Search
English Turkish Sentence Translations Page 1487
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why? That bastard said he would return the original copy of that file to you? | Neden? O dallama sana dosyanın aslını vereceğini mi söyledi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he wants to help you to escape to America? | ...seni Amerika'ya mı kaçıracaktı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look here, Jang Yong. Don't misunderstand! | Dinle beni, Jang Yong. Yanlış anlama! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
From the beginning, you were a very outstanding prosecutor. | Evvelden beri çok harika bir savcıydın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm the shallow and ignorant fella who stood out and murdered Choi Hae Ryong, | Choi Hae Ryong öldürmeyi planlayan ve öldüren cahil ve kültürsüz herifim, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and gave you the money we got from drugs as the base. | ...ve bunu kapatman karşılığında sana uyuşturucu paralarından vermiştik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Also from the casino, and from the secrets of weapons trading, | Sonradan gazinodan ve gizli silah ticaretinden de, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you received a huge sum of money. | ...yüklüce miktar para elde ettin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The smoke bomb that you planted in politics, | Politikaya attığın duman bombaları, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
just like that incident, when exposed, | ...aynı o olaydaki gibi, açığa çıktığı zaman, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you want to run away to America. | ...Amerika'ya gitmek istedin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I guess this is what you're planning. | Sanırım yine bunu planlıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? No, it's not what you think! | Neden bahsediyorsun sen? Hayır, düşündüğün gibi değil! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee. | Bakan Lee. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You like hearing the title "Minister", don't you? | Sana "Bakan" denmesini seviyorsun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The one who... | Seni... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
put you in that position... | ... o makama getiren... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
is me. | ...benim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
However, | Buna rağmen, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you dare to betray me! | ...bana ihanet ettin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You heartless man! Jerk! | Seni kalpsiz herif! Pislik! Şu anda muhtemelen onu Chung Pyung Dam'a götürmüşlerdir bile. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There is something wrong with the wiretap listening device. | Kablosuz dinleme cihazında bir sorun var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, are you all right? | Baba, iyi misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hyung Sub. | Hyung Sub. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Didn't I tell you? | Sana demedim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told you not to do this, didn't I? | Bunu yapma demedim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You should have listened to my advice. | Tavsiyemi dinlemeliydin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You didn't listen to my advice. That's why this happened. | Tavsiyemi dinlemedin, o yüzden bunlar oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's why I say, you should have listened to me. | O yüzden beni dinlemelisin derdim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because you betrayed me, | Bana ihanet ettiğin için, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that's why this happened. | ...bunlar oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You have to pay the price for what you did! | Yaptığının cezasını çekmeliydin! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hyung Sub, you jerk. | Hyung Sub, seni pislik. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He is dead. | Öldü o. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The knife. | Bıçak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, knife. Knife. | Ah, bıçak. Bıçak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will handle this. | Bunu ben hallederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun. | Woo Hyun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Escort your father out of here. | Babanı buradan götür. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Okay, Father. | Tamam. Baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, let's go. | Baba, gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chief, it's Team Leader Hwang Woo Hyun. | Şef, Ben Hwang Woo Hyun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee Hyung Sub has been murdered. | Bakan Lee Hyung Sub öldürüldü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I am at the crime scene. | Suç mahallindeyim ben. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The culprit is Peter Pan. | Zanlı Peter Pan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's Choi Kang Ta. | Zanlı Choi Kang Ta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How can anyone do something so scary? | Kim böyle korkunç bir şey yapabilir? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You still didn't handle this? | Bunu hala halledemedin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That reporter. If she opens her mouth, we're finished. | Şu muhabir ağzını açarsa, biteriz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If Woo Hyun can't do it, then you handle it. | Woo Hyun yapamıyorsa, sen icabına bak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where's Jin Bo Bae? I have dispatched the guys. | Jin Bo Bae nerede? Çocukları yolladım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you just quit that reporter job, no matter what, | Muhabirliğinden vazgeç, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mom will do anything for you. | ...ne istersen yapacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Arrest him. | Tutuklayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where is Peter Pan? | Peter Pan nerede? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The document that you stole from the safe... The person you handed it over to! | Kasadan çaldığın belgeyi verdiğin kişi! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Mr. Hong Duk Bo! | Hey, Bay Hong Duk Bo! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where did you buy that watch? | BU saati nereden aldın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Am I a suspect because of the watch? | Saat yüzünden mi şüpheliyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That guy, he will keep an eye on Chairman Jang's house tonight. | BU gece, Başkan Jang'ın evini gözleyecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is my conscience declaration against the social forces. | Bu, benim toplumsal güçlere karşı vicdani yükümlülüğüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to tell the world alone. | Tüm dünyaya söylemek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will take responsibility. Send this one. | Sorumluluğu ben alacağım. Bunu yolla. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
25 years ago, I murdered someone. | 25 sene önce, birini öldürdüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I didn't do it alone, | Tek başıma değil,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but with the chairman of Hwang In Group, chairman of Yong Bi Group, | ...Hwang In Grup Başkanı, Yong Bi Grup Başkanı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
and chairman of Tae Hung Group. Four of us. 1 | ...ve Tae Hung Grup başkanıyla birlikte yaptım. Dördümüz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Anyone here? | Kimse var mı? 1 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yong, why are you here? | Yong, burada ne işin var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You dare to hit my father! | Babama nasıl vurmaya kalkarsın! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Episode 9 | Bölüm 9 | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's a shard of glass. | Bu cam parçası. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hwang Bo! Yes! | Hwang Bo! Evet! Slutty dummy's right for a change. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I found evidence. | Bir delil buldum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Wow, Captain! Where did you find this? | Vay be Şef! Nereden buldun bunu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There is a sniper. | Bir tüfek var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is this how you do your work? | Bu mu senin çalışma şeklin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you just guarded Lee Hyung Sub like you were supposed to, | Lee Hyung Sub'ı gerektiği gibi korusaydın,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
this kind of thing wouldn't have happened! | ...böyle bir şey olmazdı! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I have nothing to say. It's my mistake. | Söyleyecek sözüm yok. Bu benim hatam. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Team Leader Seo Mi Soo, | Takım Lideri Seo Mi Soo,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
are you the leader of a group or not? | ...bir takımın lideri misin değil misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My mistake. | Benim hatam. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's my mistake. I will take responsibility. | Bu benim hatam. Sorumluluğu üstleneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Responsibility? | Sorumluluk mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
How are you going to be responsible? I will wait and see. | Nasıl sorumlu olacaksın? Bekleyip göreceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Team Leader. | Takım Lideri. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, how did you find this crime scene? | Peki, suç mahallini nasıl buldun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Through Intelligence's satellites. | İstihbarat'ın uydusuyla. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I arrived, it was already too late. | Geldiğimde, her şey için çok geçti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What's this? We found this in the warehouse. | Nedir bu? Depoda bulduk. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this the gun used to shoot Minister Lee Hyung Sub? | Bakan Lee Hyung Sub'ın vurulmasında kullanılan silah değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Examine it thoroughly. If you examine it, we'll know. | Bunu detaylıca inceleyin. İncelerseniz, anlarız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Leaving the gun at the scene of the crime means... | Suç mahallinde silah bırakılmasının anlamı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That is Peter Pan's technique. | Bu, Peter Pan'in yöntemi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even with Kang Tae Ho's case, he revealed that he did it. | Kang Tae Ho'nun olayıyla birlikte, yaptığı şeyi ifşa etti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is the usual method used by the terrorist to issue a warning. | Bu, uyarıda bulunmak için teröristlerce kullanılan klasik bir yöntemdir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Warning? It's a way to threaten the next target. | Uyarı mı? Sıradaki hedefe gözdağı verme yöntemi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, it will be okay, right? | Baba, sorun olmayacak, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Woo Hyun will settle everything for us. He doesn't leave any loopholes. | Woo Hyun, bizim için her şeyi düzenleyecektir. Hiçbir açık kapı bırakmaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |