Search
English Turkish Sentence Translations Page 1416
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Fucking scary, Rob. | Korkutucu, Rob. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| There's no footholds for five feet. You be careful, OK? | 1.5 metre boyunca ayak basacak yer yok. Dikkatli ol, tamam mı? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! | Aman tanrım! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Oh, my God! Oh, my God! | Tanrım! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Look, why don't we carry her? Me and Ed could take it in turns. | Neden kızı taşımıyoruz? Ed'le değişerek taşırız. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Makes sense. OK. | Mantıklı. Tamam. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Come on. Here you go. | Gel bakalım. Hadi git canım. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Be gentle. | Nazik ol. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Anna! | Anna! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Come on. Jesus Christ! | Tut. Tanrım! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Put her down. Whoa. | Bırakın. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Right, so what do we do now? You won't be able to carry her. | Ne yapıyoruz peki? Sen taşıyamazsın. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I can try. You'll collapse after 100 yards. | Deneyebilirim. 90 metre sonra yere yığılırsın. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Then we'll go at Anna's pace. | O zaman Anna'nın hızında ilerleriz. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| That's pretty fucking slow. Watch your language. | O da çok yavaş amına koyayım. Laflarına dikkat et. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| She can't understand. Hardly the point. | Anlayamaz ki. Mesele bu değil. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| For fuck's sake. We've gotta keep moving. Come on. | Hay sıçayım. Devam etmeliyiz. Hadi. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Do you have any idea what she's been through? | Bu kızın neler yaşadığını anlayabiliyor musun? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I get it, OK? Can we just go now? Please? | Anlıyorum, tamam mı? Gidebilir miyiz? Lütfen? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Come on. OK. | Hadi. Tamam. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Come on, sweetie. We have to go. | Hadi canım. Gitmeliyiz | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Fuck. Fuck it. Fuck! | Siktir! Siktir! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Fuck you! | Siktirin oradan! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Fuck you. | Siktirin oradan! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's been cut! | Kesilmiş! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I think it's about a mile away to the river. | Sanırım nehre 1.5 km kadar kaldı. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| There they are. | İşte oradalar. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I see them. How far? | Görüyorum. Ne kadar uzaktalar? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| 400 yards, maybe more. | 365 metre, belki de daha fazla | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You got a shot? At this range? | Vurabilir misin? Bu mesafeden mi? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Don't waste it. Let's get over that next ridge. | Mermiyi boşa harcama. Bir sonraki yamaçtan deneriz. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Chuck us over your hip flask and give me a nip. | Şu cep şişesini ver de bir fırt çekeyim. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| What is this filthy shit? | Bu ne sikim bir şey? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's spirit drink. Spirit drink? | Alkollü içecek. Alkollü içecek mi? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I got it at the petrol garage. It's so cheap they can't even call it vodka. | Benzinlikten aldım. O kadar ucuz ki votka diyemiyorlar bile. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's pish. It gets the job done. | Berbat. İşini görüyor. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Hello there. | Merhabalar. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| What are you fellas doing out here? | Arkadaşlar ne yapıyorsunuz burada? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Hiking. | Yürüyüşe çıktık. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Long way from civilisation. | Medeniyetten çok uzaktasınız. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| That's the idea. | Amaç da bu zaten. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You stalking? | Av peşinde misiniz? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You know the hunting season's been over for three months? | Av sezonunun 3 ay önce kapandığını biliyor musunuz? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| What do you care? | Sana ne bundan. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's just if you're hunting out of season, we're gonna have to report you. | Sezon dışında avlanıyorsunuz, sizi şikâyet etmemiz gerekecek. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| That's a pretty big gun. | Silahın epey büyükmüş. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's a 308. It'll put a dent in just about anything. | Bu bir '.308'. Mermileri hemen hemen her şeyde çukur açar. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You think the deer have a fighting chance? | Sence geyiklerin kurtulma şansı var mı? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I think everything's got a fighting chance. | Bence herkesin kurtulma şansı vardır. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You boys a pair of animal rights wankers, are you? | Şu hayvan hakları savunucusu serserilerdensiniz, değil mi? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You're a long way from anywhere. | Burada her şeyden çok uzaktasınız. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Me and him don't take kindly to left wing bastards coming out here... | Arkadaşımla ben, solcu piçlerin buraya gelip | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Please. Oh, please, don't do it. I'll stop hunting. | Lütfen. Lütfen, yapmayın. Avlanmayacağım. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| But everything's got a fighting chance, right? | Ama herkesin kurtulma şansı vardır, değil mi? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| He said that. | O öyle söyledi. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Please. Please don't kill me. | Lütfen. Lütfen beni öldürme. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Take a step back. | Bir adım gerile. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Oh, God, please. Please, no. Hey. | Tanrım lütfen. Lütfen yapma. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Do it. | Yap. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Jesus Christ. Keep going. | Ulu Tanrım. Devam et. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Oh, God, no. | Tanrım hayır. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| That's it. | Aynen böyle. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| And another. Please. Oh, fuck. | Bir adım daha. Lütfen. Sıçayım. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Don't stop. Oh, dear God! | Durayım deme. Ulu Tanrım! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| And that's that. | İşte bu kadar. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You still with me? | Hâlâ benimle misin? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Whatever it takes. | Ne pahasına olursa olsun. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I think it might take a bit more than we thought. | Düşündüğümüzden biraz daha uzun sürebilir. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Aye. It might. | Evet. Olabilir. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| How did they sound? | Durum nasıl görünüyordu? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Practised. In control. Like they knew exactly what they were doing. | Gayet iyi. Kontrol altında. Ne yaptıklarından emin görünüyorlardı. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| That's usually a good sign. | Bu genelde iyiye işarettir. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Follow the road. | Yolu takip edin. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Remind me of the name of this place. Annan Mor. Southwest of Inverness. | Bana şuranın adını bir daha söylesene. Annan Mor. Inverness'in güneybatısı. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Still a good 80 miles. | Daha rahat 130 km falan var. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Look. Look. Look. Alison. | Bakın. Bakın. Alison. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| The rope was cut. | İp kesildi. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| The rope was cut. Someone cut the rope. | İp kesildi. Birileri ipi kesti. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Can you hear her? She's smashed her legs up. | Onu duyabiliyor musun? Baksana, bacaklarını falan çarpmış. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| You can see it in her leg and her arms. Something's wrong, Jen. | Bacaklarıyla kollarına bak. Bir terslik var Jen. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| It's alright, sweetheart, don't be scared. | Her şey yolunda tatlım, korkma sakın. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Don't be scared. It's OK. | Korkma sakın. Her şey yolunda. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Someone cut the rope. Rob was murdered. | Birisi ipi kesti. Rob'u öldürdüler. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Can you hear what she's saying? Look at her leg. | Dediklerini duyamıyor musun? Bacaklarına bak. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| We can't understand a word you're saying. | Söylediklerini anlayamıyoruz. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| I need to get across to you further down the river. | Nehrin aşağısına doğru gidip yanınıza gelmem gerek. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Alison! Alison, you're gonna have to shout louder. | Alison! Alison, biraz daha bağırman gerekiyor. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| We need to find a crossing further downstream. | Akıntının aşağısından bir geçiş bulmamız gerekiyor. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| She wants us to go down the river. OK, OK. Where's Rob? | Nehrin aşağısına gitmemizi istiyor. Tamam. Rob nerede? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Rob, where is he? | Rob nerede? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Where is he? | Nerede? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| What are we gonna do, Jen? | Ne yapacağız Jen? | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Jen! Jenny! Alex! | Jen! Jenny! Alex! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Jenny! Jenny! | Jenny! Jenny! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Alex, Alex, Alex, no! | Alex, Alex! Hayır! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Jenny! Jenny! Jenny! | Jenny! Jenny! Jenny! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Listen to me. Alex! Jenny, give me your hand. | Beni dinle Alex! Jenny, elini uzat! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Alex, she's gone! | Alex, o gitti! | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| We can't get her from here. We've gotta go down there. | Onu oradan kurtaramayız. Aşağı gitmemiz gerekiyor. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 | |
| Ed, Ed, I can see her. | Ed, Ed, onu görebiliyorum. | A Lonely Place to Die-1 | 2011 |