• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152428

English Turkish Film Name Film Year Details
My name is Lokai. Adım Lokai. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
From the planet Cheron. Cheron gezegenindenim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
That's in the southernmost part of the galaxy, in an unchartered quarter. Galaksinin en güney kısmı, keşfedilmemiş bölge. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What are you doing so far from home? Evinden uzakta ne yapıyorsun? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
When we complete our mission, we'll take you to Starbase, Görevimizi tamamlayınca, seni yıldız üssüne götüreceğiz, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
where you'll face a serious charge. ve orada suçlanacaksın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The charge is trifling. l would have returned the ship as soon as l... Suçlamanın önemi yok. Gemiyi, geri getirecektim işim biter bitmez... Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What? What were you going to do? Ne işi? Ne yapacaktın? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You monotone humans are all alike. Siz tek tonlu insanlar hep böylesiniz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
First you condemn and then attack. Önce kınar sonra saldırırsınız. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l will answer no more questions. Başka sorulara cevap vermeyeceğim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
However we view him, he's certainly no ordinary specimen. Onu nasıl görürsek görelim, kesinlikle sıradan bir yaratık değil. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lokai, l don't know what's normal for you, Lokai, senin için normal nedir, bilemem ama Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
but if l had your readings l would be the most incredible physical specimen. senin sonuçlarına sahip olsaydım, evrenin en inanılmaz yaratığı olurdum. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We've never encountered a being like you. Senin gibi birine hiç rastlamadık. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'd like to know more about you and your planet. Sen ve gezegeninle ilgili daha bilmek isterim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'm very tired. And very evasive. Çok yorgunum. Çok da dikkatlisin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Or at least not fully responsive. Now... l insist. Ya da pek cevap vermiyorsun. lsrar ediyorum, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'm extremely tired, made so by your vindictive cross examinations. son derece yorgunum, bu kötü niyetli sorgulamalarınız yüzünden. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l will answer no more questions. Artık sorulara cevap vermeyeceğim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lieutenant Uhura, notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft Teğmen Uhura, Yıldızüssü 4'e, mekiği kurtardığımızı bildirin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
and it will be returned along with its...user Kullanıcısıyla birlikte geri getirilecektir. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
as soon as we've completed our mission at Ariannus. Ariannus'taki görevimizi tamamlar tamamlamaz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lf you're satisfied that the mutation theory as applicable, Mutasyon teorisi olasılığı seni tatmin ediyorsa, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'll make a note of it in my report. bunu raporumda belirtirim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Unless we get more information from him, it will have to serve. Ondan daha fazla bilgi alamazsak, sanırım bunu baz alacağız. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Kirk here. Contact with alien ship, sir. Kirk, evet. Uzay gemisiyle kontak, efendim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'll be right there. Notify Mr Spock. Geliyorum. Mr Spock'a bildirin. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Put the ship on the viewing screen, Mr Sulu. Gemi görüntüsünü ekrana verin, Bay Sulu. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Magnification. Büyültme. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Still nothing. l verify, sir. lt's out there. Hala bir şey yok. Doğruluyorum. Orada. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Maximum magnification. Maksimum büyültme. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l draw a blank. Your response. Yorum yok. Senin tepkin? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Negative, Captain. No malfunction. The reading persists. Olumsuz, Kaptan. Arıza yok. Okumalar ısrar ediyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What is it? There is a vessel out there, Captain. Nedir? Orada bir gemi var, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Could it be a Romulan ship, using a cloaking device? Saklanan bir Romulan gemisi olmasın? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Negative. lt is not a Romulan vessel. lt is totally alien in configuration. Hayır. Romulan gemisi değil. Yapısı itibariyle tamamıyla yabancı bir gemi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Motive power unknown. Güdücü kuvveti bilinmiyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two man crew. Küçük olması, keşif kolu olabileceğini gösteriyor, bir ya da iki kişilik. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Captain, l've tried all hailing frequencies. Negative, sir. Kaptan, tüm çağrı frekanslarını denedim. Olumsuz, efendim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Weaponry on the vessel? Nothing identifiable. Gemideki silahlar? Belirlenebilen bir şey yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt is built for speed rather than combat. Savaştan çok hız için tasarımlanmış. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Something out there can't be seen. Explanation? Görülemeyen bir şey. Açıklama? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
None. Completely elusive. ln fact, it's invisible. Tamamıyla ele geçirilmez. Görünmez. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lnvisible. Görünmez. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Malfunction? There is no sensor failure. Arıza? Sensör arızası yok. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The readings persist. Okuma değişmiyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt's headed straight for us. Bize doğru geliyor. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Evasive action. Kaçamaklı manevra. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt shifts with us, sir, and we're pushing to the limit. Bizimle hareket ediyor, limiti zorluyoruz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Deflector shields activated. Automatic. Deflektör siperleri aktive edildi. Otomatik. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
We're on collision course. lt's out of control or a suicide mission. Çatışma rotasındayız. Ya kontrolsüz ya da intihar misyonu. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Sound warning for collision. Red Alert. Çarpışma için sesli uyarı. Kırmızı Alarm. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Brace yourself for collision. Brace yourself! Çarpışma için hazır olun. Hazır olun! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Read out, Mr Spock? Okumalar, Mr Spock. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt just...disintegrated. O...parçalara ayrıldı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Fascinating. What is it now? Şaşırtıcı. Şimdi ne oldu? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
lt is gone now, Captain, but it seems to have deposited an alien presence. Şimdi gitti, Kaptan ama bir uzaylıyı emanet bırakmış gibi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Right here, Captain. Tam buraya, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Explain, Spock. Açıkla, Spock. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l am Bele. Of the planet Cheron, no doubt. Ben, Bele. Cheron gezegeninden, şüphesiz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Forgive my unorthodox arrival. Alışılmadık gelişimi bağışlayın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Your mode of travel was also unorthodox. Secure from Red Alert. Seyahat yolunuz da alışılmadık. Kırmızı Alarm güvenliğe. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What happened to your vehicle? lt served me long and durably. Aracına ne oldu? Bana uzun süre hizmet etti. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
The strain of arduous pursuit has exceeded its qualities. Bu amansız takibin gerginliği fazla geldi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l was just able to complete this trip and disembark in time, Bu yolculuğu tamamlayıp, zamanında inebildim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
or l would have disintegrated in space with it. Yoksa onunla beraber uzayın boşluklarında parçalanacaktım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
A unique craft. Pity it couldn't be salvaged for our study. Eşsiz bir ustalık eseri. Üzerinde çalışamamamız üzücü. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Yes, it was sheathed in special materials that rendered it invisible. Evet, onu görünmez kılan özel materyalle donatılmıştı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What brings you to us? Sizi bize getiren nedir? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You bear precious cargo. Lokai. Değerli bir kargo taşıyorsunuz. Lokai. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
He has taken refuge aboard this ship. l am here to claim him. Bu gemiye sığındı. Onu almaya geldim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
All personnel aboard this vessel are subject to my command. Bu gemideki tüm personel benim komutam altındadır. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
No one claims anyone without due process. Kimse kimse üzerinde hak iddia edemez. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
My apologies, Captain. l overstepped my powers. Özür dilerim, Kaptan. Gücümü aştım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
"Claim" is undoubtedly an unfortunate word. ''Hak iddia etmek'' kuşkusuz yanlış bir kelime. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
What is your authorisation? From what source? İznin nereden? Hangi kaynaktan? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l'm chief of the commission on traitors. Hainler için oluşturulan komisyonun başıyım. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Lokai was tried and convicted of treason, but escaped. Lokai, ihanet etmekten yargılanarak hüküm giydi, ancak kaçtı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
May l see him, please? He's in sickbay. Onu görebilir miyim lütfen? Sickbay'de. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Since you're aboard the Enterprise, you are bound by its regulations. Enterprise'da olduğuna göre, kurallarına uymak durumundasın. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
With your permission, Captain. İzninizle, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Well, Lokai, it's a pleasure to see you again. Lokai, seni tekrar görmek hoş. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
This time l'm sure our joining will be of a more permanent nature. Bu seferki buluşmamızın daha uzun süreli olacağına eminim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You are to be congratulated. Tebrikler, Kaptan. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Never before has Lokai been rendered so quiescent. Lokai, asla bu kadar sakinleştirilememişti. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l will not return to Cheron, to a land of murdering oppressors! Baskıcı canilerin vatanı Cheron'a dönmeyeceğim! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l told you where you were going. Nereye gideceğini söylemiştim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
l allowed your fellow countryman here simply as a courtesy. Soydaşına, nezaket gereği burada olmasına izin verdim. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
And you see how this killer repays you, as he repays all his benefactors. Bu iyiliğinizi size nasıl ödeyeceğini görürsünüz, tıpkı diğerlerine yaptığı gibi. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Benefactors? He's a liar. İyilik edenler mi? O bir yalancı. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
They raided our homes, tore us from our families, Evleri basıp, bizleri ailelerimizden kopardılar, Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
herded us together like cattle and then sold us as slaves. bizi sığır gibi güdüp tutsak gibi sattılar. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
They were savages. We took them into our homes. We educated them. Onlar vahşiydi, Kaptan. Onlara evimizi açtık, eğitim verdik. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Yes, just education enough to serve the master race. Üstün ırka hizmet etmeye yetecek kadar eğitim, evet. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
You were the product of our love and you repaid us with murder. Bizim sevgimizin ürünüydünüz, karşılığını adam öldürerek ödediniz. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Why should a slave show mercy to the enslaver? Niye tutsak tutsak edene merhamet göstersin? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Slaves? That was changed thousands of years ago. You were freed. Tutsak mı? Bu binlerce yıl önce değişmişti. Özgür bırakıldınız. Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Freed! Özgür bırakılmışız! Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
Were we free to be men? İnsan olma özgürlüğümüz var mıydı? Star Trek Let That Be Your Last Battlefield-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152423
  • 152424
  • 152425
  • 152426
  • 152427
  • 152428
  • 152429
  • 152430
  • 152431
  • 152432
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact