• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1292

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll beat them up for you. Döverim ben onları. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Where? Oh, where is my pizza? Nerede? Pizzam nerede? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Where's my pizza? I ordered it an hour ago Nerede pizzam? Bir saat önce sipariş verdim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Where's my pizza? Pizzam nerede? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Everybody, in case you don't know this man... Buraya bakın, bilmeyenler için... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...this is Charles Swan Ill, the dude who was going to do my album cover. ...bu 3. Charles Swan, albüm kapağımı yapacak olan dostum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I need your help, man. Yardımına ihtiyacım var, adamım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Charlie, listen to me. I'm telling you this is a mistake. Charlie, dinle beni. Bunun bir hata olduğunu söylüyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I know it is. It's a mistake I'm gonna make. Biliyorum. Bu hatayı yapacağım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You can't go back. I have to find out what's going on. Geri dönüşü yok. Neler olduğunu öğrenmem lazım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm spinning out, man. You don't listen. İdare ediyorum, dostum. Dinlemiyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Sanchez, grab the case, man. Sanchez, davayı kaptı, dostum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You don't listen. Dinlemiyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What did you mean when you said I wasn't going to do your album cover? Albüm kapağını yapmıyorum derken ne demek istedin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The label wants to talk to other designers. It's not what I wanted... Şirket diğer tasarımcılarla konuşmamızı istedi. İstediğim bu değildi... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, bullshit. Are you kidding me'? You missed the deadline. Saçmalık. Şaka yapıyorsun? Teslim tarihini kaçırdın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I've never made a deadline in my whole life. What the fuck, Kirby? Hayatımda hiç teslim tarihi almadım. Bu da ne demek, Kirby? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Don't say fuck to me and don't give me shit about what I can't do. Ne yapamayacağım umurumda değil ve bana siktir git deme sakın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You're the one acting like a dipshit this whole time. Fuck you. Her zaman aptal gibi davranan sensin. Siktir. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
No. Fuck you. Let me see the goddamn wire tap. Hayır. Sen siktir. Şu lanet olası tel bağlantıyı göster bakalım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Forget it. Sanchez, put it back. No, actually, you know what? Unut gitsin. Sanchez, yerine koy onu. Hayır, aslında, ne biliyor musun? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Lay it on him. Let the train wreck leave the fucking station. İşini hallet. Bu tren enkazını istasyonuna bırak. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Why is it so hard to get a goddamn album cover? Lanet olası bir albüm kapağını yapmak niçin bu kadar zor? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Going down the rabbit hole. Tavşan inine giriyor. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Last time I used this it fucked me up for four months, dude. Bunu en son kullandığımda tam dört ayımı almıştı, ahbap. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
The antenna, you plug it in here. Anteni şuraya takıyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You keep it as high as you can to get the best possible reception. Olabildiğince yükseğe koy ki en iyi sinyali alabilesin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
This is a transmitter. Bu verici. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Gotta get it within earshot of the bitch. Don't call her a bitch. Bu lanet şey kulak menzilinde olmalı. Lanet şey deme ona. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, okay, whatever you say. Tamam, sen her ne dersen. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Uh, this is a squelch. It'll give you about 100 yards line of sight. Bu da otomatik susturucu. Yaklaşık 100 metre görüş açısı sağlar. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Uh, um, now, are you sure you want to do this? Bunu yapmak istediğine emin misin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's all yours. Hepsi senin. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Lupe. Lupe. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
No, no, no. Oh, God. Hayır, hayır, olmaz. Tanrım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Now I don't have anything. Artık hiçbir şeyim kalmadı. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You dirty rat. Go ahead and try. Seni aşağılık fare. Devam et ve dene. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Leave a message at the tone, see? Bu tonda bir mesaj bırak, anladın mı? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Charlie, it is Marnie. Charlie, benim Marnie. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I haven't heard back from you all day. Tüm gün sesini duymadım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Tonight is the Christmas party. Please don't forget. Wear your tux. Goodbye. Bu gece yılbaşı partisi var. Lütfen unutma. Smokinini git. Hoşçakal. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's Stacey. Benim Stacey. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I'm coming by to get Ivana's ski stuff and shoes after work. İş çıkışı Ivana'nın ayakkabılarını ve kayak malzemelerini almaya geleceğim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You can leave it by the garage door, okay? Thanks, Charlie. Garaj kapısının önüne bırakabilirsin. Teşekkürler, Charlie. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Alex, what is wrong with this picture? Alex, şu resmin nesi var? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
There you go. My man. Buyur. Dostum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Here. Keep it. Al. Üstü kalsın. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
We're in this thing together, Alex, you and me. Bu işte beraberiz, Alex, sen ve ben. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You always take really good care of me. I really appreciate it. Thank you. Benimle gayet iyi ilgileniyorsun. Buna minnettarım. Teşekkür ederim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey. Hey, what are you doing? Hey. Hey, ne yapıyorsun sen? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, hey, stop, man! Stop! Hey, sen, dur! Kaçma! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, Bobby, get down here. I need some help. Bobby, buraya gel. Yardımına ihtiyacım var. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
This guy just busted the front door. Bu adamı ön kapının önünde yakaladım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Stop. Stop. Dur. Dur. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, stop! Come back here. Sen, dur! Buraya gel. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What the fuck! Siktir! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Really? How about some of that? Öyle mi? Buna ne dersin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Asshole. Taxi. Taxi. Taxi. Aşağılık herif. Taksi. Taksi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, man. Can I buy some drugs from you? Hey, dostum. Senden ilaç alabilir miyim? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You know where I can get some coke or some grass? Kokain ya da ot nereden bulabilirim bilir misin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Heh,no. Hayır. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
But I have a friend who sells caviar. Beluga, from Russia. Ama havyar satan bir arkadaşım var. Beluga. Rus kendisi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Perfect. Take me there. Yay! Harika. Beni oraya götür. Oley! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Eight hundred bucks? Wow. Sekiz yüz dolar mı? Vay be! A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
This shit better be good. Mal iyi olmalı. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's the best. Beluga from Caspian Sea. I brought here myself. En iyisi. Hazar Deniz'i Belugası. Kendim getirdim buraya. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Only the best for me, right? En iyisi benim, di mi? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Heh. Only the best, heh. En iyisi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Hey, oh, here. Hey, al bunu. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
I want to get drunk. Sarhoş olmak istiyorum. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You seem like you already are. Bullshit. Zaten öyle gibi görünüyorsun. Saçmalama. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Heh, do you like it? Great. Beğendin mi? Harika. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Exactly. See, you get it. Kesinlikle. Bak, anlıyorsun. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
That's why I'm so mad at her. She never gave me a chance to explain. Bu yüzden ona çok kızgınım. Bana bir kere olsun açıklama şansı vermedi. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Okay, yeah, yeah. Just keep going. İyi, evet, evet. Devam et. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
God, I'm an asshole. Tanrım, ben puştun tekiyim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
What I'm about to do can never be forgiven. Yapmak üzere olduğum şey asla affedilemez. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
You're not going to hurt somebody? Kimseyi incitmeyeceksin di mi? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Maybe somebody hurt me. Ya birileri beni incitirse. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Did you think of that? Maybe somebody hurt me. Bunu düşündün mü? Ya birileri beni incitirse. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
No, no, heh, ha, ha, look, look. It's just a headphone. Yok, yok, bak, bak. Bu sadece bir kulaklık. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
It's fine. It's fine. Everything's fine. Sorun yok. Sorun yok. Herşey yolunda. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Just keep going. Here. More vodka? Sürmeye devam et. Burada. Vodka alır mıydın? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Here's 100 bucks. I want you to wait right here. I'll be right back. Buyur 100 doların. Burada beklemeni istiyorum. Hemen döneceğim. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Here's more. Bu çok fazla. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Fuck. Prickle. Lanet olası diken. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
...taught me about passion, about truth. ...bana tutkuyu, bana gerçeği öğretti. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Thought I'd never be able to... To feel again. Her ne kadar bir daha asla... Tekrar hissetmek. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Then you came into... Sonra sen çıkıverdin... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
And now that you're in my arms I'm never gonna let you go. Şimdi ise kollarımdasın, seni asla bırakmayacağım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Do you see that? Şunu görüyor musun? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
There's someone outside the... Dışarıda birisi var... A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Outside the window, behind that tree. Pencerenin dışında, ağaçların ardında. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Oh, my God. It's my ex boyfriend behind that tree. Aman tanrım. Ağacın arkasındaki eski erkek arkadaşım. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Who is this guy? Kim bu herif? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Who am I? Who are you? Stephen, go back inside. Kim miyim ben? Sen kimsin? Stephen, içeri gir sen. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
So this is time alone? Bu saatte yalnızsınız? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Act one, scene two. We're rehearsing, you idiot. Perde bir, sahne iki. Prova yapıyorduk, seni aptal. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Buddy, she wants you to leave her alone. We're working. Yalnız bırakmanı istiyor, ahbap. Çalışıyoruz. A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
Are you asking me to kick your ass? Kıçına tekmeyi basmamı ister misin? A Glimpse inside the Mind of Charles Swan iii-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1287
  • 1288
  • 1289
  • 1290
  • 1291
  • 1292
  • 1293
  • 1294
  • 1295
  • 1296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact