Search
English Turkish Sentence Translations Page 152332
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She's gone. | Ölmüş | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Tough old lady. | Güçlü kadın. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Climbed those stairs and didn't say a word. | Merdivenlerden çıktı ve tek kelime etmedi | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Damn Brotherhood shit kickers. | Lanet olası kardeşlik müritleri. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Ten dead. | On ölü | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We've got things under control now. | Herşeyi kontrol altına aldık. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We'll have this place up and runnin' in no time. | Bu yeri eski haline getireceğiz | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Sure you won't stick around for a while? | Burda kalmak istemediğinize emin misiniz? | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We could use a couple good men. | Birkaç iyi adamı kullanabiliriz. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We're headin' north. | Kuzeye gideceğiz | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Stick to the back roads. | Tek yol bu. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
They're the only way outta here. | Burdan çıkmanın tek yolu bu | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Brotherhood owns the rest. | Diğer yollar kardeşliğin elinde | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Good luck to you. | Size iyi şanslar | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
[V/O] We'd come far. | Oradan uzaklaştık | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We didn't know what was waitin' for us. | Bizi nelerin beklediğini bilmiyorduk | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
But anything had to be better than what we left behind. | Ama herşey arkamızda bıraktıklarımızdan daha iyiydi | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
At least I kept telling myself that. | En azında benim için öyle | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
But when I close my eyes, | Ama gözlerimi kapattığımda… | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I kept seein' that little girl's dead legs | …ölen küçük kızın muşambasının dışına | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
stickin' out from under that tarp. | …çıkmış bacaklarını görüyordum | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Ah, fuck. | Ah,kahretsin | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Fuckin' radiator. | Lanet olası radyatör | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
She's dead. | O ölmüş | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Everybody grab your shit. | Herkes eşyasını alsın | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
[V/O] One week in the woods and we were becoming different people. | Ormanda bir hafta geçirdikten sonra farklı insanlar olmuştuk | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Small talk stopped. | Önemsiz şeyleri konuşmayı kestik | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We worked as a pack, each to his task. | Herkes görevine sadık kalarak bir sürü gibi çalıştı | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
It was cold here in the hot passes, but we hadn't seen any vamps. | Burası soğuktu ama hiç vampire rastlamadık | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
The forest cast a kind of magic over us. | Ormanın büyüsü bizi sarmıştı | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Away from people. | İnsanlardan uzağız | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I stopped thinking about the past. | Geçmişi düşünmeyi bıraktım | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
And about my family. | Ailemi de | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I had found a new one. | Yeni bir aile buldum | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
You think we'll make it? | Sence başaracak mıyız? | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I'm just worried about the girl. | Kız için endişeliyim | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
She's slowin' us down. | Bizi yavaşlatıyor | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
There's no wind. | Rüzgar yok | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Berserkers. | Vahşi savaşçılar | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on! We gotta run now, let�s go. | Hadi,koşmamız gerek,hadi | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
She's comin'! | Geliyor! | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no! What are you doin'?! | Hayır,hayır,hayır Ne yapıyorsun?! | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
What are you doin'?! We gotta go! | Ne yapıyorsun?! Gitmeliyiz! | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Keep movin'! | Devam et! | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Please, Please. We gotta move. I need one second! | Lütfen,hadi devam et Bir saniye! | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I got you, I got you. Just a little bit further. | Yakaladım seni,yakaladım Küçük bir fahişe sadece | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on, keep moving. | Hadi devam etmemiz gerek | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on, we gotta go. | Hadi gitmemiz gerek | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We gotta go faster. | Daha hızlı olmalıyız | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on, you fuckers. | Hadi sizi piçkuruları | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
The Lord is my strength. | Tanrı benim gücüm. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
My Lord is my... | Tanrı benim... | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Martin, let's go. | Martin, hadi gidelim | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I don't think she's coming, Martin. | Peşimizden geldiğini sanmıyorum, Martin. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
[V/O] We've been travelin' for days now and hadn't seen a soul. | Günlerdir yolculuk ediyoruz ve tek bir kişiye bile rastlamadık | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
It was like people had just disappeared. | İnsanlar ortadan kaybolmuşa benziyordu | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
But Mister wasn't takin' any chances. | Ama Beyefendi riske girmek istemiyordu | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Nothing. | Bir şey yok | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I'm just getting old and scary. | Yaşlanıyorum ve korkunç hale geliyorum | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
You okay? | İyisin? | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah... | Oh, tabi... | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Baby just kicked, I'm okay. | Bebek tekmeledi sadece iyiyim. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Here, give me your hand. | İşte elini baba ver | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Wanna feel? Yeah. | İyi hissediyor musun? Evet. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Let me check that out. | İzin ver bir bakayım. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Here, give me your hand, wait. | Elini ver,bekle | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
That kid's got a strong kick. | Sıkı tekme atıyor | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
She's like, "Let me out, I wanna meet everybody." | “Beni bırakın herkesle tanışmak istiyorum” der gibi. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Get your boots on and your guns ready. | Botunu giy ve silahını hazırla | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Willie's missin'. | Willie kayıp | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Something's dead. | Bir şey ölmüş | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
It's fresh. | Çok taze | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Jesus! Fuck... | Yüce İsa ,lanet olsun | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Oh, fuck. | Oh, kahretsin | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my God... | Oh,aman Tanrım... | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on. | Hadi,hadi | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Come on. We have to go. I can't. | Hadi,gitmeliyiz Yapamam. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
From now on you keep your weapons close and ready. | Bundan sonra silahını yanında ve hazır tut. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
That thing took Willie away to kill him. | Bu şey Willie i öldürmek için uzağa götürmüş | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
He got around our traps. | Tuzaklarımızdan kurtulmuş. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
This one uses its brain. | Bu beynini kullanmış | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I've seen a lot of mutant vamps | Çok vampir gördüm | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
but I ain't never seen a thinker before. | Ama beynini kullananı hiç görmedim. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
[V/O] We were entering the lowlands. | Alçak araziye gidiyorduk | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
New Eden was just beyond the mountains. | Yeni Cennet Bahçesi dağların arkasındaydı | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We were getting close. | Yaklaşıyorduk | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
But so far no sign of anything... | ama şimdiye kadar hiçbir iz yoktu | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Alive anyway. | En azından yaşayanlara dair | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
You okay, girl? I... | İyi misin kızım? Ben... | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I have cramps. | Kasılmam var. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
My back hurts really bad. | Sırtımdaki yara çok kötü. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I just... | Benim sadece ... | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I just need to sit for a minute. | …biraz oturmam lazım. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
We gotta keep movin'. I can't. | Devam etmeliyiz. Yapamam. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
It's okay. | Tamam sorun değil | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I got you. | Seni taşırım | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
My daddy used to carry me like this when I was little. | Küçükken babam beni böyle taşırdı. | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
I'm not your daddy. | Ben senin baban değilim | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
You ain't such a hard ass, you know. | Biliyor musun o kadar da sert değilsin | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |
Let her sleep. | Bırak uyusun | Stake Land-1 | 2010 | ![]() |