Search
English Turkish Sentence Translations Page 1321
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, what is teabagging? | Poşet çay ne demek? Taşaklarını ağzına alma. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Teabagging? What is with the kids today? | Poşet çay mı? Günümüz çocuklarına neler oluyor? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Well, the blowjob is the new French kiss. | Sakso, yeni Fransız öpücüğü demek. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Wow, we really missed the boat on that one. | Vay be, cidden biz o gemiyi kaçırdık. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I feel like if we had had sex bracelets back then... | O günlerde seks bilekliğimiz olsaydı, kimse benimkini kopartmazdı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, sweetie. | Hayır, hayır, hayır, tatlım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I would have torn off your BJ bracelet. | Senin mavi renk bilekliğini ben kopartırdım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're just saying that, but thanks, Eric. | Bunu söylüyorsun, ama teşekkürler, Eric. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for letting me blow you. | Sana sakso çekmeme izin verdiğin için teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're welcome. You're a good friend. | Ne demek. İyi bir dostsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Dody. | Merhaba, Dody. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Can I help you? | Merhaba, yardımcı olabilir miyim? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Are you Eric? Yes. | Sen Eric misin? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi. We spoke on the phone. | Merhaba, telefonda konuşmuştuk. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm Dody Henderson from the Henderson Realty Group. | Ben Henderson Gayrimenkul Grubu'ndan Dody Henderson. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And this is my associate Kelly Tanner. | Hanımefendi de asistanım Kelly Tanner. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hi. How are you? Hi. | Merhaba, nasılsınız? Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Lame. | Aptal. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I shouldn't. | İçmemeliyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We can't wait to get your house sold. | Evinizi satmak için sabırsızlanıyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We need this place clean, clean every day. | Burayı her gün temiz tutmamız gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Water the lawns, skim the pool. | Çimler sulanıp, havuzun yüzeyindeki köpük alınacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You never know when buyers are gonna stop by to say hi and buy, buy. | Alıcıların ne zaman evi almak için gelecekleri bilinmez. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, B U Y! | Satın almak! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, and make sure the toilets are clean enough to eat out of. | Ayrıca tuvaletlerin çok temiz olduğundan emin olunacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, whatever. | Evet, her türlü. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Maybe I should sprinkle some rose petals on the driveway too. | Belki özel araba yoluna gül yaprakları da serperim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Just do what you can. | Gerekeni yapıver. Yaparım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What are the chances of maybe selling this sometime after Labor Day? | Bu satışı Çalışanlar Bayramı ertesine bırakma şansımız var mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You wanna sell a summer home during the summer. | Yazlık yazın satılır. Bu önemli bir noktadır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So glad we're in business together. | Tanrım, sizlerle iş yapmak büyük keyif. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Om shanti it is. | Ulu tanrım, öyle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Vultures. | Akbabalar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's light. It's light. | Çok hafif, bayağı hafif. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We should put it up closer. Like there? | Yakın bir yere koymalıyız. Şurası nasıl? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. That'll bring in all the right clientele. | Evet, tüm müşteriler görür. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Listen. Have you given any more thought to the final Labor Day blowout? | Çalışanlar Bayramı'ndaki parti için başka bir şeyler düşündün mü? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I really don't know. | Cidden bilmiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I mean, obviously, we gotta do something huge. | Yani, açıkçası, olağanüstü bir şeyler yapmalıyız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
But what do you do for a final blowout? | Ama son parti için ne yapacaksın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Go out in a blaze of glory. Heads held high. | İnsanlara eğlenmeye inatla devam edeceğiz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I get it. Deserved. | Anladın mı? Hak ediyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Holy shit. Oh, shit. Here we go. Bingo. | Lanet olsun. Siktir. İşte başlıyoruz. Bingo. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? I got the concept right here. | Ne? Elimde bir konsept var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Brown party. | Kahverengi partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Brown party. Brown party. | Kahverengi partisi. Kahverengi partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Brown clothes, brown food, brown drink... | Kıyafetler, yemekler, içecekler... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...brown clown, brown balloons... | ...palyaçolar, balonlar kahverengi olur... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...live music supplied by Jackson Browne. | ...Jackson Browne da canlı müzik yapar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what you're thinking. Is that good? | Ne düşünürsün, bilmiyorum. Fikir güzel mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's fucking awful. | Berbat bir fikir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Take it easy. I'm just spitballing. | Sakin ol. Sadece beyin fırtınası yapıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's not like you're throwing ideas my way. | Bu fikirlerini önüme atmaya benzemiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He spells with an E at the end. Doesn't matter. | O son yemeği belirliyor. Önemli değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Holy shit. We got a situation here. | Lanet olsun, bir sorunumuz var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my fucking God. | Aman tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dude, she's wearing a sex bracelet. | Dostum, seks bilekliği takmış. Evet, takmış. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy, that's trouble. | Tanrım, bu çok can sıkıcı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's blue. It's blue. Sword swallower. | Bu mavi, bu mavi. Sakso. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
When she reaches out for my cone, I'm gonna snag that thing... | Dondurma külahımı getirdiği zaman, o şeyi yakalayacağım... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and it's deep throat city all night long. | ...ve gece boyunca boğazına kadar sokacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Please don't do that. Don't. No, stop. | Lütfen, bunu yapma. Yapma. Hayır, dur. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Stop. Stop it. | Dur. Kes şunu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I bet she unhinges her jaw like a fucking python swallowing a rat. | Eminim ağzını kocaman açabiliyordur. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Do you guys know what you want? | Ne istediğinize karar verdiniz mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yes, we do. Yeah. We got a pretty good idea. | Evet, verdik. Harika bir fikrimiz var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No, ice cream is what we're into. | Hayır, buraya dondurma yemek için geldik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Do you think a girl like that looks at us like we're a couple of old dudes? | Sence, o kız yaşlı herifler olduğumuzu mu sandı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The way we used to look at 30 year old guys back in high school and say: | Biz lisedeyken 30 yaşında adamlar görseydik... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
"Oh, man, look at that lame old guy hitting on Sue." | "Dostum, şu yaşlı adamlara bak Sue'ye asılıyor" derdik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, probably. | Evet, muhtemelen. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. Weren't 30 year old guys a lot older back then... | Bilemiyorum. 30 yaşındakilerin bıyıklı ve işi olması gerekmiyor mu? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It certainly seemed like it. Yeah. | Öyle olması gerekiyor. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fuck, dude, we're getting old. Bullshit. Come on. | Dostum, yaşlanıyoruz. Saçmalık, yapma ama. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I got a foot cramp the other day masturbating. | Geçen gün mastürbasyon yaparken ayağıma kramp girdi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? Doesn't make sense. I swear to God. It happened. | Ne? Hiç mantıklı değil. Yeminle, öyle oldu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Do you think that girl and her friends really have BJ orgy parties? | Sence şu kız ve arkadaşları seks partilerinde sakso çeker mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Indubitably. Really? | Hiç kuşkun olmasın. Gerçekten mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Duquez is right. We got fucking hosed. | Duquez haklı. Biz bitmişiz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Goddang. | Lanet olsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what about that? | Peki ya şuna ne dersin? Neye? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What about that for the final party? | Son parti konusuna? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? An orgy. | Ne? Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
An orgy? An orgy. | Seks partisi mi? Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You wanna have an orgy? Why not? | Seks partisi mi yapacaksın? Neden olmasın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Get out of town. It'll never happen. | Bas git, böyle bir şey asla olmaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why not? Why not? | Neden olmasın? Neden mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Because people don't have orgies, you know? | Çünkü insanlar baküs alemleri yapmaz, anlıyor musun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on. They used to. | Hadi ama yaparlar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
True. Yeah, think about it, dude. | Doğru. Evet, bir düşünsene, dostum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
An orgy. A good old fashioned orgy. | Seks partisi. Eski moda bir seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That is a blaze of glory. | İşte bu, insanlara eğlenmeye inatla devam etmedir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Now you know I hate naysayers, right? | Tamam, şimdi hayır diyenlerden nefret ederim, bilirsin değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
But I'm gonna have to say nay. | Fakat hayır demek zorundayım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Are you throwing down the gauntlet? | Düello eldivenini yere mi attın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oops, what's that? | O da ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's on the ground as we speak. | Konuştuğumuz gibi yerde. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna have an orgy. | Seks partisi yapacağız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, boy. Here we go. | İnanamıyorum. Hadi bakalım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, guys, I've been mulling it over... | Tamam, çocuklar, düşünüp taşındım... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |