• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 1504

English Turkish Film Name Film Year Details
Try this. Yesene. A Man Called God-1 2010 info-icon
What? Is there something on my face? Ne? Yüzümde bir şey mi var? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, how is it? Isn't it delicious? Peki, nasıl? Lezzetli değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Didn't I say earlier Reporter Jin Bo Bae knows the best street side stall? Sana daha önce en iyi sokak tezgâhını Muhabir Jin'in bildiğini söylemedim mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
From now on, you should come here more often. Michael. Bundan böyle, buraya daha sık gelmelisin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ahjumma, remember this man's face. Teyze, bu adamın yüzünü unutma. A Man Called God-1 2010 info-icon
Give him a lot even if he comes alone. Yalnız başına da gelse ona fazla fazla ver. A Man Called God-1 2010 info-icon
If he doesn't have enough money, give him a discount. Fazla parası yoksa, ona indirim yap. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, if he has no money, I'll even give it to him for free. Pekâlâ, hiç parası yoksa, ona bedavaya vereceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're the reason why we're still in business, Reporter Jin. Hâlâ bu işi yapıyorsak sebebi sensin, Muhabir Jin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Why's that? Niye peki? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, it's nothing. Don't try to dig any deeper, or you'll get hurt. Önemli değil. Fazla derine inme, yoksa incinirsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Hye Jung. Hye Jung. A Man Called God-1 2010 info-icon
What's the matter? Don't cry, just tell me. Sorun nedir? Ağlama da söyle. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, I'll be there shortly. Pekâlâ, birazdan oradayım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Michael, something's happened at home. I need to go now. Michael, evde bir şey olmuş. Şimdi gitmem gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Some guys barged into my house and harassed my mother. Birkaç adam evime zorla girip annemi rahatsız etmişler. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll call you. Seni ararım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, who was it? Who did this? Anne, kimdi? Bunu kim yaptı? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, that guy. He brought a few of his followers as well. Şu herif. Peşine birkaç kişiyi de takmış. A Man Called God-1 2010 info-icon
That fat President of Yong Bi Construction, Jang Ho. Yong Bi İnşaatın Başkanı, Jang Ho şişkosu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Ho? Unni, that man was here, too, Jang Ho mu? Abla, o adam da buradaydı. A Man Called God-1 2010 info-icon
the guy who kidnapped us, the one with the mustache. Şu bizi kaçıran, bıyıklı olan. A Man Called God-1 2010 info-icon
Secretary Pyo? Sekreter Pyo? A Man Called God-1 2010 info-icon
Have a look around. Your mother has had quite a shock. Etrafa bir bak. Annen büyük bir şok yaşadı. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, are you alright? Anne, sen iyi misin? A Man Called God-1 2010 info-icon
Here, drink this. It should help the shock to subside a little. İşte, şunu iç. Biraz olsun sakinleşmeni sağlar. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, drink a little of this. Anne, şundan biraz iç. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm going to... Ben gidip... A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, please go and stay inside. I'm going to go see those people at Yong Bi Group. Anne, gidip içeride bekle. Ben Yong Bi Gruptakilerle görüşmeye gidiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jin Bo Bae, if you really do that, you'll never see me again. Jin Bo Bae, gerçekten bunu yaparsan, beni bir daha göremezsin. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom... I'm serious. Anne... Ben ciddiyim. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you don't listen to me, I'll go and die. Beni dinlemezsen, gidip öleceğim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Just go inside and have a rest. Sen içeri gir ve dinlen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Hye Jung, you were frightened as well, weren't you? Hye Jung, sen de korktun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Grandfather, do we have to move again? Büyükbaba, yine mi taşınmak zorundayız? A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't like moving. Taşınmaktan nefret ediyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
We're not moving. We're not running away again. Taşınmıyoruz. Yine kaçmıyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even if it means death, we're definitely not running anymore. Bu ölmek demekse bile, hiçbir yere kıpırdamıyoruz. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, I'm sorry. It's all my fault. Anne, üzgünüm. Hepsi benim suçum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sorry, I had no idea they would come to our house. Özür dilerim. Evimize gelecekleri aklıma gelmedi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, why are you like this? Don't look at me like that. Anne, neyin var? Bana öyle bakma. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're taking revenge on me, aren't you? Benden intikam alıyorsun, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
What do you mean, Mom? Ne demek istiyorsun, anne? A Man Called God-1 2010 info-icon
I let you suffer and struggle through many hard times. Sana zor zamanlar yaşattım ıstırap çektirdim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You think I'm to blame. That's why you're not listening to me? Beni suçluyorsun. Bu yüzden mi beni dinlemiyorsun? A Man Called God-1 2010 info-icon
No, it's not like that, Mom. It's not. Hayır, düşündüğün gibi değil, anne. Değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
You know it's not like that. Böyle değil biliyorsun. A Man Called God-1 2010 info-icon
For me, I only have you. Benim için, yalnızca sen varsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's the same for me. I have only you. Benim için de. Yalnızca sen varsın. A Man Called God-1 2010 info-icon
Then, listen to me. O zaman, beni dinle. A Man Called God-1 2010 info-icon
When you said you wanted to be a reporter, I was really glad. Muhabir olmayı istediğini söylediğinde çok sevinmiştim. A Man Called God-1 2010 info-icon
You're such an honest child. Dürüst bir çocuksun sen. A Man Called God-1 2010 info-icon
Even if the whole world was a mess, Tüm dünya tersine bile dönse,... A Man Called God-1 2010 info-icon
I thought you would still live with honesty. ...yine de dürüstçe yaşayacağını düşündüm. A Man Called God-1 2010 info-icon
However, this world isn't as clear as you think it is. Ancak, dünya sandığın kadar temiz değil. A Man Called God-1 2010 info-icon
So, I'm okay if you're not as honest. O yüzden, bu kadar dürüst olmasan iyi olurdum. A Man Called God-1 2010 info-icon
I don't want to see you hurt. İncinmeni görmeyi istemiyorum. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, I understand, Mom. Pekâlâ, anladım anne. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'll listen well, and I'm really sorry. Sözünü dinleyeceğim, çok özür dilerim. A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm sorry, Mom. Üzgünüm, anne. A Man Called God-1 2010 info-icon
Please don't go after Yong Bi Group anymore. Lütfen artık Yong Bi Grubun peşini bırak. A Man Called God-1 2010 info-icon
It's a dangerous place. Orası tehlikeli bir yer. A Man Called God-1 2010 info-icon
Mom, are you familiar with Yong Bi Group? Anne, Yong Bi Grubu tanıyor musun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Of course not, Elbette hayır,... A Man Called God-1 2010 info-icon
but I can tell just by looking at the face of that President earlier. ...ama az önceki başkanın suratından okuyabilirim. A Man Called God-1 2010 info-icon
So don't go near that place anymore. O yüzden oraya yaklaşma bundan sonra A Man Called God-1 2010 info-icon
Do this for me. Bunun benim için yap. A Man Called God-1 2010 info-icon
Alright, Mom. Pekâlâ, anne. A Man Called God-1 2010 info-icon
Don't worry, and let's stay strong. Endişelenme ve güçlü olalım. A Man Called God-1 2010 info-icon
What were you doing at Bo Bae's place today? Bugün Bo Bae'nin evinde ne yapıyordun? A Man Called God-1 2010 info-icon
Hey, why was that old man who opened the safe there? O kasayı açan ihtiyarın orada ne işi var? A Man Called God-1 2010 info-icon
That's none of your concern! Bu seni ilgilendirmez! A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm asking you why you made trouble in that home! Sana, o evde niye bela çıkardığını soruyorum! A Man Called God-1 2010 info-icon
No... Well, it was because that meddlesome girl kept poking into our company's affairs. Hayır. Şey, o işgüzar kızın şirketimizin meselelerine burnunu soktuğu içindi. A Man Called God-1 2010 info-icon
Jang Ho, this is the last time I'm warning you. Jang Ho, bu sana son uyarım. A Man Called God-1 2010 info-icon
This is the final time. Bu sondu. A Man Called God-1 2010 info-icon
Sunbae, I was just about to call you. Sunbae, ben de tam seni arayacaktım. A Man Called God-1 2010 info-icon
There's something I need to discuss. Görüşmem gereken bir şey var. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, right. Öyle mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Bo Bae, nothing happened, right? Bo Bae, kötü bir şey yok, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Isn't life all about things that happen? Hayatın her anında kötü şeyler olmuyor mu? A Man Called God-1 2010 info-icon
Would you like to have dinner together tonight? Bu gece birlikte yemek yiyelim mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Sorry, I'll need to eat with my mom today. Üzgünüm, bugün annemle birlikte yemem gerek. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, right... Öyle mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Let's meet after dinner, then. I'll call you later. Yemekten sonra görüşelim, o zaman. Seni sonra ararım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, got it. Peki, anladım. A Man Called God-1 2010 info-icon
With the house looking like this, and the way we're feeling, why still eat out? Eve şöyle bir bakınca yaşadıklarımız, niye dışarıda yiyoruz? A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, a change of atmosphere would be good. Ortam değişikliği iyi olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
In these times, we can't lose hope. I'll buy you a good meal. Böyle anlarda, umudumuzu kaybetmemeliyiz. Sana güzel bir yemek ısmarlayacağım. A Man Called God-1 2010 info-icon
If you quit reporting, I'll be glad to have only water and rice for the rest of my life. Muhabirliği bırakırsan, hayatım boyunca sadece suyla pilava bile razıyım. A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, Mom... Anne... A Man Called God-1 2010 info-icon
Oh, are you going somewhere fancy? Özel bir yere mi gidiyorsunuz? A Man Called God-1 2010 info-icon
I'm not sure yet, but we are going somewhere nice together, aren't we? Henüz emin değilim, ama birlikte güzel bir yere gidiyoruz, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Well, since we're all living under the same roof, Hepimiz aynı çatı altında yaşıyoruz,... A Man Called God-1 2010 info-icon
it would be nice for us to stay close through troubled times. ...böyle zor zamanlarda birbirimize yakın olmamız iyi olur. A Man Called God-1 2010 info-icon
I did my part and earned my meal today, didn't I? Görevimi yaptım bugün yemeğimi hak ettim, değil mi? A Man Called God-1 2010 info-icon
Yes, thank you for what you did earlier. Evet, yaptıkların için teşekkür ederim. A Man Called God-1 2010 info-icon
Unni, what are we going to have? Something really, really good. Abla, ne yiyeceğiz? Harika bir şey. A Man Called God-1 2010 info-icon
Ah, let's eat. Hadi yiyelim. A Man Called God-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1499
  • 1500
  • 1501
  • 1502
  • 1503
  • 1504
  • 1505
  • 1506
  • 1507
  • 1508
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact