• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1492

English Turkish Film Name Film Year Details
Where did you buy that watch? O saati nereden aldın? A Man Called God-1 2010 info-icon
It was a present. Present? Hediyeydi. Hediye mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who gave it to you? It's Vivian. Onu sana kim verdi? Vivian. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? Vivian? Ne? Vivian mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, it's Vivian. I promised to wear that watch until the day I die. Evet, Vivian'dan. Ölene dek onu takacağıma söz verdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You should be able to get that watch back, right? O saati geri alabilirsin, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, if we get caught, we are all dead. Yakalanırsak, hepimizin işi biter. A Man Called God-1 2010 info-icon
You and your father also... Jang Ho. Sen ve baban da... Jang Ho. A Man Called God-1 2010 info-icon
Clean up your dirty mouth. Topla şu pis ağzını. A Man Called God-1 2010 info-icon
I got it. I got it. Anladım. Anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
No matter what, thanks for your... Ne olursa olsun, teşekkürler... A Man Called God-1 2010 info-icon
Take care. Kendine dikkat et. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jerk, just because of a small matter, you're showing that face to me. Adi, ufacık bir olay yüzünden bana surat yapıyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
I saw the press conference. Basın toplantısını gördüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
You look better in person than on television. Televizyondakinden daha iyi görünüyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
But the culprit seems quite professional. Ama zanlı bayağı profesyonel görünüyor. A Man Called God-1 2010 info-icon
Peter Pan I definitely will be able to capture him. Peter Pan. Onu yakalayacağım elbette. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll trust in you, Leader Hwang. Size güveniyorum, Lider Hwang. A Man Called God-1 2010 info-icon
But, what brings you here today? Fakat bu gün buraya niye geldiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
I bought an expensive watch. Pahalı bir saat aldım. A Man Called God-1 2010 info-icon
But it broke. Ama bozuldu. A Man Called God-1 2010 info-icon
This, where can I fix it? Bunu, nerede tamir ettirebilirim? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are you asking me? Niye bana soruyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
This... Bu... A Man Called God-1 2010 info-icon
is a gift you gave to Jang Ho. ...sizin, Jang Ho'ya hediyeniz. A Man Called God-1 2010 info-icon
But why is there a GPS and wiretapping device installed in this watch? Fakat bu saatte niye GPS ve dinleme aygıtı var? A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't understand what you're talking about. Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
What GPS and wiretapping device? GPS ve dinleme aygıtı da ne? A Man Called God-1 2010 info-icon
I bought the watch that I gave President Jang Ho O saati, İsviçre'de tatildeyken... A Man Called God-1 2010 info-icon
when I was on vacation in Switzerland. ...Başkan Jang Ho'ya vermek için almıştım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Vivian Castle. Vivian Castle. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you not want to do business in Korea anymore? Artık Kore'de iş yapmak istemiyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Stop talking crap. Saçmalamayı kes. A Man Called God-1 2010 info-icon
And tell me right now why you gave such a watch to Jang Ho? Hemen bana, böyle bir saati Jang Ho'ya niye verdiğini söyle? A Man Called God-1 2010 info-icon
To be honest... Dürüst olmak gerekirse,... A Man Called God-1 2010 info-icon
This watch was a gift to me. Bu saat bana hediyeydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't know. I don't know his name, and I've never met him before. Bilmiyorum. Adını bilmiyorum daha önce hiç karşılaşmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you think I can believe this nonsense? But this is the truth! Bu saçmalığa inanır mıyım sanıyorsun? Ama gerçek bu! A Man Called God-1 2010 info-icon
On that day during the press conference in Korea with Yong Bi Group, Kore'deki Yong Bi Grupla basın toplantısı olan gün... A Man Called God-1 2010 info-icon
someone sent me a parcel. ...biri bana bir koli gönderdi. A Man Called God-1 2010 info-icon
That watch was inside. Bu saatte içindeydi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Moreover, Dahası,... A Man Called God-1 2010 info-icon
that person gave me a call. ...o kişiden bir telefon geldi. A Man Called God-1 2010 info-icon
He threatened me with my parents' lives in America, Amerika'da yaşayan ailemle beni tehdit etti... A Man Called God-1 2010 info-icon
and wanted me to do as he instructed. ...ve talimatlarına uymamı istedi. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, O yüzden,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I had no choice but to give the watch to President Jang Ho. ...bu saati Başkan Jang Ho'ya vermekten başka bir seçeneğim yoktu. A Man Called God-1 2010 info-icon
I hid this from President Jang. Bunu Başkan Jang'dan gizledim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Deep down in my heart, I felt miserable. Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I was afraid something would happen. Bir şey olacağından korktum. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, Ancak,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I really didn't know something like that would be inside the watch. ...saatin içinde böyle bir şey olduğunu gerçekten bilmiyordum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung's Grandpa. Hye Jung'un büyükbabası. A Man Called God-1 2010 info-icon
You are just nearby your house. Why do you take the lunch box? It's good to eat at home. Evin dibindesin. Niye sefertası götürüyorsun? Evde yemek iyidir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Although it's just a small shop, I still can't leave my post whenever I want. Ufak bir dükkân olsa da, yine de istediğim an nöbetimi bırakamam. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why don't I take your morning shift? Gündüz nöbetini almama ne dersin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, it's all right. Sorun değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
You think that I will fall in your trap? Tuzağına düşeceğimi mi sanıyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
You are too heartless. You always refuse to accept people. Çok kalpsizsin. Hep insanları anlamayı reddediyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
Do you want to be lonely for the rest of your life? Hayatın boyunca yapayalnız olmak mı istiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, this old man, you don't have to be too concerned. Şu ihtiyar, bu kadar meraklı olmamalısın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey! What "old man"? Ne ihtiyar mı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Did you experience something traumatic with Bo Bae's father? Bo Bae'nin babasıyla kötü şeyler mi yaşadın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why do you ask that kind of thing? Böyle bir şeyi niye soruyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
This is weird. Tuhaf şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why does she immediately get angry whenever I mention Bo Bae's father? Ne zaman Bo Bae'nin babasından bahsetsem niye parlayıveriyor? A Man Called God-1 2010 info-icon
Did something happen? Bir şey mi oldu ki? A Man Called God-1 2010 info-icon
Location has been confirmed. Report it. Konum belirlendi. Bunu bildir. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung's Grandpa, let me do it. You go home. Hye Jung'un Büyükbabası, ben yaparım. Sen eve git. A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you mean "Grandpa"? Ne demek "büyükbaba"? A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, are you really going to keep arguing with me? Benimle münakaşa edip duracak mısın sen? A Man Called God-1 2010 info-icon
My little one, are your studies going well? Yumurcağım, derslerin iyi gidiyor mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Quickly take your beautiful granddaughter home. Hadi güzel torununu eve götür. A Man Called God-1 2010 info-icon
I know, Madam Han. Work hard. See you later. Anladım, Han Hanım. Kolay gelsin. Sonra görüşürüz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Aigoo, is it really that good? Bu sahiden iyi bir şey mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
We have already confirmed Hong Duk Bo's location. Hong Duk Bo'nun yerini belirledik. A Man Called God-1 2010 info-icon
Try this. Şunu dene. A Man Called God-1 2010 info-icon
Detective Seo, what brings you here? Dedektif Seo, sizi buraya hangi rüzgâr attı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Where's Hong Duk Bo? Hong Duk Bo nerede? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are you looking for Hong Duk Bo? Hong Duk Bo'yu niye arıyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Who are you? Why are you looking for my grandfather? Siz kimsiniz? Büyükbabamı niye arıyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Here comes Hong Duk Bo's first class dish. İşte Hong Duk Bo'nun birinci sınıf yemeği. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, who are you all? Siz de kimsiniz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Arrest him. Yes. Tutukla onu. Peki. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are you arresting me? Grandpa, what happened? Beni niye tutukluyorsunuz? Büyükbaba, ne oldu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Why are they arresting you? Seni niye tutukluyorlar? A Man Called God-1 2010 info-icon
Follow me. Why are you arresting me? Beni izle. Beni niye tutukluyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
What have I done wrong? It's a special case. Ne suç işledim? Bu özel bir dava. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? Someone made a report. Ne? Biri şikâyette bulunmuş. A Man Called God-1 2010 info-icon
You stole things from a safe box in a tycoon's house, didn't you? Bir iş adamının evindeki kasadan bir şey çaldınız, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandpa, Büyükbaba,... A Man Called God-1 2010 info-icon
you did it again? ...yine mi yaptın? A Man Called God-1 2010 info-icon
You did it again? Yine mi yaptın? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung, I didn't. Hye Jung, yapmadım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Trust me. I didn't do it. No, Bana güven. Yapmadım. Hayır,... A Man Called God-1 2010 info-icon
don't lie to me. ...bana yalan söyleme. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you didn't do it, why are they here? Sen yapmadıysan, burada ne işleri var? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung... No! No. Hye Jung... Hayır! Hayır. A Man Called God-1 2010 info-icon
I want to die. I want to die! Ölmek istiyorum. Ölmek istiyorum! A Man Called God-1 2010 info-icon
If Grandpa is not here, how am I supposed to live alone? Büyükbabam burada olmazsa, tek başıma nasıl yaşayacağım? A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1487
  • 1488
  • 1489
  • 1490
  • 1491
  • 1492
  • 1493
  • 1494
  • 1495
  • 1496
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact