Search
English Turkish Sentence Translations Page 1371
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You went behind my back and hijacked my band. | Arkamdan iş çevirip bandomu arakladın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| It's not your band. You let them walk out of here and throw it all away. | Senin bandon değil. Vazgeçip gitmelerine izin verdin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| I won't have 20 years of blood, sweat and tears ending up in a total debacle! | 20 yıllık ter ve gözyaşının fiyaskoyla noktalanmasına izin vermeyeceğim! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| But they want to play! | Ama çalmak istiyorlar! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| How dare you drag them out there to certain public humiliation... | Kendini haklı göstermek uğruna... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| No. No one's dragging them anywhere. | Hayır, kimse onları bir yere sürüklemiyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| OK? They're doing it because they love to play the music. | Tamam mı? Müziği çok sevdikleri için yapıyorlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You leave the music out of this. There's nothing you can do about it. | Müziği buna karıştırma. Bu konuda bir şey yapamazsın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| If you change one bloody note of it, I'll bloody well kill you! | Tek bir notasını değiştirirsen, seni gebertirim! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mandy! Dad found out we're competing and he went ballistic! | Mandy! Babam müsabakaya gireceğimi öğrendi ve köpürdü! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| He has no idea we changed the music or the routine. | Müziği ve yürüyüşü değiştirdiğimizi bilmiyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mandy. | Mandy. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| What happens if you lose, Kevin? | Kaybederseniz, ne olur Kevin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| What? There's no way we're... What happens if you lose? | Ne? Buna imkan yok. Kaybederseniz, ne olur? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You made a deal with my father. | Babamla anlaşma yaptın! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You used me as a bet. | Beni bahis malzemesi olarak kullandın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| No, Mandy. I can explain. Please, open the door, Mandy. | Hayır, Mandy. Açıklayabilirim. Lütfen, kapıyı aç, Mandy. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mandy, please, open the door! | Mandy, lütfen, kapıyı aç! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mandy, please! | Mandy, lütfen! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Please, open up the door. | Lütfen, kapıyı aç. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mandy, I'm sorry! | Mandy, özür dilerim! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Please. Mandy, I didn't mean to hurt you. I'm sorry. | Lütfen. Mandy, seni incitmek istemedim. Özür dilerim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Problem with the girlfriend, Kev? | Sevgilinle sorun mu var, Kev? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| I was thinking about dropping around to see her later. | Daha sonra ona uğramayı düşünüyordum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| And I'll be giving her your love, | Sevgilerini de bir şekilde iletirim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Hey, hey! Come on, guys. Cool it! | Hadi, çocuklar. Sakin olun! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We're cool, aren't we, Kevin? | Sakiniz değil mi, Kevin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Yeah, I thought so. | Evet, bence de. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Come on, don't let him get to you, mate. He's not worth it. | Hadi, seni kızdırmasına izin verme, dostum. Buna değmez. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Oh, no! No, no, not the guitar! | Hayır! hayır, hayır, gitar olmaz! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Not the guitar. | Gitar olmaz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Big day tomorrow. | Yarın büyük gün. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| This is it, men, the big day. | İşte bu, beyler. Büyük gün geldi. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Get aboard, make it fast, we haven't got much time. | Hadi, çabuk olun. Fazla vaktimiz yok. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Deadly. You look pretty good yourself, Dawn. | Harikasın. Müthiş görünüyorsun, Dawn. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Anyone seen Kevin? MAN: Not here. | Kevin'ı gören var mı? Burada değil. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| MAN ON RADIO: As we count down | Başkan Riddick, bölgesel şampiyona için geri sayım başlarken... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Mayor Riddick, how do you rate the chances of the Montague brass band | ...Montague bandosunun yeni şefi Kevin Flack liderliğinde... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| under the leadership of newcomer Kevin Flack? | ...altın kupayı kazanma şansı sizce nedir? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| MAYOR RIDDICK: Well, Bob, I think eveyone in Montague | Bob, sanırım herkes... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| remembers the unfortunate events of 20 years ago. | ...20 yıl önce Montague'de olanları hatırlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We're all wishing young Kevin the very best of luck. | Hepimiz genç Kevin'a bol şanslar diliyoruz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Here he is! | İşte geldi! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Where's your suit? I'm not going. | Kıyafetin nerede? Ben gelmiyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| What?! I'm not going. | Ne? Gelmiyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You're right, Tommy, competitions bring out the worst in all of us. | Haklısın, Tommy, müsabakalar hepimizi kötü etkiliyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| I do not believe what I am hearing. | Duyduklarıma inanamıyorum. Şunu keser misin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You guys are gonna be fine without me. | Bensiz de çok iyi olacaksınız. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Anyway, I'm supposed to do this talent thing tonight so... | Zaten akşam yetenek yarışmam var, bu yüzden... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Kevin, for the first time in years, | Kevin, yıllardır ilk defa... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| this band feels like a group. | ...bu bando kendini grup gibi hissediyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We all feel like a kid again. | Kendimizi yine çocuklar gibi hissediyoruz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| And it's all because of you. | Tüm bunlar sayende oldu. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| I haven't had this much fun since I took Maria to see the Duran Duran concert | 1985'de Maria'yı Duran Duran konserine götürdüğümden beri... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| in 1985! | ...bu kadar eğlenmemiştim! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Come on, Kevin. | Hadi, Kevin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Come on, we can wing past your place, pick up your suit. | Hadi, evine uğrayıp, kıyafetini alabiliriz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Your first rock gig can wait. | İlk rock yarışman bekleyebilir. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We can't. | Biz bekleyemeyiz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| This may well be our last. | Son şansımız olabilir. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| No, I can't. I'm sorry. | Hayır, yapamam. Üzgünüm. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| OK. That's it. | Tamam, bu kadar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Come on, everybody off the bus. | Hadi, herkes araçtan insin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Oh, what are you doing? | Ne yapıyorsunuz? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Well, if you're not going, we're not going. | Sen gelmiyorsan, biz de gitmiyoruz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| One out, all out. | Birimiz yoksa kimse yok. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| If you stay, we stay. | Sen varsan, biz de varız. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You know, you're all a bunch of complete bastards. | Bunaklar topluluğusunuz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Old bastards. | Bunak namussuzlar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Now, let's bloody well get on with it! | Hadi, şu işi halledelim! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| MAN: That's my boy! | Aferin sana! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| To the bus! | Minibüse! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| ALL: To the bus! | Minibüse! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Get back in that bed immediately, Mr Flack. | Hemen yatağa dönün, Bay Flack. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| You need another fortnight's convalescence | İki haftadan önce hastaneden bir yere gidemezsiniz. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Now, we'll let you know the scores. The whole ward has money on it. | Sonuçları söyleriz. Tüm hastane bahis oynadı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| That's nice. | Çok güzel. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Yes, we got fantastic odds. | Evet, müthiş bahisler var. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| 2:1 on you losing. | 2'ye 1 kaybedeceksiniz diyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| What?! Get out of my way! | Ne? Çekil yolumdan. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| MAN ON RADIO: Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| the grandstand's filling up here at Montague Field, | ...Bölgesel Bando Şampiyonası'nın başlamasına dakikalar kala... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| the Marching Band Regional Championships will begin. | ...tribünler dolmaya devam ediyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Honestly, Edwin, what you're doing is terribly dangerous. | Edwin, cidden yaptığın çok tehlikeli. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| The doctors said you shouldn't be out. | Doktorlar ayağa kalkmaman gerektiğini söylüyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| And by the time we get there, it will be all over. | Zaten gidene kadar, bitmiş olur. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| It's pathetic! You're being completely ridiculous. | Bu saçmalık! Tamamen saçmalıyorsun. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Can't you drive any faster? | Daha hızlı gidemez misin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| RADIO: We have clear skies and a record crowd here | Bugün hava açık ve Montague stadyumunda... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| for an exciting night of competition | ...en iyi bandolar müsabakasını izlemek üzere... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| between the best bands in the county | ...rekor sayıda izleyici toplanmış bulunuyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We're gonna win! | Kazanacağız! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| ALL: For all our sins | Tüm günahlarımız için. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Whatever we suck | Rezil olursak olalım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Whatever we blow | Perişan olursak olalım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| We're gonna win this great big show! | Ama bu büyük şovu kazanacağız! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Stop the bus! | Aracı durdurun! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Hey, hey, hey. What's going on? Store's closing. | Neler oluyor? Mağaza kapanıyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| Well... They're bulldozing the block. | Tüm bloğu yıkacaklar. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | |
| And I'm moving to Sydney. What?! | Sydney'e taşınıyorum. Ne? | A Heartbeat Away-1 | 2011 |