• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152416

English Turkish Film Name Film Year Details
You two are fighting again? Siz ikiniz, yine kavga mı ediyorsunuz? Yine mi kavga ettiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I thought you made up last night. Dün gece bitirdiğinizi sanıyordum. Dün gönlünü alacaktın hani? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Why are you always fighting? Niye her zaman kavga ediyorsunuz? Neden sürekli kavga ediyorsunuz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I like the way she fights. Onun kavga ediş tarzını seviyorum. Sinirli hali çok hoşuma gidiyor. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I said, "If you think I'm spending $60 Dedim ki: "bir tost makinesi için 60$ 'dan fazla.. "Bir kızartma makinesine... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
for a toaster oven, you're crazy." vereceğimi sanıyorsan çıldırmış olmasın." ...60$ vereceğimi zannediyorsan yanılıyorsun" dedim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Then what did she say? O ne dedi peki? O ne dedi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, she Aslında, O.. O da Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What the hell was that? Bu da neyin nesiydi? Bu da ne böyle? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
No, and neither did you, so shut up. Hayır, ve sende görmedin, o halde kapa çeneni. Hayır. Sen de görmedin. Sakın ağzını açma. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Bearing to the whales? Balinaların yeri Balinaların kerterizi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
283 degrees, 283 derecede, 283 derece,.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
1 5.2 kilometers. 15.2 kilometre. ...15,2 kilometre. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Everybody remember where we parked. Park ettiiğimiz yeri herkes aklında tutsun. Nereye park ettiğimizi unutmayın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Watch where you're going, Nereye gittiğine dikkat et Önüne dikkat etsene,.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
you dumb ass! seni salak kıç. ...hıyar herif! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, double dumb ass on you! Sana iki katı salak kıç! Hayır sana benzer! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's a miracle these people got out of the 20th century. Bu bir mucize. Bu insanlar 20. yüzyıla aitler. Bu halkın 21. yüzyıldan çıkmış olması mucize. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They're still using money. Hala para kullanıyorlar. Hâlâ para kullanıyorlar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We've got to find some. Biraz bulmamız lazım.. Bir yerlerden bulmamız lazım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Spock. Everybody else stay here. Spock. Diğerleri burada beklesin. Spock. Geri kalanlar bir yere ayrılmasın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The rest of you, break up. Geri kalanlar, dağılabilirsiniz. Ayrı durun biraz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You look like a cadet review. Teftiş taburuna benziyorsunuz. İçtimaya çıkmış gibi bir haliniz var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes. 1 8th centuryAmerican. Evet. 18. yüzyıl Amerikan. Evet. 18. yüzyıl, Amerikan. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Quite valuable. Oldukça değerli. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Are you sure you want to part with them? Satmak istediğinizden emin misiniz? Ayrılmak istediğinize emin misiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How much will you give me? Bana ne kadar vereceksiniz? Ne kadar vereceksiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Weren't those a birthday present Bu gözlük Dr. McCoy 'dan Affedersin ama bu gözlük Dr. McCoy'un... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
from Dr. McCoy? bir doğum günü armağanı değil miydi? ...doğum günü hediyesi değil miydi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They will be again. That's the beauty of it. Yeniden olacak. Güzel tarafı da bu. Yine öyle olacak. İşin güzelliği burada. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They'd be worth more if the lenses were intact. Camları bozulmamış olsaydı daha fazla da ederdi. Camları kırık olmasaydı daha da fazla ederdi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'll give you $1 00. Size 100$ veririm. Helalinden 100$ veririm. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is that a lot? Bu, çok mudur? Bu çok mu? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All right. That's all there is, Pekala arkadaşlar. İşte hepsi bu, Hepsi bu kadar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
so don't splurge. Hepsini bir kerede harcamayın. Savurganlık yapmayın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All set? Her şey tamam mı? Hazır mısınız? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Mr. Spock, here we are. Bay Spock, işte buradayız. İşte geldik, Bay Spock. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Thanks to your restored memory Hafızanın geri gelmesine Yenilenen hafızan... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
and a bit of good luck, ve şansımıza teşekkürler. ...ve biraz şans sayesinde... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we're walking the streets of San Francisco San Fransisco sokaklarında ...San Francisco sokaklarında dolaşıp... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Looking for a couple of humpback whales. yürüyerek bir çift kambur balina arıyoruz. ...bir çift kambur balina arıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What's the solution? Çözümün nedir? Nasıl bulacağız? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Simple logic will suffice. Basit mantık işe yarayacaktır. Basit mantık bu iş için yeterli olur. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'll begin by making use of this map. Şu haritayla işe başlayacağım Bu haritayı kullanarak başlayacağız. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I have the distance and bearing Yarbay Uhura 'nın verdiği Yarbay Uhura balinaların... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
provided by Commander Uhura. mesafe ve yön bilgisi elimizde. ...kerterizini ve uzaklığını verdi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
If we juxtapose our coordinates, Koordinatlarımızı yan yana koyarsak.. Koordinatları harita üzerinde bulursak... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we should be able to find our destination ..283.7 derecedeki hedefimizi ...hedefimizi bulabiliriz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
which lies at 283.7 degrees bulabiliriz. 283,7 derecede Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I think we'll find them Sanırım onları Sausalito 'daki.. Bence balinaları... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
at the Cetacean Institute in Sausalito ..Cetacean Enstitüsünde bulabiliriz. ...Sausalito'daki Deniz Memelileri Enstitüsünde bulacağız. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
two humpback whales, George and Gracie. İki kambur balina,George and Gracie. George ve Gracie adlarında iki kambur balina. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How do you know? Nereden biliyorsunuz? Nereden biliyorsun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Simple logic. Basit mantık. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What does it mean, "exact change"? "Sadece bozuk para" ne demek? "Bozuk para" ne demek, Jim? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How do we plan to convert this tank? Bu tankı nasıl dönüştürmeyi planlıyorsun? Tankı nasıl yapmayı planlıyorsun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Ordinarily, I'd do it with transparent aluminum. Normalde bu işi şeffaf alüminyum kullanarak yapardım. Normalde bu iş için şeffaf alüminyum kullanırım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You're a number of years too early. Ancak bu zamanda bulamazsın ki. Bunun için birkaç yıl kadar erkenciyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I know. We've got to find the 20th century equivalent. Biliyorum. 20.yüzyıl eşdeğerini bulmak zorundayız. Biliyorum. 20. yüzyıldaki muadilini bulmalıyız. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
But where? Ama nerede? İyi de nerede? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Did you find it? Buabildin mi? Buldun mu? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes. Under U.S. government. Evet. A.B.D. hükümetinin altında. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Now we need directions. Şimdi yönlendirilmeye ihtiyacımız var. Şimdi yol bulmamız lazım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Sir, can you direct me Bayım, beni Alameda 'daki Affedersiniz... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
to the naval base in Alameda? askeri deniz üssüne yönlendirebilir misiniz? ...Alameda'daki askeri üsse nasıl gideriz acaba? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's where they keep the nuclear vessels. Nükleer gemilerin bulunduğu yer. Nükleer gemiler orada, değil mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Nu cle ar... Nük le er... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
vessels. ...gemiler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Excuse us. Pardon. Affedersiniz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Excuse me, we're looking for nuclear vessels. Afedersiniz, biz nükleer gemileri arıyoruz. Nükleer gemileri arıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Can you tell me where the naval base is? Askeri deniz üssünün nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Deniz üssünün nerede olduğunu biliyor musunuz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We're looking Biz şeyi arıyoruz.. Nükleer gemi Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we are looking for Biz Alameda 'daki nükleer ...Alameda'daki... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
the nuclear vessels in Alameda. gemileri arıyoruz da.. ...nükleer gemileri arıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Can you help us? Bize yardım edebilir misiniz? Yardımcı olabilir misiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We're looking for the naval base. Biz askeri deniz üssünü arıyoruz. Deniz kuvvetleri üssünü arıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Could you tell me where the nuclear vessels are? Bana nükleer gemilerin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Nükleer gemilerin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I don't know if I know that. Bilip bilmediğimi bilmiyorum. Emin değilim ama... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I think it's in Alameda. Sanırım Alameda 'da. ...körfezin diğer tarafında, Alameda'da olabilir. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's what I said, Alameda. Evet, ben de Alameda 'da demiştim. Ben de öyle dedim, Alameda'da. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
But where is Alameda? Ama Alameda nerede? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Just where is our future /Just where is our future/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The things we've done and said /The things we've done and said/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Let's just push the button /Let's just push the button/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We'd be better off dead /We'd be better off dead/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
'Cause I hate you /'Cause I hate you/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
And I berate you /And I berate you/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Would you mind stopping that noise? Şu gürültüyü kapatabilir misiniz? Şu kapı gıcırtısını kısabilir misiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The system of our fathers /The system of our fathers/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is dumped on us, the sons /Is dumped on us, the sons/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The only choice we're given /The only choice we're given/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is how many megatons /Is how many megatons/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Would you mind stopping that damn noise? Pardon, şu berbat gürültüyü durdurabilir misiniz? diyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
And I say screw you /And I say screw you/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
And hope you're blue, too /And hope you're blue, too/ Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We're all bloody /We're all bloody / Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, may I ask you a question? Amiral, size bir soru sorabilir miyim? Bir şey sorabilir miyim, amiral? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Spock, don't call me Admiral. Spock, bana Amiral deme. Spock, bana "Amiral" diye hitap etme. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You used to call me Jim. Bana eskiden Jim derdin. Eskiden bana "Jim" derdin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Don't you remember "Jim"? Hatırlamıyor musun "Jim"? "Jim" dediğini hatırlamıyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152411
  • 152412
  • 152413
  • 152414
  • 152415
  • 152416
  • 152417
  • 152418
  • 152419
  • 152420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact