• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1265

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, all right, thank you very much, Sigmund Freud. Haklısın, teşekkürler Sigmund Freud. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're the one tied up in a basement. Yerde bağlı olan sensin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm the one feeding the press. Baffling the police. Basını besleyen, polisi şaşırtan benim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm conducting the whole thing like an orchestra. Bütün bu şeyi bir orkestra gibi yönetiyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm like the André Previn of serial killers. Seri katillerin Andrea Previn'iyim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Mate, I have studied serial killers and you are not it. Seri katillerle ilgili ben araştırma yaptım, sen değil. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A serial killer is an artist. Hey, I'm all about elegant design. Seri katil, bir sanatçıdır. Hey bu titiz tasarımı kim yaptı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Tell them, Gran. I am an artist, aren't I? Söyle onlara büyükanne, ben bir sanatçıyım değil mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm like a sculptor, sculpting in crime. Bir heykeltraş gibiyim, suçun heykelini yaptım! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Don't tell me you've got your bloody grandmother down here too. Sakın büyükannenin de burada olduğunu söyleme. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Well, of course I have. I'm a serial killer, aren't I? Tabii ki burada! Ben bir seri katilim, değil miyim? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's been done, mate! Come up with something original. Daha önceden de yaptılar birader bunu, orijinal bir şeylerle gel. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I did the Hanoi Handshake! Hanoi Eli'ni ben yaptım! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sounds like two Vietnamese gentlemen in a public convenience! Kulağa iki Vietnamlı yolda karşılaşmış gibi geliyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He's right. It does, actually. Haklı! Gerçekten de öyle geliyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Can I give you a handshake? I give you handshake." "El sıkışalım mı? Al tut elimi. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Please! Have some bloody respect, will you? Lütfen! Biraz saygı gösterir misiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's it. İşte! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Spin's started. No! Dönme başladı. Hayır! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Shut it! Shut up! Shut up! Kes sesini! Kes! Kes! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No! Try making fun of this, dead man. Biraz da buna gül, ölü adam. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Say hello to my bowie knife. I call him Dave. Av bıçağıma merhaba de. Adını Dave koydum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
David the Bowie Knife? Sounds like a character from my stories. Avcı Bıçağı David mi? Benim hikayelerimden bir karaktere benziyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Dave doesn't like you. Dave, senden hoşlanmamış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He's telling me to do it. Bana yapmamı, o söylüyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm gonna do it. Öldüreceğim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You can't reason with a serial killer. Senin sonun bir seri katil olamaz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, Jack. Just go, go, go. Please go, go, go. Oh, Jack. Git, lütfen git! Git! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Go on, go. Go get help. Hop. Hop! Hop. Devam et, yardım getir! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sorry. I am sorry. Özür dilerim! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, Tony. No, I can't let you go. Hayır Tony. Gitmene izin veremem. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm really sorry. This is how it has to end. Üzgünüm, gerçekten üzgünüm. Ama böyle sona ermesi gerekiyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Tony, please, leave her alone. Sorry, mate, she saw me with you. Tony, onu rahat bırak lütfen. Üzgünüm dostum beni gördü. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No turning back now. Jack. Jack. Artık geri dönüş yok. Jack. Jack. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Do something. Please. What? What? Bir şeyler yap lütfen!. Ne yapayım? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're a writer, aren't you? Tell him a fucking story. Sen yazar değil misin? Bir hikaye anlat. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A story? Right, this is it. Hikaye mi? Evet, işte böyle. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, wait. No, she's right. Let me tell you a story. Dur, bekle, o haklı. Bir hikaye anlatayım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A story? Yes, please. Hikaye mi? Evet, lütfen. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's a dead man's last wish. Ölü bir adamın son isteği. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's a story to end the cycle. Döngüyü bitirmek için bir hikaye. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
How long's it going to take? Not long. Ne kadar sürecek? Çok değil. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Because I haven't got long. Neither have I. Çünkü çok fazla vaktim yok. Benim de yok. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, all right, dead man. Pekala, ölü adam. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But make it good because it's the last thing you're gonna write. Ama güzel olsun çünkü yazacağın son hikaye olacak. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. No pressure, though. Tabi, tabi. Baskı yapmıyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay. I have to start right at the beginning. Tamam, en başından başlıyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Once upon a time, Bir varmış, bir yokmuş... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
there was a hedgehog whose name... ...adı şey olan bir kirpi varmış... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A hedgehog? Kirpi mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yes. Yes. Whose name... Evet, evet. Adı da... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're about to die and you want to tell a story about a hedgehog? Ölmek üzeresin ve kirpiyle ilgili bir hikaye mi anlatmak istiyorsun? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Mate, please, just bear with me. Lütfen arkadaşım, sözümü kesme tamam mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay, you sitting comfortably? Tamam, rahat mısın? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
there was a hedgehog... ...bir kirpi varmış... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
whose name... ...ismi de.. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
was Brian. ...Brian'mış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Brian lived in a cave deep in the forest, Brian ormanın derinlerindeki Tuhaf Vahşi Dünya denen... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
a dark and terrible place called the Wyrd Wild Wood. ...karanlık ve korkunç bir mağarada yaşarmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
After dark, the forest would echo with howls and screams. Karanlık çökünce,ormanda ulumalar yankılanırmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And sometimes it seemed to Brian as if even the moon Brian'a göre bazen ay bile ona karşı... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
conspired against him. ...pusu kurarmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But the more afraid Brian became, the angrier he got, Fakat Brian korktukça sinirlenirmiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
until one night, frightened out of his wits... Bir gece iliklerine kadar korkmuş ve... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
he turned himself into a terrifying monster. ...kendini bir canavara çevirmiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He put on weight, painted his face Kilo alıp, yüzünü boyamış ve... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and started insisting on being addressed as Balthazar the Berserker. ...kendine Vahşi Balthazar demeye başlamış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But then a strange thing happened. Ama tuhaf bir şey olmuş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Brian received an unexpected visitor. Brian'a beklenmedik bir misafir gelmiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Come any closer and I'll scratch your eyes out." "Biraz daha gel de gözlerini çıkartayım. "... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He snarled angrily at the flickering eyes in the trees. ...diye kükremiş, parıldayan gözlere. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Brian?" Whispered a voice. "Brian?" diye fısıldamış bir ses. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Is that really you?" "Bu gerçekten sen misin?" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Who the fuck are you calling Brian?" said Brian, "Sen kimsin ki bana Brian diyorsun?"demiş Brian... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
as menacingly as he could manage. "Why, Brian, it is you." ...olabildiğince tehditkar bir biçimde. "Neden, Brian değil misin'" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It was Harold, his brother, last seen by the road, Kardeşi Harold imiş, en son, uzun zaman önce... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
walking with mother a long time ago. ...annesiyle yürürken görülmüş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He said, "I'm so happy I found you, Brian, old chap. Harold, "Seni bulduğuma çok sevindim eski dostum Brian... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"I've been terribly lonely and fancied a chat." ...yalnızdım ve konuşacak kimsem yoktu. " demiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But Brian had crossed that road and never looked back. Fakat Brian o yoldan geçmiş ve ardına asla bakmamış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He'd erased the memory and his soul was now black. Geçmişi unutmuş ve ruhunu karartmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Harold, mate. I hate to be blunt. "Harold, dostum. Küstah olmak istemem... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But look in the mirror, you prickly idiot. ...ama kendine bir bak seni aptal. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're a worthless, pathetic, sniveling fool. Sen değersiz, acınası ve sümüklü bir aptalsın. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"I'd rather spend time with the worms in my stool." Seninle vakit geçireceğime solucanlarla otururum. " demiş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
With that he chased him into the trees and over the dells, screaming, Onu ağaçlara kadar delirmiş, çığIık çığlığa bağırarak kovalamış, A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"I'll eat you for supper or meet you in hell." "Seni yiyeceğim ya da cehennemde görüşeceğiz. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But fate intervened and Brian got lost. Fakat kader araya girmiş ve Brian kaybolmuş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And to make matters worse, there was a treacherous fog. Daha da kötüsü, korkunç bir sis çökmüş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Hello, " he cried. "Is anyone there?" "Merhaba, " diye ağlamış. "Kimse var mı?" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But no one replied, and Brian got scared. Kimse cevap vermemiş ve Brian çok korkmuş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And that's when he saw he wasn't alone. İşte tam o anda yalnız olmadığını görmüş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A small, crumpled body was lying in the road. Küçük, çiğnenmiş bir beden yolda yatıyormuş. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Why didn't you leave me?" said Brian. "Neden beni bırakmadın?" demiş Brian. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"And just let me die?" "Ölmeme izin vermedin?" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"You're my brother," said Harold. "How on earth could I?" "Sen kardeşimsin," demiş Harold. "Bunu nasıl yapabilirdim?" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And that's when they heard the pitiful cries İşte o zaman, çok küçük bir kirpinin, yolda ölen annesinin... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
of a very small hedgehog whose mother just died. ...yanında ağladığını duymuşlar. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And suddenly Brian just started to blub. Aniden Brian ağlamaya başlamış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He picked up the babe and gave it a hug. Bebeği alıp, ona sarılmış. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1260
  • 1261
  • 1262
  • 1263
  • 1264
  • 1265
  • 1266
  • 1267
  • 1268
  • 1269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact