• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1457

English Turkish Film Name Film Year Details
I just want to ask you a couple questions. Size birkaç soru sormak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
What in the world are you so curious about? Tanrı Aşkına niye bu kadar meraklısın? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll ask you pointblank. Lafı dolandırmadan soracağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Kang Tae Ho was reportedly dealing in illegal arms trafficking. Söylentiye göre Başkan Kang Tae Ho yasadışı silah ticareti yapıyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
And the people he was in contact with in Hawaii are also all involved in it. Ve Havai'de bağlantılı olduğu kişiler de bu işin içindeydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
And I don't think... that his reserving Castle Hotel was a coincidence. Ve Castle Otel'i tesadüfen rezerve ettiğini sanmıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
So then you think that Castle too is involved in arms trafficking? O halde Castle'in de silah ticaretine bulaştığını mı düşünüyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Because those in the arms business are very thorough, Çünkü silah işinde olanların hepsi eksiksiz oradaydı,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't think that even a party venue is chosen without a reason. Parti yerinin bile sebepsizce seçildiğini sanmıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Reporter Jin Bo Bae, Muhabir Jin Bo Bae,... A Man Called God-1 2010 info-icon
do you want to be charged with slander? ...iftirayla suçlanmak mı istiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
It would be a good idea not to linger around where I can see you. Seni görebileceğim yerlerde dolaşmazsan iyi olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
She just won't get sucked in. Kolay lokma olmayacak. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mommy! Help! Annecim! Yardım edin! A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae! Bo Bae! A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you okay? Get down. İyi misin? İn. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're not hurt? Yaralanmadın değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yeah, I'm okay. Evet, iyiyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you really okay? Gerçekten iyi misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, how'd you do that? Michael, bunu nasıl yaptın? A Man Called God-1 2010 info-icon
You know how to jump mount too? Atın eyerine atlamayı da biliyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Are you okay? I'm sorry about that. İyi misiniz? Bunun için üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
You punk! Someone almost got hurt! Serseri! Az kalsın biri yaralanıyordu! A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it was my fault. Hayır, benim suçumdu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Anyhow, everyone's safe, so it's fine. Herhalde, herkes sağlam, o zaman sorun değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Woo Hyun Oppa, look at your face. Woo Hyun Oppa, yüzüne bir bak. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're as white as a sheet. Kireç gibi oldun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Exuse me, Miss reporter. Affedersiniz, Muhabir Hanım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Be thankful you didn't break your neck. Boynunu kırmadığına şükret. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry about it. Hiç önemli değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
Your skill looked rather extraordinary. Doğrusu olağanüstü bir yeteneğin var. A Man Called God-1 2010 info-icon
So how about it? Since we're warmed up, Öyleyse, ne dersin? Isındık madem,... A Man Called God-1 2010 info-icon
shall we race a lap? ...bir yarış yapalım mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
If you will teach me a thing or two. Bana bir iki şey öğreteceksen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, you can't with that horse. He's a dog. Michael, bu atla yapamazsın. Köpek o. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ride mine. Benimkine bin. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, Hayır,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I like that horse. ...bu atı sevdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Great! Then let me in on the action, huh? Harika! O halde yarışmaya gireyim, ha? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, I want it to be the 2 of us. Hayır, birebir olmak istiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you'd like. Sen öyle istiyorsan. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, do you want to make a bet with me? Vivian, benimle bahse girmek ister misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
What kind of bet? Nesine? A Man Called God-1 2010 info-icon
How about loser grants the winner a wish? Kaybeden kazananın bir isteğini yerine getirsin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't do it. The horse that Woo Hyun is riding is an unbeatable race horse. Sakın girme. Woo Hyun'un sürdüğü at kusursuz bir yarış atı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, skill is more important than the horse. Yetenek, attan daha önemli. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian, you don't have any confidence? Vivian, kendine güvenmiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Fine, let's. Tamam, girelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
What about you? Who are you going to bet on? Peki ya sen? Kimin üzerine bahse gireceksin? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm not interested in that sort of thing. Öyle şeylerle ilgilenmiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Samaritan is racing that well? Samiriyeli bu kadar iyi mi yarışıyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Impossible, impossible. İmkânsız, imkânsız. A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow, it's a miracle, a miracle. Vay be, bu bir mucize, mucize. A Man Called God-1 2010 info-icon
Still, he can't beat Unicorn, huh? Yine de, Unicorn'u yenemez, ha? A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael! Woo! Michael! A Man Called God-1 2010 info-icon
Run! Run! Koş! Koş! A Man Called God-1 2010 info-icon
Who are you rooting for? Excuse me? Kimi tutuyorsun? Anlamadım? A Man Called God-1 2010 info-icon
Just rooting. For both. Tutuyorum işte. İkisini de. A Man Called God-1 2010 info-icon
Look! Woo Hyun came in first, Woo Hyun came in first. Bak! Woo Hyun birinci geldi, Woo Hyun birinci geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
No, Michael won by a neck. Hayır, Michael boyun farkıyla kazandı. A Man Called God-1 2010 info-icon
A tie. Today's race was a tie. Berabere. Bugünkü maç berabereydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Quite impressive. Çok etkileyici. A Man Called God-1 2010 info-icon
Beating Unicorn. Unicorn'u yendin. A Man Called God-1 2010 info-icon
It was a fine race. İyi bir yarıştı. A Man Called God-1 2010 info-icon
We've isolated the fire alarm system near the Chairman's office. Başkanın ofisinin yakınındaki yangın alarm sistemini etkisizleştirdik. A Man Called God-1 2010 info-icon
You are an incredible rider. I was stunned! İnanılmaz bir binicisin. Ağzım açık kaldı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Was I the only one? Sadece ben miydim? A Man Called God-1 2010 info-icon
How could you? Sen nasıl? A Man Called God-1 2010 info-icon
She broke her leg. Bacağını kırdı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Unicorn was in too much pain. Unicorn çok acı çekiyordu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Everyone evacuate! This way, hurry! Herkes dışarı! Bu taraftan, çabuk! A Man Called God-1 2010 info-icon
Wow, Vay be,... A Man Called God-1 2010 info-icon
you are really an amazing woman. ...sahiden inanılmaz bir kadınsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
I thought you might be tired after riding, Koşudan sonra yorgun olabileceğini düşündüm,... A Man Called God-1 2010 info-icon
so I reserved a room for you here at the clubhouse. ...ben de senin için Kulüp binasında bir oda ayırttım. A Man Called God-1 2010 info-icon
You see, Anlarsın ya,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I knew when I first saw you that you'd become my woman. ...seni ilk gördüğüm an benim kadınım olacağını biliyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're quite rash. Çok acelecisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
You have charm, President Jang. Sen de şeytan tüyü var, Başkan Jang. A Man Called God-1 2010 info-icon
Shall we have a drink? Bir içki içelim mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Shall we? İçelim? A Man Called God-1 2010 info-icon
For... us? Bize? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, well. Tabii. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's got much more of a punch since you mixed it. Sen karıştırdın ya yumruktan daha ağır olmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's... Hadi... A Man Called God-1 2010 info-icon
There's nothing to worry about Chief Lee, I'm just about at Tae Hung Group. Şef Lee için endişelenecek bir şey yok, Tae Hung Gruba doğru gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Chairman Jang Yong, Başkan Jang Yong,... A Man Called God-1 2010 info-icon
excuse me for cutting into your call. ...konuşmanızı kestiğim için üzgünüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
Huh? What is this? Ha? Bu da nesi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Sounds like some big talk. Bana palavra gibi geliyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Huh? Hello? Ha? Alo? A Man Called God-1 2010 info-icon
Words by night are heard by mice, Geceleyin duyulan ses farelerden,... A Man Called God-1 2010 info-icon
and words by day are heard by birds, don't you know, Jang Yong? ...gündüz duyulan ses kuşlardan gelir, bilmiyor musun, Jang Yong? A Man Called God-1 2010 info-icon
What is this? Who are you?! Who the hell are you?! Nedir bu? Kimsin sen?! Sen de kimsin? A Man Called God-1 2010 info-icon
You're on your way to Tae Hung Group, right? Tae Hung Grup'a gidiyorsun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Shall I just send you on your way to the afterlife? Seni öbür dünyaya göndersem mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
To Kang Tae Ho? Kang Tae Ho'nun yanına? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who are you, bastard?! Kimsin sen, adi? A Man Called God-1 2010 info-icon
What are you after? Arkanda kim var? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm just letting you know it's your turn next. Sıradaki sen olacaksın bilgin olsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1452
  • 1453
  • 1454
  • 1455
  • 1456
  • 1457
  • 1458
  • 1459
  • 1460
  • 1461
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact