• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152427

English Turkish Film Name Film Year Details
I opposed your enlistment ..karşı çıkmıştım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
in Starfleet. Bu kararımın... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
It is possible ..yanlış olması mümkün. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
that judgment was incorrect. Çalışma arkadaşların Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Your associates iyi karakterli insanlar. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
are people of good character. Onlar benim dostlarım. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
They are my friends. Evet, elbette. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes, of course. Annene bir mesajın var mı? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Do you have a message for your mother? Evet. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Yes. Ona deyin ki.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Tell her... ..iyi hissediyorum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I feel fine. Uzun ve başarılı yaşa, baba. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Live long and prosper, father. Uzun ve başarılı yaşa, oğlum. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Live long and prosper, my son. Bürokratik zihniyet.. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
The bureaucratic mentality ..kainattaki tek değişmeyen şey olsa gerek. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
is the only constant in the universe. Bize bir kargo gemisi verecekler. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
We'll get a freighter. ben herşeye rağmen, doktor, Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
With all respect, doctor, Ben Excelsior 'u düşünmüştüm. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
I'm counting on Excelsior. Excelsior? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Excelsior? O civata yığınını kim ister? Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Why would you want that bucket of bolts? Gemi gemidir. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
A ship is a ship. Nasıl diyorsanız efendim. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Whatever you say, sir. O da idare eder. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Thy will be done. Arkadaşlar... Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
My friends... Evimize geldik. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
we've come home. Dümen hazır Kaptan. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Helm ready, Captain. Pekala Bay Sulu. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
All right, Mr. Sulu. Bakalım bu kızın marifetleri nelermiş. Star Trek IV: The Voyage Home-1 1986 info-icon
Captain's log, stardate 5730.2. Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 5730.2 Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The planet Ariannus is vital as a transfer point on space commercial lanes. Ariannus bir transfer noktası olarak uzay ticari rotalarında önemlidir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt has been attacked by a bacteria which threatens to render it lifeless. Gezegene saldıran bir bakteri onu hayatsız kılma tehdidi taşıyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Our mission, to decontaminate it. Görevimiz, dezenfekte etmek. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Mr Chekov, our estimated time of arrival. Bay Chekov, varış tahmini. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
At present speed, our ETA is three hours, four minutes, sir. Şu anki hızımızla varış tahmini 3 saat, 4 dakika, efendim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Advise the ministry of health that we'll begin decontamination procedures Yörüngeye girer girmez, dezenfekte prosedürüne gireceğimizi Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
immediately upon locking into orbit. sağlık bakanlığına bildirin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Will that present problems? No. Tanks are being positioned. Bu sorun olacak mı? Hayır. Tanklar pozisyonlarını aldı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Sensors indicate a space vehicle ahead. Sensörler ilerde bir uzay aracı tespit etti. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
ls it within visual range? Coming into range now. Görsel menzil kapsamında mı? Menzile giriyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Following an erratic course. Çok kararsız bir rota izliyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Put it on the screen. Extreme magnification. Ekrana verin. En yüksek düzeyde büyütün. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l think it's a Starfleet shuttlecraft. That is exactly what it is. Sanırım bu bir Yıldız filosu mekiği. Evet bu doğru. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt looks like the one stolen from Starbase 4. Yıldız üssü 4'ten çalınana benziyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Try to contact them on command frequency 2. Komuta frekansı 2'den onlarla bağlantı kurmaya çalış. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
No response. Try all frequencies. Yanıt yok. Tüm frekansları dene. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Hailing on all frequencies. Tüm frekanslardan çağrı sinyali. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
There is one living creature aboard. Humanoid. İçinde bir tek canlı var. Bir insansı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
He is either injured or ill. The craft shows internal atmospheric leakage. Ya yaralı ya da hasta. Gemi içinde atmosferik bir sızıntı görülüyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The creature may be suffocating. Yaratık boğuluyor olabilir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Activate tractor beams. Tractor beams activated. Öncü ışınlarını aktive edin. Edildi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We have it, sir. Bring it aboard the hangar deck. Elimizde, efendim. Güverteye getirin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Send a security team to the pressure doors. Mr Spock, come with me. Scotty. Basınç kapılarına bir güvenlik ekibi gönderin. Mr Spock, benimle gel, Scotty. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Hangar doors opened and clearing for entrance of shuttlecraft. Kapıları açıldı ve mekiğin girişi için hazırlandı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Shuttlecraft approaching hangar deck. Mekik güverteye yaklaşıyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Bridge to Captain Kirk. Kirk here. Köprüden Kaptan Kirk'e. Kirk, evet. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Doors closed. Hangar deck pressurising. Kapılar kapalı. Güverte basınç uyguluyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We'll enter as soon as the doors open. Go on my command. Kapılar açılır açılmaz giriyoruz. Komutumla devam et. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Space the final frontier. Uzay son sınır. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
These are the voyages of the starship Enterprise. Yıldız Gemisi Enterprise'ın beş yıllık görevi boyunca, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lts five year mission, to explore strange new worlds, bilinmeyen yeni dünyaları keşfetmek, yeni hayat ve medeniyetler bulmak, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
to seek out new life and new civilisations, daha önce kimsenin gitmeye cesaret edemediği yerlere gitmek amacıyla Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
to boldly go where no man has gone before. gerçekleştirdiği seyahatler bunlar. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You are certain that this pigmentation is the natural condition of this individual? Bu pigmentasyonun bireyin doğal durumu olduğundan emin misiniz? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
That's what l've recorded. Kayıtlarımda yer alan bu. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Do we have any knowledge of a planet that could have produced such a race? Bu tür bir ırkın oluşabileceği bir gezegen bilgisine sahip miyiz? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Negative. Bones, what do you make of it? Hayır. Bones, ne diyorsun? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l can't give you a circumstance that will explain him. Onu açıklayabilecek belirli bir koşul veremiyorum. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Judging by looking at him, we know he is the result of a dramatic conflict. Spock? Ona bakarak, önemli bir çatışma yaşadığını söyleyebiliriz. Spock? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
There is no theory, from the basic work of Mendel Mendel'den, son nükleotid çalışmalarına Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
to recent nucleotide studies, which explain him. kadar bakılırsa, onu açıklayabilecek bir teori yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
All gradations of colour from black to brown Siyahtan kahverengiye, sarıdan beyaza Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
to yellow to white are genetically predictable. renk değişiminin genetik tahminleri edilebilir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We must therefore conclude that this alien Bu nedenle bu uzaylının, ender rastlanan, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
is that often unaccountable rarity, a mutation, one of a kind. tanımlanamayan bir mutasyon örneği olduğu sonucuna varabiliriz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Yes, l would agree. That is the case. Your prognosis? Evet, buna katılıyorum. Teşhisin? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l can't give you one, Jim. l've never worked on anyone like him. Bir teşhis koyamam, Jim. Böyle biri üzerinde hiç çalışmadım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Yet you are pumping him full of noxious potions as if he were human. Ama yine de, o bir insanmış gibi zararlı iksirlerinden bol bol verdin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
When in doubt, the book prevails, Mr Spock. Şüpheye düşüldüğünde, kitap galip gelir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l've run tests. Blood is blood, even when it's green. Testten geçirdim. Kan kandır, seninki gibi yeşil bile olsa. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The organs are there. They're rearranged to a degree, Organlar aynı. Bir yere kadar değişikler, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
plus a few l've never seen before. bir de daha önce görmediklerim var. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l've enriched the oxygen content of his blood and pumped in a strong stimulant. Kanındaki oksijeni arttırdım, uyarıcı bir madde verdim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
And l must say his recuperative powers appear to be excellent. Kendisini onarma gücü mükemmel. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
With your permission, l shall do further research and join you on the bridge. İzninizle kaptan, araştırmaya devam edip size köprüde katılacağım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
He's coming around, Doctor. Kendine geliyor, Doktor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Well, touch and go there for a minute, but you're out of danger now. Bir an gidip geldin ama şimdi tehlikeli durumdan çıktın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You're aboard the starship Enterprise. Enterprise yıldız gemisindesin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l've heard of it. lt's in the United Fleet of Planets? Duymuştum. Birleşik Gezegenler Filosu'ndansınız değil mi? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Federation. So is the shuttlecraft that you were flying in. Federasyon'dan. Bindiğin mekik de öyle. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Don't you usually know whose property you've stolen? Çaldığının kime ait olduğunu genelde bilmez misin? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l am not a thief. Certainly no ordinary thief. Ben hırsız değilim. Kesinlikle sıradan bir hırsız değilsin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Considering what it is you...appropriated. Kendine mal ettiğin şey düşünülecek olursa, tabi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You're loose with your accusations and drawing conclusions without facts. Suçlamalarınız şüphe götürür, vardığınız sonuçlarsa gerçeğe dayanmıyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You made off with a ship that didn't belong to you. Sana ait olmayan bir gemiyle kaçıyordun. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l do not make off with things. My need gave me the right to use it. Kaçmıyordum. İhtiyaç duymam, kullanma hakkımı doğurdu. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Mark the word, sir. The use of it. Söze dikkat edin, kullanma hakkı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You can try those technical evasions on Starfleet Command. Yıldız Filosu üstünde kaçınma tekniği kullanabilirsin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
That's where you'll be facing your charges. Tam o noktada suçlamalarla karşı karşıya kalırsın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'm grateful for your rescue. Kurtardığınız için minnettarım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Don't mention it. We're pleased to have caught you. Lafını etmeye değmez. Seni yakaladığımız için memnunuz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152422
  • 152423
  • 152424
  • 152425
  • 152426
  • 152427
  • 152428
  • 152429
  • 152430
  • 152431
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact