• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1417

English Turkish Film Name Film Year Details
Hold on to the rocks, Jen. Hold on to the rocks. Kayalara tutun Jen. Kayalara tutun. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hold on to the rocks! Alex, listen to me. Kayalara tutun! Beni dinle Alex. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You have to follow me. I know what I'm doing. Follow me. Beni izlemelisin. Ne yaptığımı biliyorum. Beni takip et. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alison! Alison! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No. Gone. Hayır. Gitti. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Anna! Anna! Anna! Anna! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Come on, Anna. Hadi Anna. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Come on, Anna. Come on. Hadi Anna. Hadi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
OK. Anna. Tamam. Anna. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's OK, Anna. Her şey yolunda Anna. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alex. Alex. Alex. Alex. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We have to find the others, OK? Right. Diğerlerini bulmalıyız, tamam mı? Tamam. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ed! Ed! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Anna? Anna? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Anna. Thank God. Shh. Shh. Anna. Tanrı'ya şükür. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I fell. It might be broken, I don't know. Düştüm. Kırılmış olabilir, emin değilim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
They're coming. Geliyorlar. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
How many? Two. Kaç kişiler? İki. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Shit. Sıçayım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
OK, let's go. No. He can't run. Tamam, gidelim. Olmaz. Koşamaz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I can try. That won't be enough. Denerim. Yeterli olmaz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Look, listen. You, me, Ed, we don't mean a thing to these people. Dinleyin. Sen, ben ve Ed'in bu insanlar için bir önemi yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She's the only one with any value. She's what they want. Onlar için tek değerli şey bu kız. İstedikleri o. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's her! Bu o! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What about the others? Follow the money! Diğerleri ne olacak? Sen parayı takip et! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Are you gonna finish him or do you want me to do it? İşini sen mi bitirmek istersin yoksa ben mi yapayım? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
After what he's just put us through? No, I wanna watch him breathe out. Bizi soktuğu bu durumdan sonra mı? Hayır, son nefesini verirken onu izlemek istiyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You feel that? Bunu hissediyor musun? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's the price of your nobility. Asil davranışının ödülü bu. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hurts, doesn't it? Canın yanıyor, değil mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
In 200 metres, bear left. 200 metre sonra sola dön. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
In 150 metres, bear left. 150 metre sonra sola dön. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Well done. Aferin sana. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
How will we know where to go? Maybe we should just bear left. Nereye gideceğimizi nasıl bileceğiz? Güzel soru. Belki de direkt sola dönmeliyiz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
People have been finding their way for years without fucking computers. İnsanlar aptal bilgisayarlar olmadan önce de yollarını bulabiliyorlardı. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There is no equal to a map and a bit of nous. Biraz akıl ve haritayla bulunamayacak yer yoktur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
How are we doing back there? I'm almost done. Arkada durumlar nasıl? Neredeyse bitti. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just gotta check the frequency. Sadece frekansı kontrol etmem gerek. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If this briefcase moves so much as an inch, we're gonna know about it. Bu çantanın en ufak hareketinden haberdar olacağız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Well, that's reassuring. Bunu bilmek güzel. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I may as well wipe my arse on that money if we can't find the girl. Kızı bulamazsak o parayla kıçımı silerim artık. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
OK, Anna, I'm gonna need you to lean back. Senden arkana yaslanmanı istiyorum Anna. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just take a step. Bir adım geriye. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's OK, sweetheart. Just, just lean back. Sorun yok tatlım. Sadece geriye yaslanacaksın. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You gotta trust me. It's OK, I promise. Just take a step back and lean... Bana güvenmelisin, tamam mı? Söz veriyorum. Arkaya doğru bir adım at ve yaslan... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No, Alison. Alison. Hayır, Alison. Alison. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Jesus Christ, Anna! There's no other way down! Tanrı aşkına Anna! Başka türlü aşağı inemeyiz! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Look at me. Look at me. I've got you. Bana bak. Bana bak. Seni tutuyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You have to trust me, sweetheart. Bana güvenmek zorundasın tatlım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Put your shoulders back. Lean back. Omuzlarını arkaya at. Geriye doğru yaslan. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Good girl. Good girl. Aferin. Aferin sana. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's OK, Anna. Keep coming. Sorun yok Anna. Devam et. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oops. Keep coming. Steady, steady. Devam et. Yavaş ol, yavaş ol. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
OK. Alright. I've got you. I've got you. Tamam. Tuttum seni. Tuttum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
This is no time for a rest. Let's go. Just give me a moment, please. Dinlenecek zamanımız yok. Gidelim. Bir dakika müsaade et lütfen. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If Alex made it, he'd have called the police. Alex başardıysa, polise haber verebilir. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
They could already be looking for us. Çoktan bizi aramaya başlamış olabilirler. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You heard the shots, Alison. Silah seslerini sen de duydun Alison. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Let's go. Get up. Gidelim. Kalk hadi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Leave me here. Beni burada bırak. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm slowing you down as it is. Just leave me here. Sizi yavaşlatıyorum. O yüzden beni burada bırak. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You don't want that. I've broken my leg. Bunu istemiyorsun. Bacağımı kırdım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What more do you want? It's not broken. You're walking on it. Benden daha ne istiyorsun? Bacağın kırılmadı. Yürüyebiliyorsun. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What if we've done the wrong thing? What do you mean? Ya yaptığımız bir hataysa? Ne demek o? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Maybe we should have left her there. Belki de kızı orada bırakmalıydık. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What? Hear me out. Please. Ne? Beni dinle. Lütfen. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Please listen to me. Lütfen dinle beni. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Why was she even there? Orada ne işi vardı ki? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Why in Scotland? She clearly sounds Eastern European. İskoçya'da ne arıyor? Doğu Avrupalı olduğu aşikar. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I don't know, Ed. I don't know. You tell me. Bilmiyorum Ed. Bilmiyorum. Sen söyle. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Maybe she was kidnapped. She's still in her school uniform. Belki de kaçırılmıştır. Üzerinde hâlâ okul forması var. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She was probably snatched right outside the school. Muhtemelen okul kapısının önünden kaçırılmıştır. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Kidnappers usually demand a ransom, don't they? Adam kaçıranlar çoğunlukla fidye talep eder, öyle değil mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
In which case there's probably another party involved, police. Her türlü bu işe başkaları da karışmıştır. Polis mesela. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
And what if we've come along and trampled on a delicate situation? Ya biz gelip de bu hassas durumun dengelerini bozduysak? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We might have blown her chances of a safe handover. Güvenli bir şekilde takas edilmesine engel olmuş olabiliriz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What if we've killed her? Ya onu öldürdüysek? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What if this is all our fault? Ya tüm bunlar bizim suçumuzsa? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Look at her. I'm just... Ona bir bak. Ben sadece... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just fucking look at her. Sadece ona bak. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Could you leave her in the ground? Could you? Onu orada bırakabilir miydin? Yapabilir miydin? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Then there's your answer. Al sana cevap işte. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Did her family do this to her? Was she kidnapped? I don't know. Bunu ona ailesi mi yaptı? Kaçırıldı mı? Bilmiyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
And you don't know. But if we've done the wrong thing, Bunu sen de bilmiyorsun. Yanlış bir şey yaptıysak şayet... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
then I'll fucking live with it. Now get up! Find a way. ...bu hatayla yaşayabilirim. Kalk ayağa şimdi! Bir yol bul. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
They'll be heading up to Annan Mor. Annan Mor'a gideceklerdir. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
And here we are, empty fucking handed. Bizse elimiz bomboş bir şekilde buradayız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Look, you remember that Japanese kid last winter? Remember him? Geçen kıştan şu Japon çocuğu hatırlıyor musun? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Rats crawled through the pipe, ate him alive. Fareler borudan içeri girip onu canlı canlı yemişti. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What about him? Parents still paid up. Ne olmuş ona? Ailesi hâlâ parasını ödüyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Bluffed our way out of that. Maybe we can't bluff our way out of this. Blöf yaparak o işten sıyrılmıştık. Belki bu sefer blöf yaparak sıyrılamayız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You do it your way. I'll try mine. Sen kendi yolunla hallet. Ben de kendi yolumla. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You're probably wondering Muhtemelen kızınızın neden eve gelmediğini merak ediyorsunuz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We have dug a hole, four feet by three. She's down there. 1 metreye 1.5 metre genişliğinde bir çukur kazdık. Kızınız onun içinde. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She has enough water for a week, maybe less. She has no food. Yanında bir haftadan daha az süre yetecek suyu var. Yiyeceği yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There's no chance you can find her. Onu bulabilmek için hiçbir şansınız yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Her location is as remote as it is inaccessible. Kız, asla ulaşamayacağınız kadar uzak bir yerde. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You're being watched. Siz de gözleniyorsunuz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If you try and contact the police, we will leave her where she is. Polisle irtibata geçmeye kalkışırsanız, onu bulunduğu yerde terk edeceğiz. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She will die there. In the dark. Alone. Karanlıkta, yapayalnız bir şekilde ölecek. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1412
  • 1413
  • 1414
  • 1415
  • 1416
  • 1417
  • 1418
  • 1419
  • 1420
  • 1421
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact