Search
English Turkish Sentence Translations Page 1373
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That was pretty impressive playing, lads. 1 | Çok etkileyici bir müzikti, beyler. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And very fine leadership, Kevin. | Şefliğin çok iyiydi, Kevin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I was surprised. | Çok şaşırdım. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And very proud... | Hepinizle gurur duydum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
What are we going to do? | Ne yapacağız? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Well, there's only one thing you can do. | Yapacağınız tek bir şey var. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Play the number from 1990. | 1990'daki parça çalınacak. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You've gotta be kidding! What?! | Dalga geçiyorsun! Ne? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Only this time, you're gonna get it right. | Bu kez, doğru dürüst çalacaksınız. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
We can't do that! We haven't rehearsed it! | Yapamayız! Prova yapmadık! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Rehearsed?! (Laughs) | Prova mı? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
19 bloody 90! | 1990! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
How could you possibly have forgotten? | Nasıl unutabilirsiniz? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
It's a memory that's seared into all of our brains forever. | Beyinlerimize sonsuza dek kazınmış bir anı o! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
We can't play that without a euphonium! | Tuba olmadan çalamayız! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You were robbed. | Haksızlığa uğradınız. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You were at least 15 seconds within time. | En az 15 saniye zamanınız vardı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Someone got to that timekeeper. | Biri süre tutanı bulsun. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And I won't play with cheats. | Sahtekarlarla çalmam. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And besides, I think you need my help. | Ayrıca bence yardımıma ihtiyacınız var. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Since I bet I can guess what Edwin wants us to play next. | Edwin'in ne çalmamızı istediğini tahmin edebiliyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Even though I am... a geriatric fat bastard dick. | Yaşlı şişko bir hergele olsam da. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
No, you're just a dick. | Hayır, sadece hergelesin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Especially in that uniform. You can't go out looking like that. | Özellikle de o kılıkta. Böyle çıkamazsın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Sorted. | Halloldu. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no! It's Simon. | Hayır, Simon mesaj yolladı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
He's in the car park to pick me up for the talent quest. | Beni yetenek yarışmasına götürmek için otoparkta bekliyor. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, I don't think we can ask you to stay with us this time. | Kevin, sanırım bu kez bizimle kalmanı isteyemem. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You've done your duty by us and more. | Üstüne düşeni fazlasıyla yaptın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
There's nothing you can do to help us out of this one. | Artık bizim için yapabileceğin bir şey yok. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I hope you knock 'em dead, son. | Umarım onları mahvedersin, evlat. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Hurry, mate. | Acele et, dostum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Look, I'm sorry, Simon, I'm not going. | Bak, üzgünüm, Simon, ben gelmiyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
We're not playing. Damien threw himself into your guitar head first. | Çalamıyoruz. Damien kendini gitarının üstüne attı. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, mate. Two minutes. | Üzgünüm, dostum. İki dakika. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
It's a play off, us against Diamond Vale. I gotta go! | Rövanş yapılıyor, Diamond Vale'ye karşı yarışıyoruz. Gitmeliyim. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, | Bayanlar ve baylar... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Diamond Vale have delivered an outstanding play off number. | ...Diamond Vale'yi muhteşem rövanş performansıyla izledik. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And now the question is | Şimdi soru şu... | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
can the Montague Municipal Marching Band reply to that challenge? | ...Montague Belediye Bandosu buna karşılık verebilecek mi? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
If they can only pull this off. | Bunun altından kalkabilirlerse. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You know you did a really good job. | Çok iyi bir iş çıkarmışsın. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Helping Kevin with that arrangement. | Kevin'a yardım etmekle. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
He told you? | O mu söyledi? Hayır. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I could tell. | Tahmin edebiliyorum. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kev. Look. | Kev, bak. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Mandy, what are you doing here? | Mandy, burada ne işin var? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
I thought you might need this... for the talent quest. | Yetenek yarışmasında ihtiyacın olabileceğini düşündüm. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You can borrow it for the night. | Bu akşam ödünç alabilirsin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
