• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1263

English Turkish Film Name Film Year Details
Free. Özgür. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's fate. Kader. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm facing my demons. Şeytanlarımla yüzleşiyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And I'm winning. Ve kazanıyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm free. Özgürüm. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Come on, stars! Give me your best shot. Hadi yıldızlar! En iyi hamlenizi yapın! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Evening, sir. Sorry, officer. İyi akşamlar. Pardon memur bey. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Something funny, sir? No, I'm just happy. Komik bir şey mi vardı? Hayır, sadece mutluyum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Happy? Are you drunk, sir? Mutlu mu? Sarhoş musunuz efendim? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, I'm a writer. Oh, yeah? Hayır, yazarım. Öyle mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm on my way to meet a Hollywood movie mogul actually. Bir Hollywood kodamanıyla görüşmeme gidiyordum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're kidding? He's very interested... Gerçekten mi? Benim seri katillerle... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
...in buying my script about serial killers. ...alakalı senaryomu satın almak istiyor A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You don't say. Are you all right? Did you get your laundry done? Deme! Siz iyi misiniz? Çamaşırlarınızı yıkadınız mı? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No. Maybe another night. Hayır. Belki başka bir akşam. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, well. Well, good night then, miss. İyi geceler hanımefendi! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Night, sir. İyi geceler beyefendi! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You must return to the scene of the crime Mutlaka olay mahalline dönüp... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and retrieve those unwashed articles in the machine. ...yıkanmamış eşyalarını yıkamalısın. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Begin a new life, free from fear. Yeni bir hayata başla. Korku olmadan. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Okay. Okay, I got this. Tamam, tamam ben hallederim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Dr. Friedkin, one banana signed, peeled and... Dr. Friedkin, bir muz, soyulmuş... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, my God, what happened? How did we get here? Aman Allah'ım ne oldu? Buraya nasıl geldik? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I was walking down the road. Yoldan aşağı doğru yürüyordum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yeah, I was walking down the alley and I heard a noise and... Ben de gidiyordum, bir ses duydum ve... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, God, I feel sick. Midem bulanıyor. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, my God. I have to let my parents know I'm here. Aileme burada olduğumu söylemem lazım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
They'll panic, they'll panic. I don't want them to panic. Panik yapacaklar. Panik yapmalarını istemiyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What's that? O neydi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You're gonna heave? Gidecek misin? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You can't leave? I can't breathe. Gidemezsin? Nefes alamıyorum. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Oh, you can't breathe. I'm so sorry. Nefes alamıyorsun. Özür dilerim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
They must have drugged us and dumped us here. Bizi bayıltıp buraya atmış olmalılar. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Who? Who did this? Kim? Kim yaptı bunu? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
The Vietnamese mafia. Think about it. We're still in the launderette. Vietnam mafyası! Düşünsene, hâlâ çamaşırhanedeyiz.. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It's some sort of safe house. They caught me snooping and thought, Güvenli ev gibi bir şey. Etrafta gözcülük yaptığımı düşündüler... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
..."Let's tie him up and dump him." Oh, my God. ... ve"Hadi onu bağlayıp atalım dediler. " Aman Allah'ım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, no, no. It doesn't add up. It doesn't add up at all. Hayır, hayır. Bu çok saçma Çok çok saçma. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
They might have suspected me, but you were no threat whatsoever. Benden şüphelenmiş olabilirler ama sen bir şey yapmadın ki? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What are you saying? Ne diyorsun? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
It must've been premeditated. We've been abducted by a psychopath Önceden planlanmış bir şey olmalı. Bizi korkutup, bize işkence edip... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
whose intention is to terrorise, torture and terminate our existence. ...varlığımıza son verme niyetinde olan bir psikopat tarafından kaçırıIdık. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No. What do you mean, no? Hayır. Nasıl "Hayır"? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, I refuse to believe that. What about mistaken identity, huh? Buna inanmıyorum. Belki de bizi başka birisiyle karıştırmıştır? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This could all be a practical joke. Bunların hepsi bir şakadan ibaret olabilir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
A joke? Are you out of your mind? Şaka mı? Sen delirdin mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No, you're paranoid. You're jumping to conclusions. Hayır sen paranoyaksın. Direkt sonuca atlıyorsun. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
There is a time and place for accusing a man of being paranoid. Birine paranoyak demenin bir yeri ve zamanı vardır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This is not fucking one of them! Bu onlardan biri değil! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Help! Help us, please! Help, please! Yardım edin lütfen! Yardım edin! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
'Help! Help us, please! 'Help! Help, please! 'Yardım edin bize, yardım edin lütfen. ' A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Please! Somebody, help us! Lütfen! Biri yardım etsin! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Somebody's up there. Yukarıda biri var. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What's going on down here, then? Oh, mate. Burada ne yapıyorsunuz? Oh, kardeşim! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Are you all right? İyi misiniz? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Mate, I have never been so happy to see a... Bir şeyi gördüğüme hiç bu kadar mutlu olmamıştım, şeyi... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Community support police officer. Community support police officer. Bir devriye polisini. Bir devriye polisini. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Quickly untie us. Come down, please. Çabuk! Bizi çöz lütfen. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
No. Shit. No. Don't. Go back up. Get some help. Olmaz, olmaz, gelme! Git yardım çağır. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Get some backup. Right. Yardım çağır. Evet. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
We're trapped. We are trapped. Tuzağa düşürüldük. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He can see that. Don't leave! Görebiliyor. Gitme! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
If they come back, they'll get him too. Eğer gelirlerse onu da yakalarlar. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
He's police. He's not even armed. Adam polis! Silahı bile olmayan! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
They haven't even given him a fucking whistle. Onu bir düdük bile vermemişler. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Listen, mate, go and get some help. Dinle arkadaşım, git ve yardım getir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Get some men with guns and the dogs. Köpekli ve silahlı adamlar getir. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
And some dogs with guns and a fucking helicopter. Just go. Go. Köpekli, silahlı adamlar ve bir de helikopter. Hadi git, git! A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
On second thought, I think I'll just stay here with you. Bir daha düşündüm de, burada sizinle kalacağım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Very cosy. Just the three of us. Çok samimi. Sadece üçümüz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
The criminal stare. Suçlu bakışı. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What's he doing? Ne yapıyor? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I'm afraid this is one very sick community support police officer. Sanırım bu hasta bir devriye polisi. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You know, you can't beat these old machines for sheer craftsmanship. Biliyor musun, bu mükemmel sanatınla o makinelerden daha iyisin. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Front loading, motor power, elegant design. Önden doldurmalı, güçIü motor, zarif tasarım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Admittedly, they don't spin as fast as modern machines do, Doğrusu, yeni makineler kadar hızlı dönmüyor... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
but so what? ...e ne olmuş? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
As Mahatma Gandhi said, "There's more to life Mahatma Gandhi'nin de dediği gibi, "Hayatta, hızlanmaktan... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"than simply increasing its speed." ...daha önemli şeyler var. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Looking at this washing machine, you'd have to agree with him. Bu makineye bakınca, ona hak veriyorsunuz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I mean, it's a bloody work of art. Demek istediğim, resmen bir sanat. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I said, it's a work of art. Don't you agree? Resmen bir sanat dedim. Sizce de öyle değil mi? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Yes, it's very nice. Evet, çok güzel. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Right, well, take comfort in that, Rahat etmeye bakın... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
because it's the last thing you're gonna see before you die. ...çünkü ölmeden önce göreceğiniz son şey bu olacak. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. Eğer dikkatli bakarsanız, yanıp sönen yeşil ışığı görebilirsiniz. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
Which means, that while you were both sleeping Bu demek ki, siz uyurken... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
this machine has already passed smoothly ...makine yavaşça ön yıkama... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
through the stages of pre wash and main wash ...ve ana yıkama evrelerini bitirip... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and is now completing the last rinse. ...son aşamaya geçti. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
This will shortly be followed by the magnificent final spin Akabinde, muhteşem son dönüş gelecek... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
at which point, the cycle will end, the light will turn red... ...ki bu noktada, tur bitecek ve ışık kırmızıya dönecek... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and I shall have the pleasure of sending you both to a better ...ve ben de sizi, umarım, bundan daha iyi ve daha temiz bir dünyaya... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
and, one would hope, cleaner world than this. ...yollamanın mutluluğunu yaşayacağım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
You fucking maniac. Seni manyak sapık. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I was just gonna go home and catch some telly. Eve gidip biraz tv izleyecektim. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
But when you mentioned you were a writer, about serial killers, Ama seri katillerle ilgilenen bir yazar olduğunu söyleyince... A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
I thought, "No. No, this is meant to be. ...düşündüm ki, "Hayır, hayır, böyle olması lazım. A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
"This is fate." Bu kader. " A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
What do you call yourself? What's that? Kendine nasıl hitap ediyorsun? Ne? A Fantastic Fear of Everything-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1258
  • 1259
  • 1260
  • 1261
  • 1262
  • 1263
  • 1264
  • 1265
  • 1266
  • 1267
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact