• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1264

English Turkish Film Name Film Year Details
What do you call yourself? The Spin King? Laundry Man? Kendine ne isim taktın? Dönüş Kralı, Çamaşır Adam? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, I'm the Hanoi Handshake. That's me. Hayır. Hanoi Eli... O benim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
After I kill you, I'm going to chop your fingers off Sizi öldürdükten sonra, parmaklarınızı keseceğim... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and pin it on the Vietnamese lot. ...ve bir Vietnam bölgesine atacağım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
WW? Why are you doing this? Neden bunu yapıyorsun? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, well, it's complicated. Şey, biraz karışık. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You see, this launderette used to belong to my grandmother. Bu çamaşırhane, eskiden büyükannemindi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That is, before the whole neighbourhood went to Pot. Bu, mahallenin Pot'a dönüşmesinden önceydi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Pol Pot. Pol Pot'a. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, the boat people elbowed her out. Broke her heart. Killed her. Bu ayaktakımı insanlar onu dışlayıp, kalbini kırdılar ve öldürdüler. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
So I'm on a rampage, a rampage of vengeance. Ben de onlara karşı doluyum. İntikam ateşiyle doluyum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, I see. Anladım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Anyway, that's not important now. Neyse bu çok önemli değil şimdi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What is important Önemli olan... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
is that I've got the key, and no one knows we're here. ...anahtarın bende ve kimse burada olduğumuz bilmiyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
So then, if you don't mind, I've just got to quickly go upstairs Böylelikle, eğer kusura bakmazsanız, yukarı çıkıp... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and sharpen my knife. ...bıçağımı bileyeceğim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sit tight, kids. Uslu durun çocuklar. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And remember, when the light goes red, Ve unutmayın, ışık kırmızı olunca... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
you're dead. ...siz öldünüz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hm, the rinse is ending. Durulama bitiyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, that's it then, isn't it? Hepsi bu kadar öyle mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Not only am I not gonna make my meeting with Harvey Humphries, Harvey Humphries görüşememekle kalmayıp... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm gonna fucking die. ...bir de öleceğim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hey, stop it. Dur artık. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You mustn't lose hope. Umudunu kaybetmemelisin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There's no hope. We're dead. Umut yok, biz öldük! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There is always hope. Her zaman umut vardır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I was abandoned in a launderette as a child. Çocukken bir çamaşırhanede terk edildim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I couldn't speak for six weeks, I was so afraid. 6 hafta konuşamadım, çok korkmuştum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I've come full circle. Tam bir tur yaptım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm alive, Hayatta kaldım... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
alive to experience my own death. ...kendi ölümümü yaşamak için hayatta kaldım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's destiny. Bu kaderimmiş! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Listen, your mother, she gave up on herself, not on you. Dinle! Annen kendinden vaz geçmiş, senden değil. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You don't make the same mistake. Aynı hatayı sen yapma! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
We can do it together. Beraber atlatabiliriz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Come on, we have to try and reason with him. Denememiz ve durdurmamız lazım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There's always hope. Her zaman umut vardır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I don't even know your name. Adını bile bilmiyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sangeet. My name is Sangeet. Sangeet. Adım Sangeet. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sangeet. Sangeet. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's a very beautiful name. Ne güzel bir isim! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sangeet, do you think if all this blows over, Sangeet, bütün bunlardan kurtulabilirsek... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
you and I might perhaps get some dinner or...? ...sen ve ben, belki bir yemek ya da öyle bir şey... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's the spirit, John. İşte böyle John. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Call me Jack. Benim adım Jack. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Those about to die, we salute you. Yakında ölecek olanlar, sizi selamlıyoruz! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What's wrong? Not your cup of tea? N'oldu? Bu şarkıyı sevmiyor musunuz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But how can you not like this? Nasıl olur da sevmezsiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This is top notch. This is classic rock. Klasik Rock'ın bir numaralı şarkısıdır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Er, no. Hayır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Technically, this is '80s hair metal. Teknik olarak, 80'lerin Hair Metal'idir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'll have you know that that track was number one 1986'da, 25 farklı ülkede bu şarkı listelerin... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
in 25 separate countries in 1986. 25. ...1 numarası oldu. 25 ülkenin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Now, I think that qualifies it as an all time rock classic. Don't you? Bence tüm zamanların en iyi rock klasiği oluyor öyle değil mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah. Well, we had different childhoods, mate. Olabilir, farklı çocukluk dönemlerimiz oldu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
While you were jumping around in your bedroom to men in tights, Sen odanda şortla hoplayıp zıplarken... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I was keeping it fresh, ...ben kardeşlerimle sokakta... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
rolling with the brothers, you know what I'm saying, y'all? ...fink atar, olay çıkarırdık. Ne dediğimi anladın mı, ha? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Dusting off my AK, motherfucker. Well, you missed out. Keleşimle tozu dumana... Kaçırmışsın işte! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You don't know what you're talking about anyway. Ne dediğinden haberin yok zaten. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I used to lie over there, on my bed with my headphones on. Kulağımda kulaklıklarımla şuradaki yatağımda uzanırdım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And I'd just disappear into my imagination. Hayallerime dalardım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Gran always said I had a very vivid imagination. Büyükannem her zaman güçIü hayallerim olduğunu söylerdi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, I could be anyone. Herhangi biri olabilirdim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Sometimes I'd be this rock star, half man, half elf, Bazen bir rock yıIdızı, yarı insan, bileklerime... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
with this great mane of golden hair, down to my waist ...kadar altın sarısı saçlarımla bazen de bir yarı elf. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and all the girls would be yelling, Ve kızlar bana seslenirdi... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"Oh, Tony. Let me touch it, Tony. Let me touch it. Let me touch it." "Oh Tony dokunmama izin ver! İzin ver!" A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This was your bedroom? Burası senin yatak odan mıydı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Eh? You had a bed down here? Ne? Yatağın burada mıydı? 1 A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, mate. Of be birader! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Me and this launderette go way back. Benimle bu çamaşırhanenin mazisi eskiye dayanır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You see, my mum died when I was quite young Ben çok küçükken annem öldü... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and I didn't have any other family, so I was sent to live with my gran. ...ve ailemden başka kimse olmadığından büyükannemle bu çamaşırhanede... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
At the launderette. ...yaşamaya başladım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
She took me in, bless her heart, and looked after me, Beni bağrına basıp, bana baktı... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
but she decided there wasn't enough room ...fakat yukarıda iki kişi için yeterli oda... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
for two people upstairs in the flat. ...olmadığını düşündü. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
So she made me a room down here. O da burayı benim odam yaptı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Down in the cellar. Bu bodrumu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It was, well... Çok şeydi... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It took a bit of getting used to. 1 Alışması biraz zaman aldı tabi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But she only locked the hatch very late at night. Kapağı sadece gece kilitlerdi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And I was allowed out, to see the people coming and going. Gelen giden insanlarla görüşmeme izin veriyordu. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
To watch them wash. Yıkarlarken onları izlememe... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, Tony, you poor thing. Zavallı Tony! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What do you mean? Poor thing? Ne demek "Zavallı"? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You were abandoned, Tone. Terk edilmişin Tone. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Mate, I had this whole massive bedroom to myself. Kendime ait, kocaman bir yatak odam vardı kardeşim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This is a cellar, Tone. A cellar. Burası mahzen, mahzen! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But... Look, it's Dickensian. Dracula'nın tabutu gibi! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
How big was your fucking bedroom? That's not the point. Peki senin odan ne kadar büyüktü? Konu o değil. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Jesus. What kind of woman keeps a child in a cellar? Hangi kadın bir çocuğu mahzende tutar? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Hey, don't you say a word about my gran. Hey, büyükannem hakkında bir şey deme sakın! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
My gran was a very special person. Büyükannem çok özel bir insandı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
That's the kid talking. Ve bunu söyleyen bu çocuk! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Any mother, even a twisted hag bitch of a mother is better than no mother. Herhangi bir anne, ahlaksız, zalim bir anne bile, annesizlikten iyidir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Come on, Tone. You were dumped. Alone. In a cellar. Hadi Tone, terk edilmişsin. Bir mahzende, bir başına! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1259
  • 1260
  • 1261
  • 1262
  • 1263
  • 1264
  • 1265
  • 1266
  • 1267
  • 1268
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact