• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152405

English Turkish Film Name Film Year Details
You should take the Vulcan, too. No! Vulkanlı'yı da almalısın. Hayır! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
But why? Because you wish it. Ama neden? Sen istiyorsun da ondan Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Maltz activate beam! Maltz Işınla şunları. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Genesis. l want it! Yaradılış. İstiyorum! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Beam the Vulcan up and we'll talk. Vulkanlı'yı da ışınla ondan sonra konuşalım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Give me what l want and l'll consider it. Bana istediğimi verirsen belki düşünürüm. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You fool, look around you! The planet's destroying itself! Aptal herif! Etrafına baksana! Gezegen parçalanıyor! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Yes, exhilarating, isn't it? Evet. Heyecan verici, değil mi? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lf we don't help each other, we'll die here. Birbirimize yardım etmezsek buradan sağ çıkamayız. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Perfect. Then that's the way it shall be. Mükemmel. Öyle olsun. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Give me Genesis. Yaradılış’ı ver! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l have had enough of you! Canıma tak ettin artık! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Maltz! Maltz. Işınla şunları! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Don't. How many more? Yapma. Kaç kişi var? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Just him, sir. Sadece o var. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Bones, help Spock. Bones, Spock'a yardım et. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
We've got to break out of orbit. Yörüngeden çıkmamız lazım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You, help us or die. l do not deserve to live. Sen, ya yardım edersin, ya da ölürsün. Yaşamayı hak etmiyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Fine. l'll kill you later. İyi. Not alayım da seni öldürmeyi unutmayayım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Where's the damn antimatter inducer? Anti madde endüktörü ne cehennemde? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
This? No, this. Bu olabilir mi? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
That or nothing. Hayır, bu! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lf l read this right, sir, we have full power. Bu da değilse bilemiyorum artık. Yazılanları yanlış anlamadıysam tam güçteyiz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Go, Sulu. Gazla Sulu! Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Goodbye, David. Elveda David. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
We are clear and free to navigate. Yörüngeden çıktık. Rota belirleyebiliriz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Best speed to Vulcan. Mr Chekov, take the prisoner below. Son sürat Vulkan'a. Esiri aşağı götürün. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Aye, sir. Wait. You said you would kill me. Emredersiniz. Bir dakika. Beni öldüreceğini söylemiştin. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Spock, Spock,.. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
for God sakes, talk to me. ...Tanrı aşkına konuş benimle. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You stuck this damn thing in my head, remember? Bu şeyi kafama sen soktun, hatırlıyor musun? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Now tell me what to do with it. Şimdi ne yapacağımı söyle. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'm gonna tell you something that l Bunu söyleyeceğimi... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
never thought l'd ever hear myself say. ...40 yıl düşünsem aklıma gelmezdi ama... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
But it seems l've missed you, ...seni gerçekten özledim. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
and l don't know if l could stand to lose you again. Seni tekrar kaybetmeye dayanabileceğimi zannetmiyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Ambassador, they are on approach. They're requesting permission to land. Büyükelçi, yaklaşıyorlar. İniş izni istiyorlar. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Permission granted. Tell them... Tell Kirk we'll be ready. İzin verilmiştir. Onlara söyle Kirk'e hazır olacağımızı söyle. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Mr Sulu, you're on manual. Bay Sulu, elle kumanda ediyorsunuz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lt's been a while, sir. Here we go. Biraz paslanmış olabilirim. Başlıyoruz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Retrothrusters. İniş jetleri. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Sarek is waiting above, sir. Sarek yukarıda bekliyor, komutanım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Sarek, Sarek. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
child of Skon, Skon'un çocuğu... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
child of Solkar, ...Solkar'ın çocuğu... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
the body of your son breathes still. ...oğlunun bedeni hâlâ nefes alıyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l ask for fal tor pan, Faltorpan talep ediyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
the refusion. Yeniden birleşme. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
What you seek has not been done since ages past, Talep ettiğin şey çağlardır gerçekleştirilmedi. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
and then, only in legend. Adı sadece efsanelerde geçiyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Your request is not logical. Forgive me, T'Lar. İsteğin mantıklı değil. Beni bağışla, T'lar. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
My logic is uncertain Mantığım, oğlum söz konusu olduğunda... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
where my son is concerned. ...biraz bulanıyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Who is the keeper of the katra? Katra'sını kim taşıyor? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
McCoy, Leonard H., son of David. McCoy Leonard H., David oğlu. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
McCoy, son of David, David oğlu McCoy... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
since thou art human, ...insan olduğun için... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested. ...Sarek'in senden ne istediğini tam olarak anlaman imkânsız. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Spock's body lives. Spock'ın bedeni hayatta. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
With your approval, we shall use all our powers Senin de onayınla taşıdığın şeyi Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
to return to his body that which you possess. bedenine geri göndereceğiz. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
But, McCoy, you must now be warned. Ama McCoy seni uyarıyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
The danger to thyself is as grave as the danger to Spock. Bu durum Spock için olduğu kadar senin için de tehlikeli. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You must make the choice. Seçimi sen yapmalısın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l choose the danger. Tehlikeyi seçiyorum. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Hell of a time to ask. Bunca şeyden sonra söylediğine bak. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l'm all right, Jim. Ben iyiyim, Jim. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
What about Spock? Spock ne olacak? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Only time will answer. Bunun cevabını zaman verecek. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Kirk, Kirk... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l thank you. ...teşekkür ederim. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
What you have done is... What l have done, Yaptığın şey Yaptığım şeyi... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l had to do. ...yapmak zorundaydım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
But at what cost? Your ship, your son. Ama bedeli ne oldu? Gemin, oğlun. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
lf l hadn't tried, the cost would've been my soul. Denemeseydim bedeli ruhum olurdu. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
My father says that you have been my friend. Babam dostum olduğunu söylüyor. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You came back for me. Benim için geri dönmüşsün. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You would have done the same for me. Sen de benim için aynı şeyi yapardın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Why would you do this? Neden böyle bir şeye kalkıştın? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Because the needs of the one Çünkü tek bir kişinin ihtiyaçları... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
outweigh the needs of the many. ...çoğunluğunkinden daha önemlidir. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
l have been, Dostundum... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
and ever shall be, ...ve her zaman... Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
your friend. ...dostun olacağım. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Out of danger? You saved the ship. ...kurtuldu mu? Gemiyi kurtardın. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
You saved us all. Don't you remember? Hepimizi kurtardın. Hatırlamıyor musun? Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
Your name is Jim. Senin adın Jim. Star Trek III: The Search for Spock-1 1984 info-icon
KIRK: We are assembled here today Bugün, burada Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
SULU: Honours. Selam dur! Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
SPOCK: Space, the final frontier. Uzay: Son sınır. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
KIRK: U.S.S. Enterprise, Captain's personal log. USS Atılgan, Kaptanın günlüğü. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
ON COMM: Eight weeks, sir, 8 hafta. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
FOSTER: Sir? Komutanım. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
CAPTAlN: Steady. Steady, boys. Dikkatli. Dikkatli olun, çocuklar. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
VALKRlS: He's been here for some time. Put me on hailing frequency. Bir süredir burada. Selamlama kanalı açın. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
KRUGE ON COMM: WeII done, VaIkris. WeII done. Aferin, Valkris. Aferin. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
WOMAN ON COMM: Enterprise is cleared to dock. Atılgan'a yanaşma izni verilmiştir. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
SULU: Systems locked. Sistemler kilitlendi. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
WOMAN: Affirmative, Enterprise. Enjoy the ride, and welcome home. Anlaşıldı, Atılgan. Gezintinin tadını çıkarın. Yuvanıza hoş geldiniz. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
MAN 1 ON COMM: Moving in. İçerdeler. Star Trek III: The Search for Spock-2 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152400
  • 152401
  • 152402
  • 152403
  • 152404
  • 152405
  • 152406
  • 152407
  • 152408
  • 152409
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact