• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152421

English Turkish Film Name Film Year Details
The problem is problem şu ki.., Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
they won't be that much safer at sea denizde de daha güvende olamayacaklar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
because of all the hunting this time of year. çünkü bu yılki av sezonunun içindeyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
So you see, Anlıyor musun.., Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
that, as they say, is that. ...dedikleri kadarıyla, öyle.., Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What's what? Ne, ne? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You have a pocket pager. Çağrı cihazın var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I said don't call me. Beni aramamanızı söylemiştim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Sorry, Admiral. Özürdilerim, Amiral. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We thought you should know. Bilmeniz gerektiğini düşündük. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They're beaming them in now. Takım iki şu anda ışınlanıyor. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
O.K., tell them phasers on stun. Tamam, fazerlerini bayıltıcıya ayarlamalarını söyle. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Good luck. Kirk out. İyi şanslar, Kirk tamam. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You want to try it from the top? En baştan anlatmayı denemek ister misin? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Why don't you tell me Neden bana balinaların Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
when those whales are leaving? ne zaman gideceklerini söylemiyorsun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Who do you think? Sence kimim? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You're from outer space. Uzayın derinliklerinden bir yerdensin.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
No, I'm from Iowa. Hayır Iowa 'lıyım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I only work in outer space. Uzayın derinliklerinde sadece çalışırım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, I was close. Peki, yaklaştım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I knew outer space would come into this sometime. Uzay konusuna er ya da geç geleceğimizi biliyordum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm all ears. Kulaklarımı açtım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I am from what on your calendar Ben, sizin takviminizle Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
would be the late 23rd century. 23. yüzyılın sonlarından geliyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I've come back in time... Geçmişe yolculuk yaptım.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
to bring two humpback whales iki tane kambur balinayı Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
with me, götürmek üzere.., Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
in an attempt to... Amacımız ... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
repopulate the species. türlerini yeniden yaratmak. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, why didn't you just say so? Peki, neden baştan söylemedin ki? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I mean, why all the coy disguises? Yani, bütün bu çekingen tavırlara gerek yoktu. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You want the details? Detayları ister misin? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I wouldn't miss this for all the tea in China. Çindeki bütün çaylar adına, bunu kaçırmak istemem. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
When are those whales being released? Balinalar ne zaman serbest bırakılıyor? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Your friend was right. Arkadaşın haklıydı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Gracie's not only pregnant, Gracie sadece hamile değil. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
she is very pregnant, çok uzun zamandır hamile, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
and at noon tomorrow, ve yarın öğlen, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
in what is sure to be a media circus, tüm basının gözü önünde, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
the whales get shipped out. balinalar dışarı çıkartılacaklar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Noon tomorrow? Yarın öğlen mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Come on. We haven't much time. Gel hadi. Fazla vaktimiz yok. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Make that to go. Çıkışta ödeyeceğiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Who gets the bad news? Faturayı kimin adına keselim? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Don't they use money in the 23rd century? Sakın 23.yy 'da para kullanmadıklarını söyleme! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, we don't. Şey, kullanmıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Now hear this. Şimdi şunu dinle. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Smoking lamp is out while transferring fuel. Sigara lambası yakıt transferi esnasında sönüyor Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Depends on how much shielding there is Reaktörle bizim aramızda.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
between us and the reactor. ..ne kadar izolasyon olduğuna bağlı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, ahem, Admiral, Pekala, şey, Amiral, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
that was the briefest dinner I've ever had hayatımda yediğim en kısa akşam yemeğiydi Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
and certainly the biggest fish story ve kesinlikle duyduğum.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I've ever heard. ..en büyük çocuk masalıydı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Uh, you tell me something. Bana bir şey söylemeni istiyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
George and Gracie's transmitter George ve Gracie 'nin vericileri Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
what's the radio frequency? Radyo frekansları nedir? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Sorry, that's classified. Üzgünüm, bu gizli bilgidir. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Look, I don't have a clue who you are! Bak, senin kim olduğun hakkında hiç fikrim yok, gerçekten. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You wouldn't want to show me Bana uzay gemini.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
around your spaceship, would you? dolaştırmak istemezsin öyle değil mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's not my first choice. Bunu yapmak istediğimi sanmıyorum, hayır. İşte geldik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, there we are. Pekala, işte buradayız. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm here to bring two humpbacks Buradayım çünkü iki kamburu.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
into the 23rd century. ..23. yüzyıla götüreceğim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
If I have to, Gerekirse, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'll get them from the open sea. onları açık denizden alırım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'd much rather have yours. Ama seninkileri tercih ederim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's better for me, better for you, Benim için de senin için de daha iyi olur. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
it's better for them. Onlar için de daha iyi olur. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Think about it. Bunu düşün.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Think about it, but don't take too long. Bunu düşün. Ama çok sürmesin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm out of time. Vaktim kalmadı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
If you reconsider, I'll be here. Eğer fikrini değiştirirsen burada olacağım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
In the park. Parkın içinde. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The tank will be finished by morning. Durum nedir? Tank sabaha kadar hazır olacak. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's cutting it close. Ancak yetişecek öyleyse. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What about team two? Takım iki 'den haber var mı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
No word since beaming. Işınlamadan beri duyum almadık. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We'll wait for their call. Pekala, onların aramasını bekleyelim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We got two perfect whales right in our hands. Elimizde iki mükemmel balina var, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
If we don't move quickly, we'll lose them. Hızlı davranmazsak onları kaybedeceğiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
In that event, our mission will probably fail. Bu durumda, görevimiz başarısız olabilir. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Our mission? Görevimiz mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Spock, you're talking about Spock, konuştuğumuz şey.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
the end of every life on earth. ..dünyadaki tüm yaşamın sona ermesi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You're half human. Sen yarı insansın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Haven't you got Bu konuda hiç.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
any goddamn feelings about that? ..Tanrının cezası birşey hissetmiyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
There it is again. İşte yine oluyor. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Commander? Komutanım? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I thought you gents were running a test program. Beyler, sizin burada bir test programı çalıştırdığınızı sanıyordum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes, but we're apparently getting a power drain. Evet ama, görünüşe göre bir güç sızıntısı var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It must be coming from inside the ship. Geminin içinden geliyor olmalı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
CIC command duty officer, Commander Rogerson. CIC komutası görevli subayı, Yarbay Rogerson. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes, Chief, we're tracking that, too. Evet şefim, biz de farkettik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What do you think? Sizin düşünceniz nedir? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Scotty, Scotty,.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we're ready for beam out. ..ışınlanmaya hazırız. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152416
  • 152417
  • 152418
  • 152419
  • 152420
  • 152421
  • 152422
  • 152423
  • 152424
  • 152425
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact