• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152401

English Turkish Film Name Film Year Details
Acknowledge. Message acknowledged. Onaylayın. Mesaj anlaşıldı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
AII units wiII be informed. Tüm birimlere bilgi verilecek. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You're taking me to the promised land? What are friends for? Beni vaat edilmiş topraklara mı götürüyorsun? Dostlar böyle günler için değil midir? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Mr Scott, calling it a night? Yes, sir. Bay Scott. Bu akşamlık paydos ettiniz galiba? Doğrudur komutanım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Turning in myself. Looking forward to breaking Yarın Atılgan’ın hız rekorlarını... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
some of the Enterprise's speed records tomorrow. ...alt üst etmek istiyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Yes, sir. Good night. Evet, komutanım. İyi geceler. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Level, please. Transporter Room. Hangi kat? Nakil odası. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Thank you. Up your shaft. Teşekkür ederiz. Şaftına senin. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Roger. Old City Station at 2200 hours. All is well. anlaşıldı. Şehir Merkezi İstasyonu. 22:00 itibariyle sorun yok. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Understood. AII stations cIear. anlaşıldı. Tüm istasyonlar normal. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You amaze me, Commander. How is that? Beni şaşırtıyorsunuz, yarbay. nasıl şaşırtıyorum? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
A 20 year space veteran, 20 yıllık uçuş tecrübeniz var... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
yet you choose the worst duty station in town. ...ama görev yapabileceğiniz en kötü yeri seçiyorsunuz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l mean, look at this place. This is the hind end of space. Burası uzayın çıkmaz sokağı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Peace and quiet appeals to me, Lieutenant. Huzuru ve sessizliği severim, teğmen. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Yeah, well, maybe that's okay for someone like you, Kariyeri artık inişe geçmiş sizin gibi biri için... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
whose career is winding down, ...çekici şeyler olabilir bunlar. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
but me, l need some challenge in my life, some adventure, Ama ben mücadele ve serüven istiyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
maybe even just a surprise or two. Bir, iki sürpriz de olsa hiç fena olmaz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Well, you know what they say, Lieutenant. Dedikleri gibi. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Be careful what you wish for. You may get it. Ne dilediğine dikkat et. Gerçek olabilir. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Good evening, Commander. ls everything ready? İyi akşamlar, Yarbay. Her şey hazır mı? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Step into my parlour, gentlemen. Sizi sahneye alalım, beyler. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
That's Admiral Kirk. My God! Amiral Kirk. Aman Tanrım! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Very good for you, Lieutenant. Aferin, teğmen. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
But it's damn irregular. No destination orders, no encoded lDs. Ama bu kurallara aykırı. Sevk emri yok. Şifreli kimlik bilgileri yok. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
All true. Well, what are we gonna do about it? Hepsi doğru. Ne yapacağız? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'm not gonna do anything about it, but you're gonna sit in the closet. Ben bir şey yapmayacağım. Sen dolaba gireceksin. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
The closet? What, have you lost all your sense of reality? Dolaba mı? Gerçeklerden iyice koptunuz herhalde. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
This isn't reality. Bu gerçek değil. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
This is fantasy. You wanted adventure, how's this? Bir fantezi. Madem o kadar istiyordun, al sana serüven. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
The old adrenaline going? Good boy. Now get in the closet. Adrenalini hissediyor musun? Aferin sana. Yürü bakalım dolaba. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Go on. Go on. Hadi. Yürü. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'll just get in the closet. Ben dolaba gireyim bari. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'm glad you're on our side. Can you handle that? Neyse ki bizim tarafımızdasın. Başa çıkabilir misin? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'll have "Mr. Adventure" eating out of my hand, sir, O serüven meraklısını parmağımda oynatırım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
and l'll see all of you at the rendezvous. Toplanma noktasında görüşmek üzere. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
And, Admiral, Amiral... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
all my hopes. ...umutlarım sizinle. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
As promised, she's all yours, sir. All systems automated and ready. Söz verdiğim gibi, emrine amadedir komutanım. Tüm sistemler otomatikte ve tıkır tıkır işliyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
A chimpanzee and two trainees could run her. Bir şempanze bile yanında iki acemiyle bu gemiyi uçurabilir. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Thank you, Mr Scott, l'll try not to take that personally. Bu dediğinden kötü bir anlam çıkarmayacağım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
My friends, l can't ask you to go any further. Dostlarım, sizden daha ileri gitmenizi isteyemem. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Dr McCoy and l have to do this. The rest of you do not. Dr. McCoy'la gitmeye mecburum. Sizin gelmeniz gerekmiyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Admiral, we're losing precious time. Amiral, değerli zamanımızı harcıyoruz. Sarı alarm. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
What course, please, Admiral? Rotamızı söyler misiniz lütfen Amiral? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Mr Scott? Bay Scott? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'd be grateful, Admiral, if you'd give the word. Emir verin, yeter Amiralim. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
may the wind be at our backs. Stations, please. ...rüzgâr arkamızdan essin. İstasyonlarınıza geçin lütfen. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Engage all the systems. Aye, engaged! Sistemlere tam güç verin. Emredersiniz. Tam güç! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Clear all moorings. Cleared, sir. Rıhtım kıskaçlarını bırakın. Bırakılıyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
One quarter impulse power. Çeyrek yol tornistan. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
One quarter impulse. Çeyrek yol. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Sir, Commander, Starfleet on emergency channel. Komutanım. Yıldız Filosu... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
He orders you to surrender this vessel. ...gemiyi derhal teslim etmenizi emrediyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
No reply, Chekov. Aye, sir. Cevap vermeyin, Bay Checkov. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Steady as she goes, Sulu. Bu rotada devam edin. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Yellow alert. Captain to the Bridge. YeIIow aIert. Sarı alarm! Kaptan, köprüden bekleniyorsunuz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Bridge, this is the Captain. Köprü, ben kaptan. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
How can you have a yellow alert in spacedock? Rıhtıma bağlı gemide sarı alarm mı verilir? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Sir, someone is stealing the Enterprise. Komutanım, Atılgan’ı çalıyorlar. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
AIert. YeIIow aIert. All stations, yellow alert. Alarm. Sarı alarm. Tüm istasyonlar, sarı alarm. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
One minute to spacedoors. Rıhtım kapılarına bir dakika. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Are you just gonna walk through them? Öylece çıkıp gidecek miyiz? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Calm yourself, Doctor. Sakin ol, doktor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Sir, Excelsior powering up with orders to pursue. Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
YeIIow aIert. Sarı alarm. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Status? YeIIow aIert. Durum raporu. Sarı alarm. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
All automates ready and functioning. Automatic moorings retracted. Tüm sistemler hazır ve otomatikte. Rıhtım kıskaçları otomatik olarak bırakıldı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
All speeds available through transwarp drive. Öte büküm motoru tüm hızlara hazır. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lncredible machine. İnanılmaz bir alet. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Helm. Dümenci. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
One quarter impulse power. Çeyrek yol ileri. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Thirty seconds to spacedoors. Rıhtım kapılarına 30 saniye. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Warning. Secure spacedoors. Uyarı. Rıhtım kapıları kapalı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Warning. Secure spacedoors. And... Uyarı. Rıhtım kapıları kapalı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Now, Mr Scott. Sir? Şimdi, Bay Scott. Şimdi mi? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
The doors, Mr Scott. Aye, sir. l'm working on it. Kapılar, Bay Scott. Emredersiniz. Ben de ona uğraşıyorum zaten. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Danger. Spacedoors are closed. Danger. Tehlike. Rıhtım kapıları kapalı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Danger. Spacedoors are closed. Tehlike. Rıhtım kapıları kapalı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
We have cleared spacedoors. Kapılardan geçtik. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Full impulse power. Aye, sir. Tam yol ileri. Emredersiniz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Stand by tractor beam. Çekme ışınını hazırlayın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Tractor beam, aye. Çekme ışını, emredersiniz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lf he tries to get away with warp drive, he's really in for a shock. Büküm motorunu kullanıp kaçmayı planlıyorsa çok şaşıracak demektir. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Excelsiorclosing to 4,000 metres, sir. Görkemli 4000 metrede ve yaklaşıyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Scotty, we'll need everything you have. Scotty, geminin tüm gücüne ihtiyacımız var. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Aye, sir. Warp drive standing by. Emredersiniz. Büküm motoru hazır. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Kirk. Kirk, Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
If you do this, you'll never sit in the captain's chair again. bunu yaparsan bir daha kaptanlık koltuğuna oturamazsın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Warp speed. Aye, sir. Büküm hızı. Emredersiniz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Warp speed. Büküm hızı. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Prepare for warp speed. Stand by transwarp drive. Büküm hızına çıkmaya hazırlanın. Öte büküm motorunu hazırlayın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Transwarp at your command, sir. Öte büküm motoru emrinizi bekliyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Full power available. Tam güç verildi. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Execute. Uygulayın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Full power available... Tam güç verildi. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Engine room reports full power available. Öte büküm motoruna tam güç verildi. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Transwarp drive, maximum velocity in five, four, three, two, one. Öte büküm motoru azami hız için son 5,4, 3, 2, 1. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152396
  • 152397
  • 152398
  • 152399
  • 152400
  • 152401
  • 152402
  • 152403
  • 152404
  • 152405
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact