Search
English Turkish Sentence Translations Page 1129
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Alright. Did you stick your fingers in my pie? | Pekala. Parmaklarını pastalarımdan çek. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I barely touched it. | Çok az dokundum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I find it difficult to listen to Mel's version of reason. | Mel'in nasihatlerine katlanamadım. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
We've had a plan, | Bir planımız var, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
it's always worked, we've never been caught. | her zaman işe yaradı ve asla yakalanmadık. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but what if she's right, you know. | Evet ama ya o haklıysa. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What if our luck runs out? | Ya şansımız yaver gitmezse? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Our con luck or our like, regular person luck? | Hırsız şansımız mı yoksa normal insan şansımız mı? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I guess both. | Bilmem. Sanırım ikisi de. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Well, how I figure it, | Ben bunu şöyle çözümlüyorum; | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
our circumstances such as they were in Fresno | Fresno gibi bir yerde yaşadığımız için | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
provided us few options. | şartlarımız bizi buna sürüklüyor. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
So whatever we had to do to get there, | Sonuç olarak buradan kurtulmak için ne yaparsak yapalım, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I figure, we're sort of karmically okay for doing. | ahlaki olarak bir sorun teşkil etmiyor. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing with those clothes? | O kıyafetlerle ne yapıyorsun? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I told you to hang them up. | Onları asmanı söylemiştim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I accidentally shrunk them. | Makinada çekmişler. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I knew you were gonna say that! Goddammit Kelsey! | Bunu diyeceğini biliyordum! Lanet olsun Kelsey! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I told you exactly what to do and junk! | Sana tam olarak ne yapman gerektiğini söylemiştim ve şu hale bak! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Goddammit! | Allah kahretsin! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Fetch me those clothes pins you little Satan. | Git de bana mandalları getir seni küçük iblis! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You ruined my nice blouse... | Güzelim kıyafetimi mahvettin... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, Mom. I don't want your sorries! | Özür dilerim, anne. Özrünü kendine sakla! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I wanted my friggin' wardrobe. | Ben kıyafetimi geri istiyorum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I guess someone's soda money is gonna be helping | Anlaşılan birilerinin soda parası, yeni görüşme kıyafetlerim | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
get me some decent interview clothes now, huh? | için bana yardımcı olacak ha? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Mom. | Peki, anne. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Stupid! I said I'm sorry... | Gerizekalı! Özür diledim ya... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Just get in the house, Kelsey. Get out of my face. | Evet git otur, Kelsey. Gözümün önünden çekil. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Now! | Hemen! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that boy. I swear. | Ah,şu çocuklar. Tanrım. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I, uh... | Ben, uh... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I dunno... | Bilmiyorum... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Melanie Manilow? What a pleasant surprise! | Melanie Manilow? Ne hoş sürpriz! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Marty. Hi, yourself. | Selam, Marty. Selam, şuna da bakın. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You're look positively winsome... | İnanılmaz bir albenin var... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
'Winsome'...? He's has a vocabulary calendar. | 'Albeni'...? Kendisi ayaklı sözlüktür. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I do. Excuse me. | Evet, öyleyim. Müsadenle. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
My seat's over here. | Benim yerim şurada. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Watermelon? | Karpuz kokteyli? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No I can't, I have to study later. | Yok istemem, daha sonra çalışmam lazım. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
So how you been living, Mel? You looking good. | Hayat nasıl gidiyor, Mel? İyi görünüyorsun. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I mean, healthy. | Yani, sağlıklı. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. I'm fine. Marty. How are you? | Evet,iyiyim Marty. Sen nasılsın? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, pretty good... Pretty good... Yeah? | Evet, epey iyiyim... Epey iyiyim... Öyle mi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
A little lonely. Oh. | Biraz yalnızım. Oh. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Gets lonely at the shop, working... | Dükkanda yalnızım, çalışırken... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Alone... | Yalnız başıma... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Going back to an empty place. | Boş bir yere dönmek. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No furniture. | Mobilyasız. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No furniture? | Mobilyasız? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Danish. | Danimarka tarzında. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
That's nice. Nothing warm though, like a lady... | İyiymiş. Ama bir hanımefendi kadar sıcak değil... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Okay... | Pekala... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go see | Şuraya bir bakayım | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I forgot what's in the corner over here... | Şu köşede bir şey unuttum sanırım... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh yeah, there it is. Did that get weird? | Ah işte buradaymış. Bu garip değil miydi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Hey guys. | Evet. Herkese selam. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Who's this? | Bu da kim? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh, this is... Kelsey. | Oh, bu... Kelsey. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Kelsey. Kelsey, this is my sister Melanie. | Kelsey. Kelsey, oradaki kız kardeşim Melanie. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You know Ben. And this is my | Ben'i tanıyorsun. Ve bu da | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
SU perior. | ÜST ü. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
That means boss. | Ve o da patron demek. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
So Kelsey, what's up? Can someone take me to the store? | Pekala Kelsey, ne var ne yok? Biri beni markete götürebilir mi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I ran out of Hungry Mans and there's no more food. | Dondurulmuş yiyeceğim bitti ve yiyecek başka bir şeyim yok. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Well, where's your mom? | Annen nerede? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
But I've got some money. | Ama param var. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
See. And I'll trade you some sodas for a ride. | Ve size beni bırakmanız karşılığında soda da veririm. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No. Would you like a steak instead? | Olmaz. Onun yerine biftek ister misin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Okay. But I'll take a soda. | Olur. Ama sodanı içerim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You can pick. I've got cherry, grape, | İstediğini seçebilirsin: Vişneli, üzümlü, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
cherry coke and... yeah. | ve kiraz aromalı kola ve... bu kadar. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Wow, great. Come on. | Vay canına. Hadi gel. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm going for it! You're gonna ask her out? | Bunu yapacağım! Çıkma mı teklif edeceksin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I know just what to do. | Ne yapacağımı biliyorum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Did you see the way she looked at me? | Bana bakış şeklini gördünüz mü? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna mix a Squirt and a Root beer, | Fışkırtma bira ile kök birasını karıştırıyorum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I call it a Squoot Beer. | Ona "Fışkök Birası" adını verdim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'd just like a Squirt. | Ben sadece fışkırtma bira alayım. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't drink that, there's a lot of tequila... | Yerinde olsam içmezdim, içinde çok fazla tekila var... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
That's impressive... | İnanılmaz... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Careful, careful, careful, Marty! | Dikkatli ol, dikkatli ol, Marty! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Is he? He's out. He's out. | Gitti mi?. Gitti. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh man... | Şuna bak... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
He hit his head pretty hard. | Kafasını epey sert çarptı. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yeah... he had the melon to break it. | Evet kafası karpuz gibi yarıldı. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Well there's only one thing we can do. | Pekala yapabileceğimiz tek şey var. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What happened? Did he drink the whole thing? | Ne oldu? Hepsini içti mi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
He was just doing it to impress you. | Seni etkilemek için yaptı. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh. It so worked... | Oh, çok işe yaradı... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Kelsey. You got any markers? Yeah. | Kelsey. Tahta kalemin var mı? Evet. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Cool. We need them. Get 'em. | Harika. Bize lazım, git getir. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Can I talk to you two for a second? | Siz ikinizle biraz konuşabilir miyim? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I don't care what you say, Mel, I'm drawing dicks on his face. | Ne diyeceğin umrumda değil, Mel, onun yüzüne çükleri çizeceğim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not about that. Shit, I'll help. | Hayır onla alakalı değil. Ona bende yardım ederim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
It's... have you been in there? | Hiç içeriyi gördünüz mü? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
In there? Yeah. | İçerisi mi? Evet. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
She must not Mel, | Bence annesi Mel, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
It can't be that bad. They just moved in. | O kadar kötü olamaz. Daha yeni taşındılar. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |