• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1413

English Turkish Film Name Film Year Details
Is that a golden eagle? Kaya kartalı mı o? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Beautiful. Ne kadar güzel. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's a golden eagle. Buzzard. I don't know Kaya kartalı, şahin... Bilmem. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Nah, it's way too big to be a buzzard. Bir şahine göre çok büyük. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alright, that's enough of the bird. Point the camera at the money. Pekâlâ, kuşu çektiğin yeter. Kamerayı paraya doğru yönelt. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alison, come on. Alison, hadi ama. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Stop pouting. What? Hemen dudak bükme. Ne? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It was a golden eagle. Kesin kaya kartalı o. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alison! Help me! Ed! Alison! İmdat! Ed! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Jesus Christ, Alison! Tanrım, Alison! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Shit! Rob, throw the rope. Sıçayım! Rob, halatı fırlat. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Guys! Alison! Çocuklar! Alison! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ed! Alison, please! It's slipping! Ed! Alison, lütfen! Kayıyor! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's gonna go! Kopacak! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I can't... I can't... I can't get up! Olmuyor, olmuyor... Doğrulamıyorum! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Help me! Rob! Yardım edin! Rob! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Rob! Rob! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ed, just breathe! Ed, nefes al! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's not gonna hold! Ed! Ed! Halay dayanmayacak! Ed! Ed! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ed, you have to listen to me. Just breathe. Ed, beni dinlemelisin. Nefes al. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's OK, but stop moving. Keep it together. Sorun yok, hareket etmemelisin. Topla kendini. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alright, alright. Tamam. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Easy. OK, OK. Get your breath. Sakin ol. Tamam, tamam. Nefes al. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Get your breath. Jesus Christ, what happened, guys? Nefes al. Tanrı aşkına, ne oldu çocuklar? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alison, are you alright? Don't ask. Yeah, I'm fine. Alison, sen iyi misin? Hiç sorma. Evet, ben iyiyim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alright, mate, you're alright. OK. Can you just pull yourself up? Tamam dostum, bir şeyin yok. Kendini yukarı doğru kaldırabilir misin? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Thank God. Alison, you OK? Çok şükür. Alison, iyi misin? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm fine. Alright. Ben iyiyim. Tamam. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's OK, keep going. Just get your breath. Sorun yok, aynen böyle devam. Nefes al. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I lost my bloody camera. Kameram gitti. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I feel sick and my hands won't stop shaking. Kusacak gibiyim, ellerimin titremesi geçmiyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's the adrenaline lag, mate. Always hits you afterwards. Adrenalin yüzünden dostum. Etkisini hep sonradan gösterir. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hey, Ed. Ed. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Don't ever have a concentration lapse like that again, OK? Bir daha asla dikkatini başka yere verme tamam mı? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You wanna climb with me, you need to up your game. Benimle tırmanacaksan, daha fazla çaba sarf etmelisin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Methodical, every step. I mean it. Her bir hareketin sistemli olmalı. Ciddiyim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Complacency is a killer out here. Rahatlık burada ölüme sebep olur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We got away with cuts and bruises. Yeah. Birkaç kesik ve çürükle atlattık. Evet. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Remind me why we do this again. Bunu neden yaptığımızı bir daha hatırlatır mısın? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Because we don't surf. Çünkü biz sörf yapmayız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hey. Hey. How you doing, honey? Selam. Selam. Nasılsın canım? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What time did you get here? About an hour ago. Just unpacking. Ne zaman geldiniz? Bir saat kadar önce. Bavulları açıyorduk. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah, we took the double room with the en suite. If that's OK? Oda içi banyosu olan çift kişilik bir oda tuttuk. Sorun olur mu? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Fine. I'm not sleeping with him, am I? İyi. Ben bununla yatmıyorum, değil mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Neither am I. Ben de. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm Ed, by the way. Bu arada, ben Ed. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, Ed. I'm sorry, mate. Ed, Jenny. Jenny, this is Ed. Ed, kusura bakma dostum. Ed, Jenny. Jenny, bu da Ed. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hi, Ed. Merhaba Ed. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No, after you. Lütfen önden buyur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, right. Burası demek. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, honey, can you bring me the cutlery, please, babe? Hayatım, çatal bıçak takımını getirir misin? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's in the jug on the dresser. Şifonyerdeki kabın içinde. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Smells like someone's died in here. Biri ölmüş gibi kokuyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah, it is a little stinky. I'll open a window, let some air in. Evet, biraz kötü kokuyor. Pencereyi açıp havalandırayım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's just what Fred West would have said. Tam Fred West gibi konuştun. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
In future, you should bury your relatives outdoors. İleride akrabalarını dışarıya gömmelisin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Think patio. Avlu olabilir mesela. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If we had a phone in here, mate, you could call up the landlord and complain. Telefonumuz olsaydı ev sahibini arayıp şikâyetini iletebilirdin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There's no phone? No. Telefon yok mu? Yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
And the window... is bust. Pencere de sıkışmış. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Any joy? Eğlenceli bir şeyler var mı? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We've had a right result. Oldukça şanslıyız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hey, don't worry about her. Onun için endişelenme. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You know, with a bit of luck, she'll be tucked up and fast asleep by now. Ne şanslı ki şimdiye çoktan üstü bir güzel örtülüp uykuya dalmıştır. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Your parents are such a pushover. Seninkiler çok saftirik. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She runs rings round them. She's such a little monkey. Bizimki onları cebinden çıkarır. Küçük bir maymun gibi resmen. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I miss her. 1 Onu özledim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's only been two days, Jen. Daha iki gün oldu, Jen. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Bollocks. Lanet olsun. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's horrible. Girls, girls, stop. Seriously, it's horrible. Çok kötü. Kızlar, susun. Cidden, çok kötü. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Please, cards, go. OK. OK. Hadi kart oynamaya devam. Tamam. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
But, erm... Ama... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Right, I need to know how much one of these fellas is worth. Bu şeylerin ne kadar ettiğini bilmek istiyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Five matchsticks. Er! 5 kibrit çöpü! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Er, no sex for you. Seks yok sana. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
And, OK, a bottle top? Two pasta swirls to a top. Şişe kapağı peki? İki makarnaya denk. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Right. So then, ten matchsticks makes one bottle top? O hâlde 10 kibrit çöpü bir şişe kapağı mı ediyor? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Great. OK, thanks, guys. It's a bit confusing, is all. Peki, tamam. Sağ olun Biraz karmaşık. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It really isn't. Pek değil. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Be nice. What are you doing, Jen? Nazik ol. Ne yapıyorsun Jen? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ladies and gentlemen, I fold. Bayanlar baylar, benden pas. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What have you got that's so special? Erm... Sende ne var bakalım? 1 A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
A pasta swirl and two tops is what I'm gonna raise by. Bir makarna ve 2 şişe kapağıyla artıracağım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I fold. Me, too. Benden pas. Benden de. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm gonna keep him honest. All in. Öyle olsun bakalım. Rest. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
The water's warm. Jump on in. Su ısındı. Gir hadi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah, right. Erm, all in. Evet. Tamam. Hepsini sürüyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Three kings. Whoa. 3 papaz. Vay be. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, damn, I've only got three tens. A ha! Get in, yer dancer! Bende yalnızca 3 tane 10'lu var. İşte böyle oğlum! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Come here, you lovely, lovely little... Gelin buraya bakalım sizi... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, look at his wee face. Şu surata bakın hele. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I've got a pair of queens as well, if that helps. İşe yarıyorsa bir çift de kız var. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, come on, sit down, Alex. Shock's best absorbed with the knees bent. Otur hadi, Alex. Bu şoku oturarak daha iyi atlatırsın. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Full house. Let him take it. 10'lu full. Sökülün bakalım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Don't spend it all in one pub. Hepsini barda harcama. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I can retire to the Bahamas like Roger Moore. Roger Moore gibi emekliliğimde Bahamalara çekilebilirim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You mean Sean Connery. I'm in the Roger Moore camp. Sean Connery demek istedin herhalde. Ben Roger Moore'cuyum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There's nothing wrong with a little bit of camp. Öyle olmanda bir yanlış yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's a horrible impression. Çirkin bir ifade oldu. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It isn't. It is. Değil. Öyle. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1408
  • 1409
  • 1410
  • 1411
  • 1412
  • 1413
  • 1414
  • 1415
  • 1416
  • 1417
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact