• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1319

English Turkish Film Name Film Year Details
I know. We're shutting this down. Biliyorum. Buna bir son verelim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You don't wanna shut the party down. You wanna join us. Partiyi sonlandırmayın, bize katılın. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Why don't you put the guns in the car and you come on in? Neden silahları arabada bırakıp, partiye katılmıyorsunuz? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, Bill. Sorry I'm late, buddy. Hey, Bill. Üzgünüm geciktim, ahbap. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fucking MapQuest. I know it, bro. Lanet yol bulma hizmeti. Biliyorum, ahbap. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm right with you with that shit. Look, guys. Seninle aynı fikirdeyim. Bakın, bayanlar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Is this about earlier? When you first came, I thought you were strippers? Bunu ilk gelişinizde sizi striptizci sandığım için mi yapıyorsunuz? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Because that was an accident. You're just very attractive. Çünkü bu beklenmedik bir olaydı. Çok göz alıcısınız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Those uniforms are banging. Üniformalarınız bir harika. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
If we have to come out here again, it's a $ 1000 fine. Buraya bir daha gelirsek, 1000 dolar ceza yazarız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Close it down. Okay. Partiyi sonlandırın. Tamam. Mesaj alındı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's done. You have my word. Tamamdır, sözüm söz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm gonna go inside, get on the mike, shut it down. Gidip mikrofonu kapacağım, ve partiyi sonlandıracağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't understand why you won't just put it on. Neden abartıyorsun anlamıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Because I don't find the notion of mocking... Çünkü alt sınıf Amerikalı arkadaşların gibi... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...the American underclass as amusing as your friends do... ...alay etme kavramını eğlenceli bulmuyorum... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and because I don't share your desperate need to fit in. ...ve azgınlığın geçsin diye bunu yapmayacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
By not putting the wig on, you are setting yourself... Peruk takmıyorsun, kendi kendine kurgular kuruyorsun... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and me apart from my friends... ...ve beni arkadaşlarımdan ayırıyorsun... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Happy now? Yes. Mutlu oldun mu? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Now I'm Mr. Fun Times. I'm very happy. Thank you. Şu an Bay Zevkten Dört köşeyim. Çok sevindim, teşekkürler. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm going for a smoke. Gidip bir sigara içeceğim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Good, because it's a fucking costume party. Güzel, çünkü bu bir kostüm partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do we need to talk quietly around her? Onun yanında sessiz konuşmamız gerekiyor mu? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, no, no, no. She sleeps through anything. Hayır, hayır, hayır. O her koşulda uyuyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yes, you do. Evet, uyuyorsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
When the babysitter bailed... Bebek bakıcısı kefaletle serbest bırakıldığında... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...Glenn and I were like, "Fuck it." We have missed every party. ...Glenn ve ben "siktir" bir sürü parti kaçırdık demiştik. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No way we're missing the White Trash Bash. Kenar mahalle partilerini hiç kaçırmayız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Give it up for Glenn. Glenn's getting married soon. Glenn'e tezahürat edin. Glenn sonunda evleniyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I really did it. Cidden evleniyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What's the deal with your bachelorette weekend? Bekarlığa veda hafta sonu da neyin nesi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah! I think it's gonna be... Evet! Sanırım bu... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...more of a bachelorette night. ...daha çok bekârlığa veda gecesi olacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And it's gonna be at my folks' place in Jersey. Ayrıca ailemin Jersey'deki evinde yapılacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That's gonna be fine. That's totally fine. Çok iyi olur. Mükemmel. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Has anyone seen Glenn? Glenn'i göreniz var mı? İnsan torpidosu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's okay. He's a doctor. Sorun değil, o bir doktor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, buttheads, you guys seen Duquez? Merhaba, Duquez'i gördünüz mü? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Will you relax with the doughnuts? Oh, sweetie, I want to. Çörekler seni rahatlatır mı? Rahatlatır demeyi çok isterim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I promise you no one cares. Benden söylemesi kimsenin umurunda değil. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey. Where the fuck are the doughnuts? Nerede lanet çörekler? O hariç. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Guess what. D. Duquez is AWOL. Bak ne diyeceğim? D. Duquez bir asker kaçağı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That is unacceptable. I gotta have it out with that guy. Bu tasvip edilemez. O adamla anlaşmazlığı çözmem gerekiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Like the doughnut police. O çörek polisi gibi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, get off of that thing. It's Saturday night. O şeyi kaldır ortadan. Bugün cumartesi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, it's Sunday in Korea, and those motherfuckers don't stop working. Kore'de de pazar günü ve onlar hiç durmadan çalışıyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
They make the Japanese look like Jamaicans. Japonlar gibi çalışıp, Jamaikalılar gibi görünüyorlar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Is that the new BlackBerry? Yes, it is. Got it at the office. O yeni BlackBerry mi? Evet, öyle. Ofisten aldım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
As punishment for not dressing up, I'm putting this down my pants. Kostümünü giymediğin için ceza olarak bunu pantolonuma sokacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, no, no. Just don't do that. Hayır, hayır, hayır. Bunu yapma. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
My dick's checking your e mail. Penisim e postanı inceliyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm sending a text. Don't do that. Bir mesaj gönderiyorum. Bunu yapma. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You have my life in your pants. You cocksucker. Pantolonunun içindekiyle hayatıma hükmediyorsun. Edepsiz herif. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, you two, get a room or get a video camera. İkiniz ya bir odaya gidin, ya da bir video kamera alın. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hello. Excuse me, miss. Hi. Merhaba. Pardon, bayan. Merhaba. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
My name is Eric. This is my house. My party, sort of. Adım Eric. Burası benim evim. Benim partim, bir nevi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You're looking at a bunch of options. This is the one you want. Önünde birkaç seçenek var. İstediğin şeyse bu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
This is the finest box of wine in the county. Bu, ülkedeki en iyi şaraptır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Really? Yes, delicious. Gerçekten mi? Evet, çok lezzetlidir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It has absolutely no body and an amazing cough syrupy aftertaste. Kimse bilmez, ağızda öksürük şurubu kıvamında bir tat bırakır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Go ahead. Cheers. İç bakalım. Şerefe. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Don't get it on your skin. All right? Üstüne dökme, tamam mı? Tamam. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Not bad, right? Really good wine. Fena sayılmaz, değil mi? Oldukça kaliteli bir şarap. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Even better bean dip. That's not bean dip! Fasulye ezmesinden bile iyi. Bu, fasulye ezmesi değil! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? I'm kidding. Ne? Şaka yapıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You knew that. That's awesome. Biliyorsun, inanılmaz. Bunu tadan ilk kişisin. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Not many people are thrilled about eating out of a shitter. Çok fazla insan yedikleri şey konusunda heyecanlanmıyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Really? In prison, we used our crapper as a punchbowl. Gerçekten mi? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Really? No kidding? Gerçekten mi? Şaka yapmıyorsun, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I have never seen you at one of these things. Seni daha önce böyle partilerde hiç görmedim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
First time. We'll have to change that. Bu ilk gelişim. Bunu değiştirmeliyiz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We do these kind of things all the time. Bu tür partileri sürekli yapıyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know, Labor Day. We're gonna have a big Winter Wonderland party. Çalışanlar Bayramı'nda, Kış Harikalar Diyarı partisi yapacağız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Snow machine. Kar makinesi, kızakla taşıma var, ve bayağı ilgi çekici olacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Give me your information. Bana bilgilerini ver. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? Information? Ne? Bilgiler mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Really? Yes. 1 Gerçekten mi? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yes, like what? Evet, ne gibi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Like my social security number, my college GPA? Sosyal güvenlik numaram, üniversite not ortalamam gibi mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Why don't we start with your phone number and your shoe size? Neden telefon ve ayakkabı numaranla başlamıyoruz? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I happen to have a pen. Of course you have a pen. Kalemim var. Tabii ki vardır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You gotta be ready. Always be prepared. Sürekli hazırlıklı olmalısın. Ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
On my baby. Look at that. Hamileyim. Şuna bakın hele. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, I'm so jealous of this baby. I'm so jealous. Bu bebeği çok kıskanıyorum. Ben çok kıskanç biriyim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, you wanna get out, I wanna get in there. I'm kidding. Sen çıkmalısın, oraya ben girmeliyim, şaka yapıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Kelly, local number? Kelly, ev telefonun mu? Ev kızıyım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You kidding me? Get out. Dalga mı geçiyorsun? Ne sandın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Size 9 shoe. 40 numara ayakkabı giyiyorsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know what they say. "Big shoe, big uterus." Bilirsin, büyük ayağı olanın büyük vajinası olur derler. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
If you excuse me, I see an old friend just showed up. Kusura bakmazsan, birkaç eski arkadaş geldi de. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. Nice meeting you. Tamam. Memnun oldum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Nice to meet you too. Hey, fucko. Ben de memnun oldum. Hey, geri zekalı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm really mad, actually. Aslında çok kızgınım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What's wrong with this guy? Bye, guys. Bu adamın derdi ne? Hoşça kalın, çocuklar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Daddy's gotta go home. Babacık eve gitmeli. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
One more for the road. Shotgun! Bir tane de yol için. İçelim! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Michael. I wasn't ready. Throw another. Michael. Hazır değildim. Bir tane daha fırlat. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Asshole. You're supposed to catch that. Puşt herif. Yakalaman gerekiyordu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Come on, baby, we're going. Haydi, bebek, gidiyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1314
  • 1315
  • 1316
  • 1317
  • 1318
  • 1319
  • 1320
  • 1321
  • 1322
  • 1323
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact