• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1321

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, what is teabagging? Poşet çay ne demek? Taşaklarını ağzına alma. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Teabagging? What is with the kids today? Poşet çay mı? Günümüz çocuklarına neler oluyor? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, the blowjob is the new French kiss. Sakso, yeni Fransız öpücüğü demek. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Wow, we really missed the boat on that one. Vay be, cidden biz o gemiyi kaçırdık. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I feel like if we had had sex bracelets back then... O günlerde seks bilekliğimiz olsaydı, kimse benimkini kopartmazdı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, no, no, sweetie. Hayır, hayır, hayır, tatlım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I would have torn off your BJ bracelet. Senin mavi renk bilekliğini ben kopartırdım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You're just saying that, but thanks, Eric. Bunu söylüyorsun, ama teşekkürler, Eric. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Thanks for letting me blow you. Sana sakso çekmeme izin verdiğin için teşekkürler. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You're welcome. You're a good friend. Ne demek. İyi bir dostsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, Dody. Merhaba, Dody. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hi. Can I help you? Merhaba, yardımcı olabilir miyim? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Are you Eric? Yes. Sen Eric misin? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hi. We spoke on the phone. Merhaba, telefonda konuşmuştuk. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm Dody Henderson from the Henderson Realty Group. Ben Henderson Gayrimenkul Grubu'ndan Dody Henderson. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And this is my associate Kelly Tanner. Hanımefendi de asistanım Kelly Tanner. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hi. How are you? Hi. Merhaba, nasılsınız? Merhaba. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Lame. Aptal. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, I shouldn't. İçmemeliyim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We can't wait to get your house sold. Evinizi satmak için sabırsızlanıyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We need this place clean, clean every day. Burayı her gün temiz tutmamız gerekiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Water the lawns, skim the pool. Çimler sulanıp, havuzun yüzeyindeki köpük alınacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You never know when buyers are gonna stop by to say hi and buy, buy. Alıcıların ne zaman evi almak için gelecekleri bilinmez. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, B U Y! Satın almak! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, and make sure the toilets are clean enough to eat out of. Ayrıca tuvaletlerin çok temiz olduğundan emin olunacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, whatever. Evet, her türlü. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Maybe I should sprinkle some rose petals on the driveway too. Belki özel araba yoluna gül yaprakları da serperim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Just do what you can. Gerekeni yapıver. Yaparım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What are the chances of maybe selling this sometime after Labor Day? Bu satışı Çalışanlar Bayramı ertesine bırakma şansımız var mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You wanna sell a summer home during the summer. Yazlık yazın satılır. Bu önemli bir noktadır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
So glad we're in business together. Tanrım, sizlerle iş yapmak büyük keyif. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Om shanti it is. Ulu tanrım, öyle. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Vultures. Akbabalar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's light. It's light. Çok hafif, bayağı hafif. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We should put it up closer. Like there? Yakın bir yere koymalıyız. Şurası nasıl? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, yeah. That'll bring in all the right clientele. Evet, tüm müşteriler görür. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Listen. Have you given any more thought to the final Labor Day blowout? Çalışanlar Bayramı'ndaki parti için başka bir şeyler düşündün mü? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I really don't know. Cidden bilmiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I mean, obviously, we gotta do something huge. Yani, açıkçası, olağanüstü bir şeyler yapmalıyız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
But what do you do for a final blowout? Ama son parti için ne yapacaksın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Go out in a blaze of glory. Heads held high. İnsanlara eğlenmeye inatla devam edeceğiz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I get it. Deserved. Anladın mı? Hak ediyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Holy shit. Oh, shit. Here we go. Bingo. Lanet olsun. Siktir. İşte başlıyoruz. Bingo. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? I got the concept right here. Ne? Elimde bir konsept var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Brown party. Kahverengi partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Brown party. Brown party. Kahverengi partisi. Kahverengi partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Brown clothes, brown food, brown drink... Kıyafetler, yemekler, içecekler... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...brown clown, brown balloons... ...palyaçolar, balonlar kahverengi olur... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...live music supplied by Jackson Browne. ...Jackson Browne da canlı müzik yapar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't know what you're thinking. Is that good? Ne düşünürsün, bilmiyorum. Fikir güzel mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's fucking awful. Berbat bir fikir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Take it easy. I'm just spitballing. Sakin ol. Sadece beyin fırtınası yapıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's not like you're throwing ideas my way. Bu fikirlerini önüme atmaya benzemiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
He spells with an E at the end. Doesn't matter. O son yemeği belirliyor. Önemli değil. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Holy shit. We got a situation here. Lanet olsun, bir sorunumuz var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, my fucking God. Aman tanrım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Dude, she's wearing a sex bracelet. Dostum, seks bilekliği takmış. Evet, takmış. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, boy, that's trouble. Tanrım, bu çok can sıkıcı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's blue. It's blue. Sword swallower. Bu mavi, bu mavi. Sakso. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
When she reaches out for my cone, I'm gonna snag that thing... Dondurma külahımı getirdiği zaman, o şeyi yakalayacağım... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and it's deep throat city all night long. ...ve gece boyunca boğazına kadar sokacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Please don't do that. Don't. No, stop. Lütfen, bunu yapma. Yapma. Hayır, dur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Stop. Stop it. Dur. Kes şunu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I bet she unhinges her jaw like a fucking python swallowing a rat. Eminim ağzını kocaman açabiliyordur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do you guys know what you want? Ne istediğinize karar verdiniz mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yes, we do. Yeah. We got a pretty good idea. Evet, verdik. Harika bir fikrimiz var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, ice cream is what we're into. Hayır, buraya dondurma yemek için geldik. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do you think a girl like that looks at us like we're a couple of old dudes? Sence, o kız yaşlı herifler olduğumuzu mu sandı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
The way we used to look at 30 year old guys back in high school and say: Biz lisedeyken 30 yaşında adamlar görseydik... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
"Oh, man, look at that lame old guy hitting on Sue." "Dostum, şu yaşlı adamlara bak Sue'ye asılıyor" derdik. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, probably. Evet, muhtemelen. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't know. Weren't 30 year old guys a lot older back then... Bilemiyorum. 30 yaşındakilerin bıyıklı ve işi olması gerekmiyor mu? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It certainly seemed like it. Yeah. Öyle olması gerekiyor. Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fuck, dude, we're getting old. Bullshit. Come on. Dostum, yaşlanıyoruz. Saçmalık, yapma ama. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I got a foot cramp the other day masturbating. Geçen gün mastürbasyon yaparken ayağıma kramp girdi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? Doesn't make sense. I swear to God. It happened. Ne? Hiç mantıklı değil. Yeminle, öyle oldu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do you think that girl and her friends really have BJ orgy parties? Sence şu kız ve arkadaşları seks partilerinde sakso çeker mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Indubitably. Really? Hiç kuşkun olmasın. Gerçekten mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Duquez is right. We got fucking hosed. Duquez haklı. Biz bitmişiz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Goddang. Lanet olsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, what about that? Peki ya şuna ne dersin? Neye? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What about that for the final party? Son parti konusuna? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? An orgy. Ne? Seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
An orgy? An orgy. Seks partisi mi? Seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You wanna have an orgy? Why not? Seks partisi mi yapacaksın? Neden olmasın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Get out of town. It'll never happen. Bas git, böyle bir şey asla olmaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Why not? Why not? Neden olmasın? Neden mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Because people don't have orgies, you know? Çünkü insanlar baküs alemleri yapmaz, anlıyor musun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, come on. They used to. Hadi ama yaparlar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
True. Yeah, think about it, dude. Doğru. Evet, bir düşünsene, dostum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
An orgy. A good old fashioned orgy. Seks partisi. Eski moda bir seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That is a blaze of glory. İşte bu, insanlara eğlenmeye inatla devam etmedir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. Now you know I hate naysayers, right? Tamam, şimdi hayır diyenlerden nefret ederim, bilirsin değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
But I'm gonna have to say nay. Fakat hayır demek zorundayım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Are you throwing down the gauntlet? Düello eldivenini yere mi attın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oops, what's that? O da ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's on the ground as we speak. Konuştuğumuz gibi yerde. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We're gonna have an orgy. Seks partisi yapacağız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, boy. Here we go. İnanamıyorum. Hadi bakalım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay, guys, I've been mulling it over... Tamam, çocuklar, düşünüp taşındım... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1316
  • 1317
  • 1318
  • 1319
  • 1320
  • 1321
  • 1322
  • 1323
  • 1324
  • 1325
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact