Search
English Turkish Sentence Translations Page 1289
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just aim and squeeze. | Nişan al ve ateş et. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Ivana, can't we just talk? | Ivana, konuşamaz mıyız? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm hit. | Vuruldum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Clean through the heart. Savages. | Şunu kalbinden çıkaralım. Alçaklar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You got any whiskey? | Viskin var mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Bite down on this. | Isır şunu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, this is gonna hurt. Unh. | Pekala, bu acıtacak. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God! Heh. | Tanrım! | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It shouldn't hurt that much. Well, it does. | O kadarda acıtmaz. Acıttı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You can put your gown back on. The doctor will bring the results. | Elbiselerini geri giyebilirsin. Doktor sonuçları getirir. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry to bug you here, but I told Izabelle that I needed to see you. | Buradan dinlediğim için kusura bakma, ama Izabelle'e seni görmem gerektiğini söyledim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, first I need to get you to sign this extension. | Pekala, ilk önce bu dosyayı imzalaman gerek. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Okay, that bought you a few more weeks. | Tamam, bu sana birkaç hafta kazandırır. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It's that bad? | Durum ciddi mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Uh,yeah. | Sanırım öyle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, now, um. Basically running on fumes. | Pekala, şimdi. Aslında yeteri kadar mecalimiz kalmadı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Now, you're feeling okay, right? | Artık iyi hissediyorsun, değil mi? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I think so. They're running tests on my heart. I got these pains, unh. | Sanırım iyiyim. Kalbim üzerinde testler yapıyorlar. Ağrılarım var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Serious? Yeah. | Ciddi mi? Evet. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right. I don't want to bother you now... | Pekala. Şimdi canını sıkmak istemiyorum ama... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...but I've got some bills that I need to review with you. | ...seninle gözden geçirmem gereken bazı faturalar var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Okay, there's this one. Samurai Helmet, 15,000 dollars. | Tamam, birincisi. Samurai Helmet, 15 bin dolar. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You can't afford that. I'm gonna return it. | Buna gücün yetmez. Geri çeviriyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
But I have some work coming in. | Ama bana gelen bazı işler var. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Maybe coming in. You just don't have any money. | Geleceği belirsiz. Şimdi hiç paran yok. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can we sell those old coins I bought? | Şu aldığım eski paraları satabilir miyiz? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We already did that. | Zaten sattık. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, there's another new one that's, ahem... | Tamam, yeni bir tane olan var... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, ahem, a tow truck company... | Pekala, bir çekici şirketinden... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...had to rent a crane, ahem... | ...müzik yapımcısının yüzme havuzundan bir arabayı... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...to remove a car from a record producer's swimming pool. | ...çıkarmak için bir vinç kiralamak zorunda kalmışız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck is that? | Bu ne be? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Sorry. Can't we do one of those insurance things with that? | Özür dilerim. Şu sigorta zımbırtılarından birine sayamayız mı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
It's just not done, Charlie. It's just not done. | Bu olmaz, Charlie. Yapamayız. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
And after yesterday... | Dünden sonra... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...I'm thinking you're incredibly irresponsible not to have a will. | ...inanılmaz bir şekilde iradesiz davrandığını düşünüyorum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, hey, it's, heh, not what I need to hear right now. | Şimdi duymak istediğim şey bu değil. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You okay? You suddenly seem a little tense. | İyi misin sen? Aniden gerginleştin gibi geldi bana. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No. I'm a mess. | Hayır. Darmadağın haldeyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Can we make this about me for a second? | Benim için bunu birkaç dakikalığına yapabilir miyiz? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, of course. | Elbette. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I spent the day looking at shitty apartments. | Bu günümü boktan dairelere bakarak geçirdim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Things between me and Karen are... | Karen ile aramızdaki herşey... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...kind of fucked. | ...boka sardı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I'm so sorry. | Çok üzgünüm. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We've been together 22 years, man, 22 years. | 22 yıldır beraberiz, dostum, 22 yıl. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry to be acting like this. | Böyle davrandığım için kusura bakma. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No, no. Hey, look, why don't you, uh...? | Yok. Yok. Bak ne diyeceğim...? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you stay at my place while I'm still here? | Ben buradayken neden benim evde kalmıyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Lupe can make you some nice soup, you can relax. | Lupe sana güzel çorba yapar, rahatlarsın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Charlie. I might just take you up on that. | Sağ ol, Charlie. Teklifini kabul edebilirim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You've been good to me. | Bana karşı her zaman iyisin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I was gonna say the same thing. | Aynını söyleyecektim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I think I heard she looks something like this. | Galiba böyle birşeye benzediğini duydum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Uncle Charlie, what are you doing, heh? | Charlie amca, ne yapıyorsun? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure? I'm sure. | Emin misin? Eminim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Are her boobs bigger? Please. | Memeleri daha mı büyüktü? Hadi ama. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No way. | Yapmayın. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I heard from your morn that when she picks you up... | Sabahtan duydum ben, sizi alacağı zaman... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...this is what she sees. | ...göreceği şey bu olacak. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm back. Music in the hospital is forbidden... | Ben geldim. Hastahanede müzik yasakmış... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...but I told them you needed it for work. Good thinking. | ...ama iş için ihtiyacın olduğunu söyledim. İyi düşünmüşsün. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
All right, boys, here we go. Set it up. | Pekala, çocuklar, başlıyoruz. Kurun şunu. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Remember, two 500s, two hundreds,two fifties,six twenties, and five of the rest. | Unutmayın, iki 500'lük, iki binlik, iki ellilik, altı yirmilik ve geri kalan beşlik. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm the top hat. I'm the dog. | Silindir şapkalı benim. Köpek benim olsun. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I want the dog. | Köpek istiyorum ben. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
We don't have time. Guys, we gotta go. | Zamanımız yok. Beyler, gitmeliyiz hadi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Come on. I'm not going to be the policeman. Out in the hall. | Hadi. Polis ben olmayacağım. Salona geçin siz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, listen. The doctor, who's very handsome... | Dinle. Doktorun çok yakışıklı biri... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...he's gonna call me as soon as he gets your results. | ...sonuçlarını alır almaz beni arayacakmış. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm not worried. I know you're gonna be fine. | Hiç şüphem yok. Biliyorum iyileşeceksin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, Izabelle. | Teşekkür ederim, Izabelle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I don't ever get to see you and the kids as much. | Seni ve çocukları böyle göreceğim aklıma gelmezdi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Me too. | Evet. Benim de. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, hey, listen. Saturday is Granny's 95th birthday party. | Unutmadan, dinle. Cumartesi günü büyükannenin 95. doğum günü. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
If you die before she does it will be pathetic. | Öncesinden ölürsen çok acıklı olur ona göre. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Get your shit together. Heh. | Eşyalarınla birlikte orada ol. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Iz. What did Geronimo say when he jumped out of the airplane? | Iz baksana. Geronimo uçaktan atlarken ne demişti? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Charlie, we are all pulling for you to recover quickly. | Charlie, hepimiz çabucak iyileşmeni destekliyoruz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
But also we're needed you and hoping you return soon. | Ayrıca sana ihtiyacımız var ve en kısa sürede dönmeni umut ediyoruz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Just a few things. For the Christmas party... | Birkaç şey anlatayım. Yeni yıl partisi için... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...everyone's into the idea of formal 30's, so it's going to be black tie. | ...herkes 30'ların resmi düşüncesinde karar kıldı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I'm thinking it's okay to spend about 10 dollars each... | İşçilerin çocuklarına her biri 10 dolarlık hediyeler alınacak... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...on gifts for the employee's kids. Let me know if you disagree. | ...sorun olmayacağını düşünüyorum. Kabul etmezsen haber edersin. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Saul said he already spoke with you, but that he was serious about the will. | Saul seninle konuştuğunu söyledi, fakat vasiyet konusunda ciddiydi. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Let me know if you need any help with that. Best, Marnie. | Yardıma ihtiyacın olursa haberim olsun. Başarabilirsin, Marnie. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I, Charles Swan Ill, being of somewhat sound mind and body... | Ben, 3. Charles Swan, ruh ve beden sağlığı yerinde olarak... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...do hereby make my last will and testament. | ...son arzu ve vasiyetimiz yapmak üzereyim. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Coco, my toucan, should go to the best possible zoo... | Coco, papağanım, mümkün olduğunca en iyi hayvanat bahçesine... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...with an appropriate fund to care for her. She must have the best. | ...bakımı için yetecek kadar uygun bir parayla gönderilmeli. İyi durumda olmalı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
My Paddock 565 can be sold for this purpose. | Bunun için 565 nolu Paddock'ı satabilirsiniz. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
My personal effects, artwork, clothing, are to be disbursed... | Kişisel eşyalarım, çalışmalarım, elbiselerim kardeşim Izabelle tarafından... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
...handled, executed, whatever, by my sister Izabelle. | ...satılmalı, bakılmalı, yerine getirilmiş olmalı her neyse. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
I would also like that my sailboat be repaired and donated... | Yelkenli teknemin tamir edilip bağışlanmasını istiyorum... | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
No, it should be burnt and sunk in the harbor. | Olmaz, yakılıp ayrıca demir atıp batırılmalı. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Hold on, heh. | Bekle. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Come on, sweetie. It's time to go. Come on, Charlie. | Hadi, tatlım. Gitme vakti. Hadi, Charlie. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Ouch. Let's get you home, girlie. | Ah! Hadi seni evine bırakalım, kızım. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
You're a big fake liar. I know that diaphragm wasn't there before. | Koca bir yalancısın. Fotoğraf makinesinin orada olmadığını önceden biliyordum. | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |
Well, whose diaphragm was it? | Öyleyse, kimin makinasıydı? | A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 | 2012 | ![]() |