It's getting real ugly out there, mate. You don't wanna look. | Ortalık fena karıştı, dostum. Görmek istemezsin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Mandy, will you wait here till I get back? | Mandy, ben dönene kadar burada bekler misin? | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Then you have a plan. I have a plan. | O zaman bir planın var. Bir planım var. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Simon, come on! | Simon, hadi! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
And you're a dancer, not a lawyer. | Sen dansçısın, avukat değil. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
(Laughs) Yeah! | Evet! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! Rock on! | Evet! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
CROWD CHANTS: Montague! Montague! Montague! Montague! | Montague! Montague! Montague! Montague! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Kevin! | Kevin! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
Kevin, you did it! You did it! | Kevin, başardın! Başardın! | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
You could get disqualified for that. | Bu yüzden diskalifiye olabilirdin. | A Heartbeat Away-1 | 2011 | ![]() |
This film is based on a true event. | Bu film gerçek bir olaydan uyarlanmıştır. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Won gil's not here yet? | Won gil daha gelmedi mi? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Aren't you gonna go vote with me? | Benimle oy kullanmaya gelmeyecek misin? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
I gotta go somewhere. | Bir yere gitmem gerekiyor. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Come back soon! Okay. | Çabuk dön! Tamam. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
This election will mark an Important milestone | Bu seçim politik tarihimizde önemli bir... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
in our political history. | ...dönüm noktasını temsil ediyor. 1 | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Did you bring the can? I forgot. 1 | Kutuyu getirdin mi? Unuttum. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Want me to lend you mine? Of course! | Benimkini vermemi ister misin? Elbette! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Jong ho! | Jong ho! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Hey guys, where are we going? | Hey çocuklar, nereye gidiyorsunuz? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
What's with Jongho? | Jong ho'nun nesi var? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
He says he can't let that cape touch the ground. | Şu pelerinin yere değmesine izin veremezmiş diyor. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
If it does, I'm dead. | Eğer değerse, öldüm demektir. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Jong ho! Come here. | Jong ho! Buraya gel. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Why? You come here. | Nedenmiş? Sen buraya gel. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Now you won't die. | Şimdi, ölmezsin. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Mach 26th, 1991 | 26 Mart 1991 | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Dong pil! | Dong pil! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Dong pil? | Dong pil mi? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Other children too? | Diğer çocuklarda mı? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
How can all five kids go missing at once? | Beş çocuğun hepsi birden nasıl kaybolur? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Can't you see we're busy? | Meşgul olduğumuzu görmüyor musunuz? | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
We have to guard the election. | Seçimlere göz kulak olmak zorundayız. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Then let us meet the chief here. | O halde bırakın buradaki komiserle konuşalım. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
We're good tax paying citizens! | Bizler vergisini ödeyen iyi vatandaşlarız! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Our children are missing! Go and do something! | Çocuklarımız kayıp! Gidin bir şey yapın! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Like I said, | Dediğim gibi... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
It has to be over a day! | ...aradan bir gün geçmiş olması lazım! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Just go home and wait! | Evinize gidin ve bekleyin! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
They're not missing. They’re just out playing! | Onlar kayıp filan değil, sadece dışarıda oynuyorlar! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Or out for a walk! | Ya da bir yürüyüşe çıkmışlardır! | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Five elementary school students from Daegu are missing... | Daegu'dan beş ilkokul çocuğu kayıp... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Two of the five children who disappeared in March | Mart ayında kaybolan beş çocuktan ikisinin... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
are reported to be in Seoul. | ...Seul'da oldukları bildirildi. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
The officials have declared minimal punishment, | Yetkililer, çocukların ailelerine sağ salim geri verilmesi durumunda... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
if the children are returned unharmed to their parents. | ...asgari cezayı vereceklerini beyan etti. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
Three weeks ago, at around 8 am on March 26th, 1991, | Üç hafta önce, 26 Mart 1991'de sabah 8 sularında... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
five children from Daegu went looking for salamanders | ...yakınlardaki To ap dağına semender aramaya giden... | A i deul-1 | 2011 | ![]() |
in the nearby Mt. To ap and disappeared. | ...Daegu'lu beş çocuk kayboldu. | A i deul-1 | 2011 | ![]() |