Search
English Turkish Sentence Translations Page 1458
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What's your real identity? | Gerçek kimliğin nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who are you?! | Kimsin sen?! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The phone will explode 3 seconds after it rings. | Telefon, çaldıktan 3 saniye sonra infilak edecektir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh! Chairman! | Başkanım! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Tracking device installed in Hwang Woo Hyun's car. | Hwang Woo Hyun'un aracına izleme aleti yerleştirildi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Nicely done, Vivian. | İyi iş, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I guess... | Sanırım... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| if a horse breaks it's leg, it can't be fixed? | ...bir at bacağını kırarsa, bu iyileştirilemez mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| A horse that can't race is done. | Yarışamayan bir atın işi biter. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| A horse that can't run isn't even a horse. | Koşamayan bir at artık bir at değildir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| was that the only way? | ...tek yol bumuydu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think there was no other choice. | Sanırım başka seçeneğim yoktu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The Tae Hung building... | Tae Hun binasında... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| an explosion? | ...patlama mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I understand. I'll be right there. | Anladım. Hemen geliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The Chairman's office at Tae Hung Group... | Tae Hun Grubu Başkanı'nın ofisinde... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is there something wrong at Tae Hung Group? | Tae Hung Grubu’nda bir sorun mu var? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| By the way, | Bu arada,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'd like to present you with a fine Arabian steed as a gift. | Hediye olarak size iyi bir Arap Atı hediye etmek isterim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why is that? | Neden? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because you lost a horse that was precious to you while racing me. | Çünkü benimle yarışırken değerli atınızı kaybettiniz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, | Michael,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will obtain the horse that I ride. | ...bineceğim atı ben seçerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun, Sunbae, | Woo Hyun Sunbae... ...sana yakışmıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| so did something happen over at Tae Hung Group? | ...peki, Tae Hung Grubun başına bir şey mi geldi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's talk on the way. | Bunu yolda konuşalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I have an urgent matter, so... | Acil bir işim var, o yüzden... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aren't you coming? | Gelmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The Tae Hung building... an explosion? | Tae Hung binasında... patlama mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Yong almost died today too. | Jang Yong da bugün neredeyse ölüyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I really think you should really let go of it at this point. | Bu noktada bence gerçekten bundan vazgeçmelisin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've staked my life on this too. | Bunun için hayatımı riske attım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What is this? She's a reporter! | Nedir bu? Muhabir! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That's impossible, Father. | Bu imkânsız, baba. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Looking after your father is looking after care of yourself. | Babanı kollamak, kendini de kollamaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's not just targetting me! | Yalnız beni hedeflemiyor! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| A target? | Hedef? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It means that we may see another casualty. | Bu demektir ki başka bir ölüyle daha karşılaşabiliriz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Everything we've accumulated is recorded in those ledgers. | Topladığım her şey şu defterlerde kayıtlı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is the first time I've met such a thoughtless woman as yourself. | İlk kez senin gibi düşüncesiz bir kadınla karşılaşıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why is the CIS taking the safe? | Kasayı niye CIS alıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's probably not that Peter Pan. | Muhtemelen o Peter Pan değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How can you be so sure? | Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because it's a face I know. | Çünkü tanıdığım bir yüz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com | © Mart 2010 | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Woo Hyun sunbae | Woo Hyun Sunbae... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did something really happen to Tae Hung Group? | Tae Hung Grubun başına gerçekten bir şey mi geldi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's talk and walk at the same time. | Bunu yolda konuşalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I have urgent matters to attend to. I need to go now. | Acil bir işim var, o yüzden hemen gitmeliyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes? | Ha? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aren't you coming? 1 | Gelmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes... coming. | Evet... geliyorum. 1 | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please stay calm. | Sakin olun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He knew I was going to Tae Hung Group. | Tae Hung Grup binasında olacağımı biliyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He's not your average person. | Basit bir insan değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was almost finished by him. | Neredeyse işimi bitiriyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah! Chairman, I am really very sorry. | Başkanım, çok çok özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm really sorry, Chairman. A dog suddenly got in the way. | Çok özür dilerim, Başkanım. Yola aniden bir köpek fırladı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Idiot! Drive properly! Whose life is more important, the dog's or the Chairman's? | Aptal! Düzgün sür şunu! Köpek mi daha önemli Başkan mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dumb Skull! Don't even know how to drive a car. | Geri zekalı! Daha arabayı düzgün kullanmayı bilmiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Fire him immediately! | Kov bunu işten! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Stop the car by the side! | Arabayı kenara çek! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're fired! | Kovuldun! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Episode 4 | 4. bölüm | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman Jang, I know. Stay calm! | Başkan Jang, biliyorum. Sakin ol. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will ask Woo Hyun to handle the safe. Please don't worry. | Woo Hyun'a kasa ile ilgilenmesini söyleyeceğim. Lütfen endişelenme. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will leave immediately. | Hemen gidiyorum. Jang Yong. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hello, Minister Lee. | Merhaba, Bakan Lee. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Yong nearly died today. | Jang Yong bugün ölümden döndü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We will discuss the details when we meet. | Detayları yüz yüze konuşuruz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You too, let's go to Jang Yong's house now. | Sen de Jang Yong'un evine git. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, before this, there is something for you to do. | Ama önce yapman gereken bir şey var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| See you later. | Görüşmek üzere. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Prepare for me to go out. | Çıkmam için hazırlık yapın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I need to go to Chairman Jang's house. | Başkan Jang'ın evine gitmeliyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why are you alone? Where is the rich princess? | Neden yalnızsın? Zengin prenses nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael? | Michael? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why are you looking at me this way? | Neden bana öyle bakıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She could have been really hurt. | Ciddi bir şekilde yaralanabilirdi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah, that female reporter. | Ah, şu kadın muhabir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, at first I wanted to get rid of her. | Evet, ondan kurtulmak istedim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She was always chasing me around, trying to get news about the Hawaii incident. | Sürekli peşimde dolaşıp Havai olayı ile ilgili bilgi almaya çalışıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Who ordered it? | Bunu kim emretti? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Under whose orders were you working? | Kimin emrinde çalışıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My apologies, Boss. | Özür dilerim, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It won't happen again. | Bir daha olmayacak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why is the atmosphere here like this? | Neden ortam buz gibi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael! What happened? | Michael! Ne oldu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah, I didn't listen to Michael's advice on a business investment in America, | Amerika'daki bir yatırım için Michael'in tavsiyesini dinlemedim, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and there are some problems. | ...bundan dolayı problemler çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael is always the expert. | Michael her konuda uzman. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Let's go, Michael, for some fresh air. | Gidelim, Michael, hava alalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I heard that the scenery in Song Island is very beautiful. | Song Adası'nın manzarası çok güzelmiş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You have woken up, President Jang. | Uyandınız mı, Başkan Jang. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What happened to me today? | Bugün ne oldu bana böyle? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm very sorry. | Çok özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How could I have fallen asleep in front of a beauty? | Böyle bir güzelliğin karşısında nasıl uyuya kalabilirim? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This has never happened to me, Jang Ho, before. | Böyle bir şey daha önce hiç başıma gelmemişti. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm really very sorry. | Çok özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Brother, enjoy your time playing with Vivian. | Abi, Vivian ile eğlenmenize bakın. | A Man Called God-1 | 2010 |