• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152423

English Turkish Film Name Film Year Details
Welcome aboard. Gemiye hoşgeldiniz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, are you there? Amiral, orada mısınız? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes, Uhura. Evet, Uhura. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I've located Chekov, sir. Chekov 'un yerini tespit ettim efendim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They're taking him to emergency surgery Şu anda acil ameliyata.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
right now. ..alınıyor. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Mercy Hospital. Mercy Hastanesi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Mercy Hospital? Mercy Hastanesi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's in the Mission district. Mission bölgesinde. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They report his condition as critical. Durumunun kritik olduğunu rapor ettiler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's not expected to survive. Yaşaması ümit edilmiyor. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
you've got to let me go in there. oraya gitmeme izin vermelisin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Don't leave him in the hands Onu 20.yüzyılın tıbbının ellerine... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
of20th century medicine. bırakamayız.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, may I suggest that Dr. McCoy is correct? Amiral, sanırım Dr. McCoy haklı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We must help Chekov. Chekov 'a yardım etmeliyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is that the logical thing to do, Spock? Bu mantıklı bir seçenek mi, Spock? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
No, but it is the human thing to do. Hayır ama bu insanca yapılması gereken bir şey. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Will you help us? Bize yardım eder misin? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How? Nasıl? ...doktorlara benzemeliyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we'll have to look like physicians. Oradaki doktorlar gibi görünmeliyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We'll try down here. You check there. Biz bu tarafı deniyoruz, sen o tarafı kontrol et. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Kidney dialysis. Böbrek diyalizi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Dialysis? Diyaliz mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
My God. What is this, the dark ages? Tanrım. Bu ne böyle, karanlık çağlarda mıyız? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Now, you swallow that. Şimdi bunu yut. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
If you have any problems, just call me. Herhangi bir sorunun olduğunda beni ara. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Here. I got it. İşte buldum onu.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's being held Onu güvenlik.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
in the security corridor. koridorunda tutuyorlar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
One flight up. Bir kat yukarıda. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
His condition is critical. Durumu kritik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Uh, excuse me. Uh, afedersiniz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We'll take that. Onu biz alıyoruz.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Hold that door. Şu kapıyı tutun. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You were there when it happened? Her şey olduğunda sen de orada mıydın? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yeah. I heard everything. Evet. Herşeyi duydum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Weintraub says radical chemotherapy, Weintraub dedi ki radikal kemoterapi, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
or she'll croak. ya da kız nalları dikecek. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Well, what about Gottlieb? Peki, Gottlieb ne diyordu? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All he talked about was image therapy. Onun tek söylediği şey imaj terapisi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I thought they'd punch each other out. Birbirlerini yumruklayacaklar sandım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You have a different view, doctor? Farklı bir görüşünüz mü var Doktor? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It sounds like Sanki burada... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
the goddamn Spanish Inquisition Allahın cezası İspanyol Engizisyonundan bahsediyoruz... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
to me. Kötü gününde de... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Bad day. Yoldan çekilin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Out of the way. Üzgünüm, kesin emir aldım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Sorry. I have strict orders Ohh! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Ohh! Tehlikeli bir durumun sorumlusu mu olmak istiyorsun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Want an acute case on your hands? Bu kadının yemek sonrası Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
This woman has immediate postprandial üst karın distansiyonu var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
upper abdominal distention! Ohh! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Ohh! Yoldan çekilin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Get out of the way. Ne dedin? Bu kadının nesi var? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What did you say she's got? Kramplar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Cramps. Siz de kimsiniz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Who are you? Neden maskeniz yok? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Why aren't you masked? Bu insanlar da kim? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Who are these people? Bilmiyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I don't know. Burada neler oluyor? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What the hell is that? Ne yapıyorsunuz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What are you doing? Ana beyin damarının ortasını dikiyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Tearing of the middle meningeal artery. Sizin dereceniz nedir, dişçilik mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What's your degree in, dentistry? Düşen nabzı nasıl açıklıyorsunuz? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How do you explain slowing pulse, solunum yetersizliği ve komayı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
low respiratory rate, and coma? Fandoskopik test! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Funduscopic examination! Bu durumlarda ortaya çıkmaz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's unrevealing in these cases. Epidural kan birikimi artışını Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
A simple evacuation basit yolla boşaltmak Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
of the expanding epidural hematoma basıncı rahatlatacaktır! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
will relieve the pressure! Tanrım, dostum! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
My God, man! Kafatasında delikler açmak işe yaramaz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Drilling holes in his head isn't the answer. Damarın onarılması gerekir. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The artery must be repaired. İzin verin çok geç olmadan hastayı kurtarayım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Let me save this patient before it's too late. Sizin alınmanızı istiyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm going to have you removed. Doktor, profosyonelce davranalım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Doctor, such unprofessional behavior. Şuradaki küçük odaya girin lütfen. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Into that little room, please. O nedir bir silah mı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What is that, a gun? Çıldırmış olmalılar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They must be crazy. O adam da kim? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Who is that guy? Hiç bir fikrim yok. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I have no idea. Kilidi eritti. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He melted the lock! Burada ortaçağ ruhuyla uğraşıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We're dealing with medievalism here. Kemoterapi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Chemotherapy. Fandoskopik testler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Funduscopic examinations. Hadi Chekov. Uyan. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Come on, Chekov. Wake up. Pavel. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Pavel. Beni duyabiliyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Can you hear me? Kendine geliyor, Jim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's coming around, Jim. Pavel, konuş benimle. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Pavel, talk to me. Adın, rütben? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Name. Rank. Chekov, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Chekov, Pavel. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Pavel. Rank... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Rank... Amiral. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral. Hasta nasıl, doctor? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
How's the patient, doctor? Adamımız kurtulacak. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's going to make it. Adam mı? Buraya girdiğinde kadındı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He? You came in with a she. Küçük bir hata. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152418
  • 152419
  • 152420
  • 152421
  • 152422
  • 152423
  • 152424
  • 152425
  • 152426
  • 152427
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact