-1 2008 info-icon
See ya. Görüşürüz. buraya gelene kadar çok uzun bir yol katediyorlar, 90210-1 2008 info-icon
Hey, thanks for letting me borrow your car. Arabanı ödünç verdiğin için sağol. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, no worries. Naomi'nin partisine davetsiz katıldığımıza inanamıyorum. Önemli değil. 90210-1 2008 info-icon
Just return it with a full tank of gas, Dödüğünde deposu dolu olsun, 90210-1 2008 info-icon
and no dents, mom. Yeah, yeah, yeah. ..biryerinde hasar olmasın yeter anne. Tabii. Tabii. 90210-1 2008 info-icon
Hey, that's Adrianna, right? Şu Adrianna değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Evet. Ben... Ben pek emin değilim Bunun tam olarak ne anlama geldiğini bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Ah, sweet. Çok iyi. 90210-1 2008 info-icon
Mom, what are you doing? Anne, ne yapıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You can't exactly just park the car here. Buraya park etmek yasak. 90210-1 2008 info-icon
You park it, then. O zaman doğru yere park et. 90210-1 2008 info-icon
Adrianna? Hi. Adrianna? Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
Laurel Cooper. Laurel Cooper. 90210-1 2008 info-icon
I'm Ivy's mom. Ivy'nin annesiyim. 90210-1 2008 info-icon
Oh, hey. Merhaba. 90210-1 2008 info-icon
I saw your show last night. Geçen gece seni şarkı söylerken dinledim. 90210-1 2008 info-icon
You were fantastic. Müthiştin. 90210-1 2008 info-icon
You're a music producer? Siz müzik prodüktörü müsünüz? 90210-1 2008 info-icon
Until the powers that be tell me otherwise. Büyük güçler başka türlü söyleyene kadar. 90210-1 2008 info-icon
Look, I work with a lot of talented musicians your age. Bak, senin yaşındaki müzisyenlerle daha öceden de çalıştım. 90210-1 2008 info-icon
And I'm interested in signing you. Ve seninle de ilgileniyorum. 90210-1 2008 info-icon
No, I mean, yes. Yani evet demek istedim. 90210-1 2008 info-icon
I... I mean, really? Yani gerçekten mi? 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, wow! Oh, my God. Aman tanrım, aman tanrım. 90210-1 2008 info-icon
I can't wait to tell the band. Grup arkadaşlarıma söylemek için sabırsızlanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Right. Well, I... I wouldn't rub it in their faces. Ben bunu onlara söylemek istemem. 90210-1 2008 info-icon
Because I'm not interested in signing the band. Çünkü, grupla değil, seninle ilgileniyorum. 90210-1 2008 info-icon
I'm only interested in you. Sadece seninle ilgileniyorum. 90210-1 2008 info-icon
Hi, poopy. Naber popiş? 90210-1 2008 info-icon
Okay, okay, just get it out of your system now. Tamam, tamam.. Değişik birşeyler söyle artık. 90210-1 2008 info-icon
Do you prefer the more colloquial "poops," Ne söyleyeyim sevecen bir şekilde "popiş" mi, 90210-1 2008 info-icon
or perhaps the more formal "señor poopy"? ... yoksa saygılı bir şekilde "bay popiş" mi? 90210-1 2008 info-icon
Very funny. Çok komik. 90210-1 2008 info-icon
Do you want your money or not? Paranı istiyor musun, istemiyor musun? 90210-1 2008 info-icon
What money? Ne parası? 90210-1 2008 info-icon
You didn't hear about the Lakers? Lakers maçını duymadın mı? 90210-1 2008 info-icon
Kobe sat out, and they still beat the spread. Kobe hiç oyuna girmedi, ve fena dağıldılar. 90210-1 2008 info-icon
I owe you $250. Sana 250$ borçluyum. 90210-1 2008 info-icon
Oh, it pains me to take this. Bunu almak bana acı veriyor. Aslında o İspanyoldu. 90210-1 2008 info-icon
Oh, it pains me even more. Vermek de bana. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1051
  • 1052
  • 1053
  • 1054
  • 1055
  • 1056
  • 1057
  • 1058
  • 1059
  • 1060
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact