Search
English Turkish Sentence Translations Page 1172
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm an infant. | Ben masumum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Your parents' dog is named Judo? | Ailenin köpeğinin adı Judo. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| That is funny, | Bu komik oldu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Invite her to the next Sacred Spirit retreat. | Kutsal Ruh yerine davet onu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This one's only one night. | Sadece bir gece. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You kidding? | Şaka mı yapıyorsun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| No. I actually like this girl. | Hayır, gerçekten sevdim bu kızı. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You drinking whiskey? | Viski mi içiyorsun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I hate it so much. | Bir bilsen ne kadar nefret ediyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's her favorite, though. | Ne yaparsın, kızın en sevdiği. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Got to build up my immunity. | Bağışıklığımı artırmam gerek. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's so smooth. | Çok kaygan. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Hey, Gerard, what's another word for "smitten"? | Baksana Gerard, "abayı yakmak" yerine başka hangi kelimeyi kullanırsın. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| "Horny. " | "Azgın." | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I think you might be the first guy I've ever met | Sanırım bugüne kadar gerçekten de bunu... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| that actually likes doing this. | ...yapmayı seven ilk erkek olabilirsin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This is so exciting, right? | Çok heycanlı değil mi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I wish I could draw. | Keşke ben de çizebilsem. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| That is such a dope talent. | Ne harika bir yetenek. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You know, this one here | Aslında, bu adamın da... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| is quite the talented artist himself. | ...kendisi oldukça yetenekli bir artist. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah, right. | Tabi, ne demezsin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm... no, I'm not. | Hayır, hayır değilim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm not as... | Ben onun... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| not as dope as she is. | ...kadar bulunmaz değil. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, my God. That's so funny. | Aman tanrım. Bu çok komik. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| These are so good. | Bunlar çok güzel. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Do you have, like, a time frame | Çizebilmek ya da her ne yapıyorsan, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, what do you mean, "make it"? | "zaman harcıyor musun" Neyi kastediyorsun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Success is a myth. | Başarı bir söylencedir. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Love's the only true currency. | Gerçek olan aşkın kendisidir. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| After all this is done, | Bunların hepsi geride kaldığında, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| all that really matters is how and who you loved. | önemli olan tek şey nasıl ve kimi sevdiğindir. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| But there must be something | Ama bir sonuca varabilmek için... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| What do you mean, this? 1 | Ne demek bu? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This brings me happiness. | Bu, beni mutlu ediyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You know, and maybe, you know, | Biliyorsun, en azından umuyorum, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You know, then I'll just move on to the next thing that does. | Sonrasında ise beni mutlu edecek başka şeylerle ilgileneceğim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Looks good. | Güzel gözüküyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I think... I think we're done, yeah. | Sanırım bitirdik. Evet. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| It's about time. | Bitmeyecek sandım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You two are such a rad couple. | Siz ikiniz oldukça radikal bir çiftsiniz. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You both draw or whatever. It's so cool. | İkiniz de çiziyormusunuz bilmiyorum ama bu çok hoş. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Good luck to you. | Size de. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| You must not be able to always draw people | Her zaman insanları tamamen doğru... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| completely accurately | ...tutarlılıkta çizemeyebilirsin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| at the risk of offending them, I imagine. | Onları gücendirme durumunu düşündüm de. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, yeah, yeah. | Evet, evet, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, every now and then, you get someone that's, like, | Arada bir, bazı insanları azıcık da olsa... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| slightly offended. | ...gücendirebiliyorsun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I kind of miss Kyle in a weird way. | Tuhaf bir şekilde Kyle'ı özledim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah, well, we'll always have the memory of Kyle | Evet, her zaman Kyle'ın hatırasını... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| in our hearts. | ...kalbimizde taşıyacağız. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah, that's true. That's true. | Evet, doğru. Kesinlikle. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| We can always look back and smile. | Her zaman geçmişe bakıp gülümseyebiliriz. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Nothing. I'm... | Hiç. Sadece, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Just glad I met you. | iyi ki seninle tanışmışım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Sorry. Sorry. | Afedersin. Afedersin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm sorry. That was... | Üzgünüm. Bunun... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I was supposed to kiss you on the cheek. | Yanağından öpmem gerekiyordu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I'm supposed to kiss you on the cheek too. | Benim de yanağından öpmem gerekiyordu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Are you free tonight? | Bu akşam boş musun? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah. Yeah? | Evet. Evet mi? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| So your ex... your ex is singing tonight? | Eski sevgilin bu akşam sahneye mi çıkıyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| This is the one from the hospital? | Hastanede yanına gittiğin adam mı? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yes, Tony. Oh, okay. | Evet, Tony. Tamam. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| He's really cool, and he just got back from, like, | Gerçekten çok matraktır. Zaten tüm dünyayı... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| traveling all around the world. | ...gezmekten yeni döndü. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah. I can't wait for you to meet him, though. | Evet. Onunla tanışmanı dört gözle bekliyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| He's gonna love you. | Sana bayılacak. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, I can't wait to be loved by him. | Onun beni sevmesi bir bilsen ne kadar istiyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| So I thought you said, um... | Sanırım onun marangoz... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I mean, isn't he a carpenter or... Yeah, yeah. | ...olduğunu söylemiştin. Evet, evet. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Well, you know, Tony is an interesting one, | Bilirsin, Tony tuhaf biri. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| because he kind of does, like, a little bit of everything, | O biraz, nasıl desem, her şeyi yapan biri. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| so he just got into carpentry, | Bu yüzden bu işe girdi. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| and he's just been doing it on the side | Bu işi de zaten uzunca bir zamandır... | A Case Of You-1 | 2013 | |
| for friends and family. | ...arkadaşları ve ailesi için yapıyor. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, very cool. | Çok güzel. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Nice. He's like a jack of all trades. | Güzel. Elinden her iş geliyor desene. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Exactly. I can't wait to meet him. | Aynen. Tanışmayı iple çekiyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Hey! Jesus Christ. | Merhaba! Tanrım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Hey, man! Tony! | Merhaba, dostum! Tony! | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, Tony, hey. It's you, right? | Tony, merhaba. Demek o sensin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Hey. How's it going? | Merhaba, Nasıl gidiyor? | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I am so fucking glad to meet you. | Ne mutlu bana ki sonunda seninle tanıştım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Yeah. Fucking good to meet you. | Evet, bana da tanıştığım için ne mutlu. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Thanks for coming up. | Geldiğin için sağol. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Mm. Wow. Looking good. | Vay be, İyi gürünüyorsun. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I love you, babe. | Seni seviyorum, bebeğim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, you know I wouldn't miss it. | Asla kaçırmam, bilirsin. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Come on. Let's get this musical debacle started. | Hadi, şu müziksel felaketi başlatalım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| We're so excited. Yeah. | Çok heycanlıyız. Evet. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I can't wait to hear you play. | Nasıl çaldığını duymak için sabırsızlanıyorum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I've heard so much about you. | Senin hakkında çok şey duydum. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Oh, that's good of you to say, man. | İyi ki dedin adamım. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Thanks a lot. | Çok teşekkür ederim. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| I can't wait to play, | Çalmak için can atıyorum, | A Case Of You-1 | 2013 | |
| but I went and chopped up my paw really good. | ama biraz ağaç kestim ve gördüğün gibi pençem. | A Case Of You-1 | 2013 | |
| Tony, you have to be more careful next time. | Tony, gelecek sefer daha dikkatli olmalısın. | A Case Of You-1 | 2013 |