Search
English Turkish Sentence Translations Page 1288
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's Lance, this is Hicks. | Bu Lance, bu da Hicks. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Come back here. I want to show you where I work. | Buraya gel. Sana çalıştığım yeri göstermek istiyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Right this way. | Şu taraftan. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Wow! | Vay be! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You're lucky. | Şanslısın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm still trying to figure out what I want to do. | Hala ne yapmak istediğimi anlamaya çalışıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Is acting stupid? No, you should give it a shot. | Aptalca bir davranış mı? Hayır, şansını bir denemelisin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
So did you always know what you wanted to do? | Nasıl yani her zaman için ne yapmak istediğini biliyor muydun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I've always been a daydreamer. I know that much. | Hep hayalperest biri olmuşumdur. Bu kadarını biliyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Like when I was young, say, on the bus... | Tıpkı gençken, yani, otobüsteyken... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...I'd talk to myself in my head and imagine all sorts of scenarios. | ...kendi kendime konuşur ve bir sürü senaryo üretirdim aklımda. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Either with the girls in school or whoever. | Okuldaki kızlarla ya da her kim olursa. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
So, what would you do? | E, ne yapardın? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It would go something like this: | Sanırım şöyle birşey olurdu: | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You'd be there, and a bad guy would burst in and try to take you away. | Sen orada olurdun, ve kötü bir adam pat diye girir ve seni götürmeye çalışır. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Aah! Charlie! | Charlie! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I would reach into my shoe... | Ayakkabıma uzanır... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...and pull out a poison dart. | ...ve zehirli bir dart çıkartırdım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, you in there? | Charlie, orada mısın? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, what do you want? | Evet, ne istiyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Marnie had a meeting set with you 10 minutes ago. | Marnie 10 dakika önce seninle bir toplantı düzenlemek istedi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Not now. I'm busy. Sorry. | Şimdi olmaz. Meşgulüm. Afedersin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Charlie! Oh, my God. Charlie! Charlie! | Charlie! Aman Tanrım. Charlie! Charlie! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And then one hit. | Ve sonra vururdum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Barn. And then I save you. | Sonra seni kurtarırdım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Stay the fuck out. | Uzak dur. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Heh, oh, my God. | Aman Tanrım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And that's how the rescue fantasy goes. | İşte bu da kurtarma fantazim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Charlie. You're nuts. I know I am. | Charlie. Çılgınsın sen. Biliyorum öyleyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You're nuts. | Delisin sen. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We've passed the deadline for the pizza redo... | Pizza için teslim tarihini yine kaçırdık... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...and they're still not happy with the cheese pool. | ..ve hala peynir önerisiyle hiç mutlu değiller. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Fuck them. | Siktir et onları. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Also we need to get started on Kirby's cover soon. | Ayrıca yakında Kirby'nin kapağına başlamamız gerekiyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We really need an idea from you. | Senin fikrine ihtiyacımız var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Ugh, I'm sorry I just don't... I don't have any ideas just yet. | Kusura bakma, ben şey... Henüz hiçbir fikrim yok. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, what can I do to help? Get a researcher? Dig up some scrap? | Yardım etmek için ne yapayım? Araştırmacı mı tutayım? Eskileri mi kurcalayayım? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Get one of the younger guys to sketch something? | Birşeyler tasarlaması için gençlerden birini getireyim? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no. Just give me some time. I'll come up with something. | Hayır, hayır. Bana biraz zaman ver. Birşeyler bulurum ben. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I know you think the new receptionist is foxy... | Yeni resepsiyonistin kurnaz biri olduğunu düşündüğünü biliyorum... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...but Charlie, I have to be honest. I don't think she's doing a very good job. | ...ama Charlie, dürüst olmalıyım. İşini çok iyi yaptığını sanmıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, let's not fire her just yet. I say we give her a second chance. | Şimdilik onu atmayalım. Ben ona ikinci bir şans verelim derim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I know that you're thinking something terrible. | Korkunç şeyler düşündüğünü biliyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Just get your overactive imagination working on Kirby's album cover, okay? | Aşırı faal olan hayal gücünü Kirby'nin albüm kapağına odakla, tamam mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, I tried rope and twine A corral of barbed wire | Kementi ve ipi denedim.Bir yumak dikenli teli de. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
But they kept on escapin' So I built the fence higher | Ama kaçmaya kararlıydılar.Bu yüzden çiti yüksek ördüm. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Why does love need a prison To keep an object of desire? | Aşk niçin hapise ihtiyaç duyar.Arzu nesnesini saklamak için mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You know, there was also the mattress thing. | Bilirsin, yatak şeyi de vardı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
She wanted me to get a new mattress because I'd fucked other girls on it. | Diğer kızları o yatakta becerdim diye yeni bir yatak almamı istedi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You know what? You guys deserve each other. You're both crazy. | Bak ne diyeceğim? Siz birbirinizi hak ediyorsunuz. İkinizde delisiniz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
That's what I told her. | Bunu ona söyledim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
So how about my album cover? Any ideas yet? | Benim albüm kapağı ne durumda? Hiçbir fikir yok mu hala? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I thought it was different with her. | Onunla farklı olduğunu sanmıştım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, Kirb. I can't concentrate. I think of her every three or four minutes. | Üzgünüm, Kirb. Konsantre olamıyorum. Her üç ya da dört dakikada bir onu düşünüyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I hear you, man, but after some time passes you'll start to forget. | Anlıyorum, dostum, ama bir süre sonra unutmaya başlarsın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'd kill to have someone to be in love with. | Başka biri aşık olursa öldürürüm onu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No, you don't. | Hayır, yapma. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
She was over it, but I wasn't. | O bitirdi, ama ben bitirmedim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm suffering, man. Sorry, brother. | Acı çekiyorum, dostum. Üzgünüm, kardeşim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Then I started to get intuitions that she was seeing another guy. | Ayrıca başka bir adamla görüldüğüne dair sezgilere kapılmaya başladım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Those are usually right. You had no hard facts? | Genellikle öyle olur. İnkar edemediğin bir gerçek oldu mu? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
There was this one suspicious scene partner dude from her acting class. | Oyunculuk sınıfından züppenin biriyle çıktığına dair bir şüphem vardı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Right. And all that late night rehearsal bullshit. | Doğru. Tüm gece boyunca prova saçmalığı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You know, there is one way you can find out, but you can't go back. | Öğrenmenin tek yolu var, ama geri dönüşü yok. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What's that? You bug her. | Neymiş o? Telefonunu dinlersin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Huh? You plant a bug. | Anlamadım? Böcek yerleştirirsin telefonuna. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean? Like tap her phone? I can't do that. | Nasıl yani? Telefonunu mu dinleyeceğim? Bunu yapamam. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Not saying you should. Just saying there's a guy in my studio, he did. | İlla ki yap demedim. Stüdyomda bir adam var, o yapmış. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
That's crazy. I could never do that. That's beyond the pale. | Delilik. Asla böyle birşey yapmam. Yasalara aykırı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I agree. | Aynen. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Find anything out? He got a divorce. | Başka birşey buldun mu? Boşandık. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm not surprised. | Hiç şaşırmadım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Let me ask you, Kirb. Can you love someone...? | Sana bir soru sorayım, Kirb. Birisini hem...? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. | Dur,dur. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. Thought I heard something. Never mind. | Afedersin. Başka birşey duyduğumu sandım. Boşver. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can you love someone what? | Başka birini sevebilir misin ne? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can you love someone and hate them too? | Birisini hem sevip hem de nefret edebilir misin? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You've heard about the battle of the sexes, man. This is it. | Kadın erkek savaşını duymuşsundur, adamım. Bu işte. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Look at that. | Şuna bak. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Are you seeing what I'm seeing? | Gördüğümü sen de görüyor musun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Let's take a closer look. Mm hm. | Daha yakından bakalım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Is she looking at me or you? Howdy, ladies. | Bana mı bakıyor yoksa sana mı? Ne haber, kızlar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'd say we could both use a bath. | İkimizinde duş alabileceğini söyleyebilirim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Isn't that weird to get clean in such dirty water? | Kirli suyun içinde temizlenmek biraz tuhaf değil mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Go, go, go! | Koş, koş, koş! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
God damn honey trap. | Güzel tuzaklar aşkına. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sleazy bitches. | Adi kaltaklar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Here! | Şuraya! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You hit? Unh. | Vuruldun mu? Yok. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No, but I think I might have pulled a muscle. | Hayır, ama sanırım kramp girdi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You got a gun? No, I thought you did. | Silahın var mı? Hayır, senin vardır sandım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Shit. No gun. Guess we're gonna have to lasso them. | Lanet olsun. Silahımız yok. Sanırım onları kementle yakalayabiliriz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Stupid lasso. | Aptal kement. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Fuck! We're outnumbered. | Ha siktir! Sayıca azız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
These women are really on a Warpath. | Bu kadınların gerçekten tepesi atmış. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, partner, you can dig a hole and crawl into it... | Şey, ortak, ya bir delik kazıp içine girersiniz... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...or you can face them like a man. | ...ya da onlarla bir erkek gibi yüzleşirsiniz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Are you a man? | Erkek misin? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Of course I am. | Elbette öyleyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Show me. | Göster bakalım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |