• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152422

English Turkish Film Name Film Year Details
Scotty, can you hear me? Scotty, beni duyabiliyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Mardet commanding officer. Mardet komuta subayı, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
This is the command duty officer, Ben komuta görevli subayı, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Commander Rogerson. Yarbay Rogerson. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We have an intruder in number four MMR. Numara 4 MMR 'de davetsiz bir misafirimiz var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I say again Tekrar ediyorum Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Scotty, do you read? Scotty, duyuyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Scotty, come in, please. Scotty, cevap ver lütfen. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I hardly hear you. Sizi güçlükle duyabiliyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
My transporter power is down to minimal. Işınlayıcının gücü minimumda. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'll bring you in one at a time. Sizi teker teker alacağım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Take the collector. Kollektörü al. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Come in, please. Cevap ver, lütfen. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Chekov! Chekov! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You're breaking up! Seni bulamıyorum! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Please signal again! Lütfen yeniden sinyal gönder! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Chekov, can you hear me? Chekov, duyabiliyor musun? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Scotty, now would be a good time. Scotty, şimdi tam zamanı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
"Commander Pavel Chekov. "Yarbay Pavel Chekov. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
"Starfleet. "Yıldızfilosu. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
United Federation of Planets." Birleşik gezegenler federasyonu." Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All right, Commander. Pekala, Yarbay. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is there anything you'd want to tell us? Bize anlatmak istediğin bir şey var mı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Like who you really are, Gerçekte kim olduğun gibi, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
what you're doing here, burada ne yaptığın... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
and what these things are. ve bu şeylerin ne olduğu gibi... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I am Pavel Chekov, Ben, Pavel Chekov, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
a commander in Starfleet, Yıldız filosunda yarbayım, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
United Federation of Planets. Birleşik gezegenler federasyonu. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Service number 656 5827d. Servis numaram 656 5827d. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All right. Let's take it from the top. Pekala. Hadi en baştan alalım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The top of what? Neyin en başından? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Name. Adınız. Yok, benim adım! Adınızı bilmiyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
No, my name! Hayır benim adım! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Play games with me, mister, and you're through. Sizin adınızı bilmiyorum. Benimle oyun mu oynuyorsun sen? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's a Russkie. O bir Rus. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
That's the stupidest thing I've heard. Bu duyduğum en aptalca şey. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Of course, he's a Russkie, Elbette ki o bir Rus. Ama biraz da geri zekâlı galiba. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
but he's a retard or something. ama sanki geri zekalı gibi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We better call Washington. Washington 'u arasak iyi olur. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
O.K. Make nice. Tamam, sakin ol. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Give us the ray gun. Bize ışın silahını ver. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
lie on the floor, or I'll stun you. Yere yat yoksa seni bayıltırım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Stun me. Bayılt beni. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm very sorry, but... Çok üzgünüm ama... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Must be the radiation. Radyasyondan olmalı. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Emergency. Acil durum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We have a security breach. Güvenlik açığımız var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
General alarm. Genel alarm. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Hit the deck! Güverteyi kapatın! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Man down. Adam düştü. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Get a corpsman over here. Buraya bir yardım ekibi gönderin. Emredersiniz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Any luck? Şansı nedir? Onu yalnız bırakmamalıydım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I shouldn't have left him. Onu hiç bırakmamalıydım. Sen gerekeni yaptın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You did what was necessary. Sen gerekli olan şeyi yaptın. Denemeye devam et. Bulacağına eminim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Keep trying. You'll find him. Devam et, onu bulabilirsin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Scotty, you promised me an estimate Scotty, bana bir söz vermiştin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
on the dilithium crystals. Dilithium kristalleri hakkında... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's going slowly, sir. Yavaş ilerliyor efendim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It'll be well into tomorrow. Yarına hazır olur. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You've got to do better. Daha iyisini yapabilirsin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'll try, sir. Scott out. Denerim efendim. Scott tamam. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's in a wee bit of a snit. Oldukça sıkışmış durumda . Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
He's a man of deep feelings. O derin duyguların adamıdır. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Aye. What else is new? Peki, bana yeni bir şey söyle. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They left last night. Dün akşam gittiler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We didn't want a mob scene. Basın duymadan, patırdısız halletmek istedik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Besides, it's easier on you this way. Diğer taraftan, bu,senin için de daha kolay. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You sent them away Onların gitmesine izin verdin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
without even letting me say goodbye? Güle güle bile diyemedim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You son of a bitch! Seni ... çocuğu. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral Kirk! Amiral Kirk! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Oof!. Oof!. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They're gone! I need your help! Gittiler, yardımınıza ihtiyacım var. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Are you in there? Orada mısınız? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, we have a problem! Amiral, burada bir sorunumuz var! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Can you hear me? Beni duyabiliyor musunuz Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I need your help! Yardımınız gerekiyor! Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Oh, my God. Aman tanrım,. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Hello, Alice. Merhaba Alice. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Welcome to Wonderland. Harikalar diyarına hoşgeldin. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Oh, it's true. Oh, gerçekmiş. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's true? Gerçek mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What you said. Söylediklerin... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You picked a great time to drop in. Seni gördüğüme sevindim. Gelmekle çok iyi yaptın. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Oh, take it easy. Oh, sakin ol. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Is any of this real? Bunların hepsi gerçek mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes, it's real. Take a look. Evet, gerçek. Etrafına bak. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Storage tanks for your whales. Balinaların için su deposu yapıyoruz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, they're gone. Amiral, onlar gitti. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They were taken last night. Dün gece götürülmüşler. Bana söylenmedi. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They're in Alaska by now. Şu anda Alaska 'da olmalılar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
But they're tagged. Ama işaretlendiler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
You can go find them, right? Gidip onları bulabilirsiniz değil mi? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We can't go anywhere. Hiç bir yere gidemeyiz. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
What kind of a spaceship is this? Bu nasıl bir uzay gemisi ki? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It's a spaceship with a missing man. Bu geminin bir adamı eksik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Admiral, Amiral, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
full power has been restored. yeniden tam güce ulaştık. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Thank you, Mr. Spock. Teşekkür ediyorum, Bay Spock. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152417
  • 152418
  • 152419
  • 152420
  • 152421
  • 152422
  • 152423
  • 152424
  • 152425
  • 152426
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact