• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152267

English Turkish Film Name Film Year Details
Why would a hottie like this be a freaking spy? Niye bunun gibi çekici biri ucube ajanlardan biri olsun? Spygirl-2 2004 info-icon
Have you gone insane? Kafayı mı sıyırdın sen? Spygirl-2 2004 info-icon
You think she's my lover then? Sence o benim sevgilim olabilir mi o zaman? Spygirl-2 2004 info-icon
Tell her who you are Kim olduğunu ona sor. Spygirl-2 2004 info-icon
I miss the old days Eski günleri özledim. Spygirl-2 2004 info-icon
Tell me about it Bize anlat biraz. Spygirl-2 2004 info-icon
We were better off back then O zaman eski günlere dönebiliriz. Spygirl-2 2004 info-icon
Now we don't have any fringe benefits Artık bizim ekstra bir faydamız dokunmuyor. Spygirl-2 2004 info-icon
All I got left over the years is... Geçen onca zamandan sonra... Spygirl-2 2004 info-icon
arthritis that hurts like hell when it rains Geriye kalan, yağmur yağdığında ağrıyan kireçlenmiş bacaklarımız. Spygirl-2 2004 info-icon
Mu soon, aren't we climbing? Mu soon, biz tırmanmayacak mıyız? Spygirl-2 2004 info-icon
We will Where's the fire? Yapacağız. Yangın yok ya? Spygirl-2 2004 info-icon
The mountain will still be there Dağ hala orada duruyor. Spygirl-2 2004 info-icon
Everybody feels down Herkes çökmüş durumda. Spygirl-2 2004 info-icon
Why don't you sing for us? Niye bize bir şarkı söylemiyorsun? Spygirl-2 2004 info-icon
I can tell you're a good singer from your fat lips Şişko dudaklarından güzel bir parça duyalım. Spygirl-2 2004 info-icon
Yeah, go ahead Come on Evet, devam et. Haydi. Spygirl-2 2004 info-icon
From Mt. Baekdu to Mr. Halla Baekdu dağından Bay Halla'ya Spygirl-2 2004 info-icon
We are one country Hepimiz tek ülkeyiz Spygirl-2 2004 info-icon
Divided in half ikiye bölündük Spygirl-2 2004 info-icon
How much we have wept Nekadar gözyaşı döktük Spygirl-2 2004 info-icon
Take care, my friend İyi bak kendine, arkadaşım Spygirl-2 2004 info-icon
Goodbye, my friend Hoşçakal, arkadaşım Spygirl-2 2004 info-icon
Voices carrying tears Akan gözyaşlarının sesleri Spygirl-2 2004 info-icon
We will meet again Yeniden karşılaşacağız Spygirl-2 2004 info-icon
He had a black suit on carrying a briefcase Siyah takım giyiyordu ve elinde evrak çantası taşıyordu. Spygirl-2 2004 info-icon
I didn't recognize him at first İlk başta onu tanımadım. Spygirl-2 2004 info-icon
But it was KIM, all right Fakat O KİM idi, Spygirl-2 2004 info-icon
I think he's gone sour Sanırım suratı asıktı. Spygirl-2 2004 info-icon
So I decided to stake out a building Nereleri kontrol altında tutacağımı belirledim. Spygirl-2 2004 info-icon
where he often visited Sıkça ziyaret ettiği yerde, Spygirl-2 2004 info-icon
I had waited for hours Saatlerce bekledim. Spygirl-2 2004 info-icon
Right then...! Tam o sırada...! Spygirl-2 2004 info-icon
Welcome to Burger King! Burger King'e hoşgeldiniz! Spygirl-2 2004 info-icon
We're very well organized Çok iyi organize olduk Spygirl-2 2004 info-icon
Don't try to find out who my boss is Patronumuzun kim olduğunu öğrenmeye çalışma. Spygirl-2 2004 info-icon
We just do our thing Biz zaten diğer şeyleri hallettik Spygirl-2 2004 info-icon
Please leave me alone Lütfen beni yanlız bırakın. Spygirl-2 2004 info-icon
A communicator? Sinyal verici mi? Spygirl-2 2004 info-icon
I need to make a report Rapor vermem gerekiyor. Spygirl-2 2004 info-icon
I'm positive KIM has sold himself out Eminim KIM kendini tamemen satmış. Spygirl-2 2004 info-icon
I need a communicator now Sinyal vericiye hemen ihtiyacım var. Spygirl-2 2004 info-icon
Where'd I put it? Nereye koymuş olabilirim? Spygirl-2 2004 info-icon
I haven't used it for so long Uzun zamandır kullanmadım. Spygirl-2 2004 info-icon
Spies don't use that anymore Ajanlar artık kullanmıyorlar bunu. Spygirl-2 2004 info-icon
Right, there's the E mail That would be easier Doğru ya, E mail gönder daha kolay olabilir. Spygirl-2 2004 info-icon
Spies don't use that Ajanlar bunu kullanmaz. Spygirl-2 2004 info-icon
Let me see where did I put it Bir bakayım. Nereye koymuştum. Spygirl-2 2004 info-icon
Oh, I might have sold it Oh, Belki satmış olabilirim. Spygirl-2 2004 info-icon
Have you forgotten your duty to reunify the nation? ulusları birleştirme görevini nasıl unutabilirsin? Spygirl-2 2004 info-icon
You're green and completely clueless Sen acemi ve tamamen ümitsiz birisin Spygirl-2 2004 info-icon
It's not something you can achieve in a day Bu şekilde değil. Zamanla başarıya ulaşabilirsin. Spygirl-2 2004 info-icon
Take one step at a time Herseferinde bir adım at Spygirl-2 2004 info-icon
And reunification will come eventually ve yeniden birleşme en sonunda gelecek. Spygirl-2 2004 info-icon
We're to build the road to reunification! Biz yeniden birleşmenin yolunu inşa ediyoruz! Spygirl-2 2004 info-icon
What are we, bulldozers? Neyiz biz, Buldozer mi? Spygirl-2 2004 info-icon
Get inside and clean! İçeri gir ve temizlik yap! Spygirl-2 2004 info-icon
Answer the damn phone! Cevap ver şu lanet telefona! Spygirl-2 2004 info-icon
This is me Ben benim Spygirl-2 2004 info-icon
That was corny! Ne kadar bayat! Spygirl-2 2004 info-icon
Put dad on the phone Babamı telefona ver. Spygirl-2 2004 info-icon
Your daddy? What's his name? Baban mı? İsmi ne babanın? Spygirl-2 2004 info-icon
I'm out of damn coins! Jetonum bitmek üzere! Spygirl-2 2004 info-icon
It's PARK Mu soon, bitch! PARK Mu soon, seni Kaltak! Spygirl-2 2004 info-icon
Oh, you must be Hyo jin Oh, sen Hyo jin olmalısın. Spygirl-2 2004 info-icon
What the... How do you know my name? Ne.. Adımı nereden biliyorsun? Spygirl-2 2004 info-icon
Your dad told me about you Baban bana senden bahsetti. Spygirl-2 2004 info-icon
He's not home now Şuanda evde yok. Spygirl-2 2004 info-icon
Only daughter is on the run from loan sharks Tek kızı tefecilerden kaçıyor Spygirl-2 2004 info-icon
And he's hired a maid? ve o hizmetçi tutuyor? Spygirl-2 2004 info-icon
That junk food business is going well, I see Şu ıvır zıvır işi iyi gidiyor olmalı. Spygirl-2 2004 info-icon
Tell him I called, okay? Ona aradığımı söyle, tamam mı? Spygirl-2 2004 info-icon
If you don't I'll kick your ass later! Eğer söylemezsen, Sonradan kıçını tekmelerim senin! Spygirl-2 2004 info-icon
If she called Eğer aradıysa, Spygirl-2 2004 info-icon
why didn't you persuade her to come home? Niçin onu eve gelmesi için ikna etmedin? Spygirl-2 2004 info-icon
She said what she had to say and hung up on me O söyleyeceğini söyleyip telefonu suratıma kapattı. Spygirl-2 2004 info-icon
She's such a headache! O tam bir başağrısı! Spygirl-2 2004 info-icon
Forget KIM KIM i unut. Spygirl-2 2004 info-icon
Kill those loan sharks instead Onun yerine o kahrolası tefecileri öldür. Spygirl-2 2004 info-icon
Yeah, kill them all! Evet, Hepsini öldür! Spygirl-2 2004 info-icon
Tell her to quit if she's going to work like that Eğer bu şekilde çalışmaya devam ederse Ona işi bırakmasını söyle tamam mı? Spygirl-2 2004 info-icon
Your usual? Herzamankinden mi? Spygirl-2 2004 info-icon
Schoolgirl, why do you always order the biggest and the cheapest? Kız öğrenci, Niye düzenli bir şekilde herzaman en büyük ve en ucuzunu alıyorsun? Spygirl-2 2004 info-icon
I'm not a schoolgirl Ben öğrenci değilim. Spygirl-2 2004 info-icon
Then, a jobless? O zaman, işsizin? Spygirl-2 2004 info-icon
This could be your lucky day Bugün şanslı günün olmalı. Spygirl-2 2004 info-icon
Why don't you work here? Neden burada çalışmıyorsun? Spygirl-2 2004 info-icon
How about $2.51 an hour? Saati $2.51 nasıl? Spygirl-2 2004 info-icon
Catch KIM and make money at the same time. Two birds! KIM i yakala ve aynı zamanda para kazan. Bir taşla iki kuş! Spygirl-2 2004 info-icon
What if it reveals my cover? Eğer sırrım ortaya çıkarsa ne olur? Spygirl-2 2004 info-icon
So naive! Ne kadar saf! Spygirl-2 2004 info-icon
Who would imagine you're a N. Korean spy? Kim senin bir ajan olduğunu hayal edebilirki? Spygirl-2 2004 info-icon
That's true. I don't have ID, though Bu doğru. Herşeye rağmen kimliğim yok. Spygirl-2 2004 info-icon
Didn't they make one for you? Senin için kimlik yapmadılar mı? Spygirl-2 2004 info-icon
They told me yu would Onlar senin yapabileceğini söylediler. Spygirl-2 2004 info-icon
What am I a public servant? Neyim ben halkın kölesi mi? Spygirl-2 2004 info-icon
Whether North or South, public officials are all same! Güney veya Kuzey farketmez, Kamu çalışanlarına hep aynı davranıyorlar! Spygirl-2 2004 info-icon
Your father is PARK Mu soon and mother is OH Mi ja Baban PARK Mu soon ve annen OH Mi ja Spygirl-2 2004 info-icon
The part timers working here are called the Crew Part time olarak çalışanlara burada tayfa diyoruz. Spygirl-2 2004 info-icon
I'm in charge of the crew all the part timers Ben bütün part time çalışan tayfanın sorumlusuyum. Spygirl-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152262
  • 152263
  • 152264
  • 152265
  • 152266
  • 152267
  • 152268
  • 152269
  • 152270
  • 152271
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact