Search
English Turkish Sentence Translations Page 1369
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And everyone really likes them. | ...ve herkes onları seviyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And didn't they kind of, like, vote for you? | Sizin için oy anlamına gelmiyorlar mı? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I don't like you, Kevin. | Senden hoşlanmıyorum, Kevin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And I've never liked your father. | Babanı da hiç sevmedim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Except that he's a good electrician and he would die for his band, | Buna karşın iyi bir elektrikçi ve bandoya canını verir... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
while you, well, you're not really much good at anything | ...oysa sen hiçbir şeyi beceremiyorsun... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
and there's not much you genuinely care about. | ...ve hayatta değer verdiğin hiçbir şey yok. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You're a waste of space, Flack. | İşe yaramaz birisin, Flack. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You can't close us down if we win. | Kazanırsan, bandoyu kapatamazsın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
OK, I tell you what I'll do. | Tamam, kazanırsan ne yapacağımı söyleyeyim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
If "we win", and I admire this new spark of determination in you, Kevin, | Kazanırsak, bu kararlı duruşun hoşuma gitti, Kevin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
if the band wins, they stay. | Bando kazanırsa, kalırlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
But if they lose, they're history. | Ama kaybederlerse, tarih olurlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And...you never see my daughter again. | Ayrıca bir daha kızımla görüşmeyeceksin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Has she been talking about me? Not a word. | Benden mi bahsetti? Tek kelime etmedi. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And let's keep it that way. | Bırak öyle kalsın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
She's been seeing a lot of you lately. | Son zamanlarda seni çok görüyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I have big plans for my daughter | Kızım için büyük planlarım var... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
and I don't want her distracted by the likes of you. | ...ve senin gibi birinin dikkatini dağıtmasını istemiyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, I think you mean the Tripod. | Hayır, sanırım üçayak demek istediniz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Oh, cut the crap, kid. No, you see... | Saçmalamayı kes, evlat. Hayır, siz... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Now...have we got a deal? | Şimdi, anlaştık mı? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Or haven't we? | Yoksa anlaşmadık mı? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Well, Dawn, what's it to be? | Dawn, ne olacak? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
8 for continuing. 11 for disbanding. | 8 devam, 11 dağılma. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Merging. | 1 birleşme. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Well, I can't say I was expecting that. | Bunu bekliyordum diyemem. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
But I guess we can't let 80 years of history end in certain humiliation. | Ama sanırım 80 yıllık tarihin aşağılanmayla son bulmasına... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
So, Tommy, I want you to do one last duty for me. | Tommy, benim için son bir şey yapmanı istiyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Withdraw the band from the Regionals this year | Bandoyu bu yılki bölgesel yarışmadan çek... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
and inform the Mayor he can build his bloody theme park on our land | ...ve belediye başkanına parkını kurabileceğini söyle... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
because the Montague Municipal Marching Band | ...çünkü Montague Belediye Bandosu... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
has officially disbanded as of today. | ...bugün itibariyle resmen dağılmıştır. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, Edwin. | Üzgünüm, Edwin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
That's all, lads. | Hepsi bu kadar, millet. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
How long do you think it'll be before he bulldozes all of our houses? | Sizce buldozerlerin evlerimizin kapısına dayanması ne kadar sürer? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
The band's just the beginning. | Bando başlangıçtı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You could have convinced them. | Onları ikna edebilirdin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you give them one of your speeches? | Neden nutuklarından birini çekmedin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
They'll do anything for you when you crack the whip. | Tek bir kırbaç şaklatmanla her şeyi yaparlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
They'll follow you anywhere. | Peşinden her yere gelirler. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Christ! They've done everything you told them for 20 years! | Tanrım! 20 yıldır söylediğin her şeyi yaptılar! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I think that's just the point. | Bence asıl mesele buydu. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Well, it doesn't take a genius to figure out who voted for disbanding. | Dağılalım diye oy vereni tahmin etmek için dahi olmaya gerek yok. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You don't know what I voted. | Ne oy verdiğimi bilmiyorsun. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Traitor! We had no choice! | Hadi! Başka seçeneğimiz yoktu! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, perhaps it's just a lucky break. I won't have to listen to you anymore. | Belki de ayrılık iyi olmuştur, artık sizi dinlemek zorunda kalmayacağım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Because if you call what you do drumming, | Çünkü çaldığınıza müzik diyorsanız... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I've got a 2 year old grandson who can keep a beat better than you can. | ...2 yaşındaki torunum hepinizden daha iyi çalıyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Probably plays a better trumpet than you, out of his arse! | Muhtemelen kıçıyla senden iyi trompet çalıyordur! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least he's got the wind for it. | En azından buna nefesi yetiyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you need a break every 20 seconds | Yani, 20 saniyede bir durup kalp pilini şarj etmen gerekiyor! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I'm not the one holding up the bar. | Parmaklığa ben tutunmuyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys! What are you insinuating?! | Beyler! Ne ima ediyorsun? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Guys! | Beyler! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
If you think that Diamond Vale would want a geriatric fat bastard dick like you | Diamond Vale senin gibi yaşlı şişko bir hergeleyi... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
backing up their brass band... | ...bandolarına katmak ister mi sanıyorsun? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Right! That's it! | Tamam, bu kadar yeter! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
What is wrong with you guys? | Beyler, neyiniz var? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You're a great team. You can't just give up now. | Harika bir takımsınız, şimdi vazgeçemezsiniz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Where's your fighting spirit? Right on! | Savaşçı ruhunuza ne oldu? İşte burada! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
So how did the meeting go? | Toplantı nasıl geçti? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Could have gone better. | Daha iyi olabilirdi. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I suppose you've come back to see the guitar. | Sanırım, gitarı görmeye geldin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Uh... Well, it's not here. | Burada değil. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm really sorry about what happened the other day, OK? | Bak, geçen gün olanlar için özür dilerim, tamam mı? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I thought what my father did to the marching band was really mean. | Babamın bandoya yaptığı şeyi çok kötü buluyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I can't wait to see his face when you win. | Kazandığınızda babamın yüzünü görmeye can atıyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
That's gonna be a little tricky | Hepsi vazgeçip evlerine gitmişken... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
since they've all kind of given up and gone home. | ...bu biraz zor olacak. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
But you haven't given up. | Ama sen vazgeçmedin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Have you? | Değil mi? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
So, what's the plan? | Peki, planın ne? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
The plan? You're far too smart to not have a plan. | Plan mı? Plan yapacak kadar zeki birisin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I am?! I am. | Öyle miyim? Öyleyim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I guess that means you've gotta go. | Sanırım, gitmeliyim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Quick. Quick. | Çabuk, çabuk. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
(Banging on door) DAMIEN: Mandy! | Mandy! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Mandy! | Mandy! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
That was Edwin's favourite. | Edwin'in en sevdiğiydi. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Put it on. | Koy bakalım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
What, now? | Ne, şimdi mi? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Your father's not home. | Baban evde değil. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Let's walk on the wild side. | Hadi, çılgınlık yapalım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yuck! | İğrenç! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
GRACE: I wish you'd met your father back then. | Keşke babanı o zaman görebilseydin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
That was the last time those boys were really excited, | Heyecanlı ve tutkulu oldukları... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
passionate. | ...son gündü. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Playing something they really believed in. | İnandıkları bir şeyi çalıyorlardı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And then it all changed. | Sonra her şey değişti. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I never knew how big it was. | Bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
To all of them. | Hepsi için. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes, my love, | Bazen, tatlım... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
one disappointment can shape every day for the rest of your life. | ...bir hayal kırıklığı hayatının geri kalanını yeniden şekillendirir. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Is that why you stayed? | Bu yüzden mi kaldın? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I told myself that I had no choice. | Kendi kendime başka seçeneğim yok diyordum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You know, I had two kids to bring up | İki çocuğum vardı ve ıssız bir kasabaya saplanıp kalmıştım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Better the devil you know. | Gelen gideni aratır. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
But that's not it. | Ama sorun bu değil. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
It's a question of whether you give up on someone you love. | Mesele sevdiğin birinden vazgeçip... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |