• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1322

English Turkish Film Name Film Year Details
...and I have a concept for the final fiesta. ...ve son eğlencenin konseptini buldum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
All right. What is it? Tamam. Nedir? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fiesta. Seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
While this will be the most spectacular... Bu en muhteşemi olacak... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and insane party any of us have taken part of, it's not gonna be a big thing. ...çılgın olacak, bunun bir parçası olacağız ve büyük bir parti olmayacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's just gonna be us. Biz bize olacağız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's gonna be small, intimate, special. Küçük, samimi ve özel bir seks partisi olacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, I'll make lasagne. Ben de lazanya yaparım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Who? Us. Kim? Biz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Where? Right here. Labor Day weekend. Nerede? Burada, Çalışanlar Bayramı'nda. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Us? A naked sex orgy? Biz mi? Seks partisi partisi mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You're kidding, right? No, I'm not. Why not us? Dalga geçiyorsun, değil mi? Hayır, geçmiyorum. Neden olmasın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
People used to have them all the time. İnsanlar sürekli yapıyor. Sürekli. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What happened to our generation? Bizim nesle ne oldu böyle? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What happened? I'll tell you what happened. Ne mi oldu? Ne olduğunu söyleyeyim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
AIDS. AIDS. AIDS. AIDS. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
AIDS hit right when we hit puberty. AIDS doğru zamanı bekler, bizi gençliğimizde vuruyor... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And it scared the shit out of all of us. ...ve hepimizin bu hastalıktan ödü kopuyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It turned sex into this big, frightening thing. Bu durum, seksi korkutucu bir şeye dönüştürüyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Kids today are freaks, our parents were freaks... Günümüz çocukları ve bizler korkuyoruz... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...we're a bunch of fucking pussies. ...bir avuç korkak tavuğuz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We're the lamest generation. This is our chance. Bizler en süper nesiliz. Bu bizim şansımız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Our chance to do it right. Doğru şeyi yapma şansımız var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Take back what's been taken from us. Bizden alınanı geri alacağız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Isn't that from Goonies? I am paraphrasing Goonies. Define Avcıları filminden, değil mi? Oradaki cümleyi kendimce yorumladım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Orgy. Orgy. Seks partisi. Seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Orgy. Orgy. Orgy. Seks partisi. Seks partisi. Seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Duquez, come on. You're into this, right? Duquez, hadi ama bu olayda varsın, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We're all friends. It would just be too weird. Bizler arkadaşız, bu çok tuhaf kaçar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
How do you know unless you try? Denemeden nereden bileceksin ki? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
If we all went into this with an open mind, it could be amazing. Olaya geniş perspektiften bakabilirsek, inanılmaz olabilir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
In theory, a noble call to arms. Teoride, asil bir çağrı gibi görünüyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
In practice, I cannot imagine a more awkward... Pratikteyse, bundan daha iğrenç... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and uncomfortably terrible evening. ...daha rahatsız edici bir şey hayal edemiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, laugh, laugh, laugh all you want. Tek istediğiniz kakara kikiri. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Seriously, don't you get it? This is it... Cidden, anlamıyor musunuz? İşte şu olacak... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...the final blowout, and then the house is gone. ...son bir parti, ve sonra ev satılacak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
People move away. Things change. İnsanlar basıp gidecek. Her şey değişecek. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We need to think outside of the box. At gözlüğünü çıkarmaya ihtiyacımız var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And inside the box. Ayrıca dar çerçeveden bakmalıyız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Mike, that's not what I'm going for. Mike, söylemeye çalıştığım bu değil. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Are you serious? Ciddi misin? Evet, işe yaradı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Come on. An orgy? Hadi ama seks partisi mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's madness. Bu çılgınlık. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's gonna be a fucking blast. Cümbüş gibi olacaktır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Success! Success! Başardık! Başardık! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Sue's in. Thank you, yes. Sue varım dedi. Teşekkürler, evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Here we go. Come on. İşte başlıyoruz. Haydi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm gonna go meet Marcus. Oh, my God. Marcus'la buluşacağım. Aman tanrım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
All right, think it over. Think it... Everybody, okay. Pekala, bunu tekrar düşünün. Herkes düşünsün, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
All right, I get it. Tamam, anladım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's gonna take a while to come around on this whole orgy idea. Seks partisini kabullenmesi biraz zaman alacaktır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Right? Here? No, okay. Very good, but go ahead... Tamam mı? Hayır, tamam. Çok güzel ama git... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...type it in your BlackBerrys, pencil it in your notebooks. ...BlackBerry'e ve not defterlerine bunu yaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
So, Sue, you think this is how you're gonna finally sleep with Eric? Sue, sonunda Eric'le bu şekilde yatmayı mı düşünüyorsun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? We dated in high school. Ne? Biz lisede çıkmıştık. Hadi ama bu yıllar önceydi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You guys never, you know, did it... Asla bitiremediğiniz bir işi bitirmek gibi bu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, but I've slept with like a ton of guys since then... Evet ama ondan sonra bir sürü erkekle yattım... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...so this doesn't have anything to do with it. ...bu yüzden bunun onunla bir ilgisi yok. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fine, but other than social awkwardness... Tamam ama bana sosyal beceriksizlikten başka... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...give me one reason. ...bir neden söyle. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, very well. How about I give you several reasons? Peki! Sana birkaç tane neden söyleyeyim mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Like, oh, I don't know... Bilemiyorum... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...chlamydia, the herp... ...klamidya, uçuk... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...gonorrhoea, syphilis, papilloma. ...bel soğukluğu, frengi, papilom. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
The Steve McQueen movie? Steve McQueen'in filmi mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, that's Papillon. The virus that causes genital warts. Hayır, Kelebek filmi değil. Bu virüs genital siğillere neden olur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Why do you think of this stuff? Bunu sana düşündüren ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Don't you remember the article my mom clipped from The New Yorker? Gazeteden annem bir makale kesmişti, unuttunuz mu? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Condoms can't stop it and it causes cervical cancer. Prezervatif, bu hastalıklara engel olamıyor ve serviks kanserine yol açıyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You don't have a cervix. Senin rahim boyun yok ki. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't know how you could have sex in front of a room full of people. Bir oda dolusu insanın önünde nasıl seks yapacağını bilmiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I mean, I don't even like to get naked at the spa. Yani, spadayken bile soyunamıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm not saying that this is gonna be easy for me... Bunun benim için de kolay olacağını söylemiyorum... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...but isn't that what kind of makes it exciting? ...ama bu heyecan verici olur, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm not saying that it wouldn't be fun... Eğlenceli olmaz demiyorum... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...but it's an orgy. ...fakat bu nihayetinde bir seks partisi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What's the point of losing all this weight... Yeni vücudunu göstermeyeceksen, kilo vermenin mantığı ne ki? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You haven't even worn your bikini yet. Daha eski bikininin içine bile giremiyorsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I still have 5 more pounds. Hala 5 kilo fazlam var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I think this could help build your self esteem. Bence bu özsaygını kazanman için iyi bir fırsat. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
There's the miracle cure. I'm gonna start turning my clients... İşte mucize tedavi. Antidepresan yerine grup seksle... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...onto group sex instead of Zoloft. ...müşterilerime dönmeye başlayacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We're going to the beach. At least do that. Kumsala gidiyoruz. En azından bunu yap. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's our last summer. Let's go to the beach. Bu bizim son yazımız. Haydi, sahile gidelim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Shockingly, I'm gonna pass on the stroll through the tick infested dunes. Tiksindirici bir şekilde kenelerle kaplı kumullarda gezintiye çıkacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Dude, I've had Lyme disease. Dostum, benim de Lyme hastalığım var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's not a big deal. It's antibiotics, boom, done. Büyütülecek bir hastalık değil. Birkaç antibiyotikle geçer gider. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know I have a needle phobia. Okay? I can't go to the doctor. Benim iğne korkum var. Tamam mı? Doktora gidemem. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
The puncturing the veins and the... Damarlar deliniyor ve... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay, whatever. Enjoy the great indoors. Tamam, keyfin bilir. Sana evde iyi eğlenceler. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah. Bye. Okay. Evet, görüşürüz. Tamam. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, Eric. Could you grab some sand for my ass crack? Evet, kalça çatlaklarım için biraz kum getirebilir misin? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'll grab some for your cervix. Rahim boyun için bir avuç getireceğim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. Let's say you dated four guys in one year... Tamam, şöyle diyelim, bu yıl dört erkekle çıktın... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...right, and you slept with them. ...ve hepsiyle de yattın. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You'd be cool with that? Totally. Rahat yaptın mı? Çok rahat. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And how many guys have you slept with this year? Bu yıl kaç erkekle yattın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Or the year before. Bir önceki yıl da. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
So really all you're doing is sleeping with four guys... Yani, gerçekten kısa bir zaman çerçevesi içinde... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1317
  • 1318
  • 1319
  • 1320
  • 1321
  • 1322
  • 1323
  • 1324
  • 1325
  • 1326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact