Search
English Turkish Sentence Translations Page 1290
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe Mabel's, or it could have been that French gal from ages ago. | Belki Mabel'in, yada çağlardan kalma bir Fransız kızına ait olmalı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Shit. I don't know. It doesn't matter. | Lanet olsun. Bilmiyorum. Ne fark eder ki. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It's like she was already over it, and then just waiting for me to fuck up. | Zaten kafasında bitirmişti o, ve sonrasında beni mahvetmeyi bekledi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And then poof. It just takes that one little extra push. | Sonrası puf. Şöyle biraz zorlamak lazım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
First they spot somebody else. Then they wait for you to fuck up. | İlk iş başka birini bulurlar. Ardından seni becermeyi beklerler. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Then they split. Sharon did the same goddamned thing to me. Remember? | Herşeyi mahvederler. Lanet olası Sharon'da aynısını bana yapmıştı. Hatırladın mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It's like she was always trying to bust me. | Sanki her zaman beni mahvetmeye çalışıyordu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I've got a whole theory about that. It's on my record. | Tamamen bununla ilgili bir teorim var. Kasete kaydettim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
One moment I'd do anything to get her back, and the next I just wanna... | Bir saniyeliğine onu geri getirebilsem, ve tek yapmak istediğim... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I just wanna kick her. I know that's not a classy thing to say... | Ona siktiri çekmek. Biliyorum bunu söylemek hiç güzel değil ama... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Want to hear my new bit? It's funny. It talks about all this shit. | Yeni kaydımı dinlemek ister misin? Komik birşey. Tam da bu dediğini anlatıyor. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You got anything for my cover yet? | Albüm kapağı için birşey yaptın mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I got the old noodle working on it. Play it. It'll help me get some ideas. | Eski kafayla deniyorum birşeyler. Oynat. Birkaç fikir edinmeme yardımcı olur. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Now, we've all heard a lot about women's intuition. | Şimdi, kadınların sezgileri hakkında birçok şey duymuşuzdur. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
But what a lot of you don't know is that there is an organization called the SSBB. | Ama GHAT adında bir organizasyon olduğunu çoğunuz bilmiyorsunuz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
The Secret Society of Ball Busters. | Gizli Haya Avcıları Topluluğu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Don't fucking laugh, man. | Gülmeyin, dostlar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
My old lady, who I just broke it off with, happened to be a charter member. | Ayrıldığım eski manitam, kurucu üyelerden birisi olmuş. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Now, the problem is they're sharing information. | Sorun şu ki bilgi paylaşıyorlar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
"Yes. I'd like to report a man who's cheating on me. Yes. | "Evet. Beni aldatan adam hakkında röportaj yapmak istiyorum. Evet. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Curly hair, 5 foot 7. Yes. He is Jewish. | 1.70 Boylarında kıvırcık saçlı. Evet. O bir yahudi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God. " | Aman Tanrım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And it's like this. | İşte böyle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
They have a network of surveillance gear which they use... | Kadınların listelerindeki erkekleri kıstırmak için... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...to bust the asses of the guys that are on their shit list. | ...kurdukları gözetleme şebekeleri var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We're picking up a pattern of indiscretions. | Gevezelik belirtisi alıyoruz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Shit. Pull up the report. | Kahretsin. Rapor tut. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Not these two turkeys again. What'd they do this time? | Eline yüzüne bulaştıran ikili. Ne yaptılar yine? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck are those assholes doing? I told you. They're dogs. | Ne yapıyor bu piç kuruları? Söyledim sana. Aşağılık herifler. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I need visuals on five! | Beş numaradan gözetlemeliyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Zooming in. Tighter. | Yakınlaş. Biraz daha. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Engage audio enhancement. | Ses güçlendirmeye bağlan. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Just pour your phone number into my coffee. | Numaranı kahvemin içine atabilirsin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Look at me. Don't break eye contact. It's bad luck. | Bana bak. Göz temasından kaçma. Kötü şans getirir. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, if I can't get your phone number, then you should take mine. | Madem numaranı vermiyorsun, o zaman benimkini al. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Go hot. Coordinates three two niner. | Alev topu. Koordinatlar üç iki dokuz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Prepare to fire. Roger. Standing by. | Ateşe hazırlan. Anlaşıldı. Hazır ol. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And, fire. | Ateş. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck is this? Jesus. | Bu da ne? Tanrım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Get in here now! Move your asses! | Buraya gelin çabuk! Kaldırın kıçınızı! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
God. What the hell was that? | Aman Tanrım. Bu da neydi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
That was pretty close. | Oldukça yakındı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Those harpies can eat you alive. | Bu acımasız kadınlar sizi canlı canlı yiyebiliriz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Who wants popcorn? | Patlamış mısır isteyen? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
They got away. We have to scramble the chopper. | Kaçtılar. Helikopterle havalanmalıyız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Doesn't fit. They don't fit. The bullets are too small. | Dolmuyor. Girmiyorlar. Mermiler çok küçük. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Do you think the guns are too big? | Silahlar büyük olmasın? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sorry I didn't sit by and let them eat you for breakfast. | Kahvaltınızı rahatça yemeniz için yanınızda olamadım, özür dilerim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm with Counter SSBB. | Anti GHAT'la çalışıyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You two were about to be terminated. | İkinizin neredeyse işi bitmişti. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Let's hit it. | Vur şunu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You ever notice how it's the dog that cowers that gets smacked? | Bir köpeğin şaplak yiyince nasıl sindiğini hiç farkettin mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
The one that growls on its hind legs can take a leak wherever it wants. | Arka ayağının üstünde hırlayan köpek istediği her yerde çişini yapabilir. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Right. So, what now? | Doğru. E, şimdi ne yapacağız? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
The next sound you hear is gonna be the strafing of the. 50 cals. | Bir sonraki duyacağınız ses 50 kalibrelik yakından taramanın ki olacak. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Because they're coming after us. | Çünkü peşimizdeler. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
With the whirlybirds. | Helikopterle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Damn it. They're good. | Kahretsin. Çok iyiler. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Stop the vehicle or we will open fire. | Aracı durdurun yoksa ateş açacağız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
They're really goddamn good. | Gerçekten çok iyiler. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm into it. | Ben varım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Really? You like it? I love it. | Gerçekten? Sevdin mi? Bayıldım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sorry to interrupt. Hey, I'm a big fan by the way, Mr. Star. | Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Merhaba, bu arada büyük hayranınızım, Bay Star. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, doc. Got my test results? | Teşekkürler, doktor. Sonuçlarım çıktı mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Should I split? No. Stay. Please. Great news. | Ben bölmesem? Yok. Kal. Lütfen. Haberler iyi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
The symptoms you've had can be a sign of myocardial infarction, a heart attack. | Geçirdiğin semptomlar miyokardiyal enfarktüsü belirtisi olabilir, yani kalp krizi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
However, you'll be happy to hear that your chest pain's merely pyrosis. | Neyse, bunu duyunca mutlu olacaksın, göğsündeki ağrı reflüymüş. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Heartburn. That was not heartburn. | Mide ekşimesi. Mike ekşimesi değildi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
The inflammation of the esophagus can be very painful. | Özefagus yangısı çok acı verici olabilir. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'll give you a list of foods to watch out for. | Sana dikkat etmen gereken yiyeceklerin listesini veriyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And I've always found that this works quite well. | Her zaman için işe yaradığını gördüm. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Turns? That's it? | Ya nöbetler? Hepsi bu muydu? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Congratulations, Mr. Swan. | Tebrikler, Bay Swan. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
How about my brain. Did you run any tests on that? | Beynim ne durumda? Herhangi bir test yaptınız mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
So I'm okay to go? Hundred percent. | Öyleyse gitmeye hazırım? Yüzde yüz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Good luck. Keep an eye on the stress. | Bol şans. Strese girmemeye çalış. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, by the way, I really dig that comedy bit. | Hey, bu arada, şu komedi kısmını tuttum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. Do you wanna hear the rest? In the car, Kirby. | Sağ ol. Kalanını dinlemek ister misin? Arabada, Kirby. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can you drop me home? Yeah. Yeah. | Beni eve atabilir misin? Evet. Evet. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Get some rest. Okay? | Dinlenmen gerekiyor. Tamam mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Kirb. | Teşekkürler, Kirb. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What is your problem? | Senin derdin ne? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It's easy. You take the pictures and then you put them in the garbage can. | Çok basit. Resim çeker sonra hepsini çöp kutusuna atabilirsin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I put them in the drawer so you wouldn't see them. | Sen görmeyesin diye çekmeye koymuştum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
That's just crap from my past. | Geçmişimden kalma saçmalıklar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck you going through my stuff for? | Sen ne diye eşyalarımı kurcalıyorsun ki? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I was looking for the picture of us. | Fotoğraflarımızı arıyordum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Come on. You know that's the drawer where I keep all my pictures. | Yapma. Resimleri şu çekmecede sakladığımı biliyorsun. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I don't wanna be in the same fucking drawer as them. | Onlarla aynı lanet çekmecede olmasını istemiyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, Ivana. | Özür dilerim, Ivana. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can you just believe that I love you? | Seni sevdiğime inanıyor musun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
How can I believe anything you say? | Söylediğin birşeye nasıl inanabilirim? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What now? The whole diaphragm thing? | Yine ne oldu? Şimdi de fotoğraf makinesi sorunu mu? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I thought I explained that. I thought you forgave me. | Açıkladığımı sanıyordum. Beni affettiğini sanıyordum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Tsk, I'm sorry, Ivana. | Üzgünüm, Ivana. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I really am. | Gerçekten üzgünüm. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sweetie? | Canım? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Saul? You're not in the hospital. | Saul? Hastahanede değil miydin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Aw, shit. I forgot. | Kahretsin. Unutmuşum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. I'll go. No, no, no. No. Stay. | Afedersin. Giderim. Yok, yok. Kalabilirsin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |