• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152442

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you so afraid of him that you must keep him pinned? Onu asacak kadar ondan korkuyor musun? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm afraid of no one. You're all powerless against me. Kimseden korkmam. Bana karşı hepiniz güçsüzsünüz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Thank you. Now, what have you done with the medicine? Teşekkürler. İlaca ne yaptın? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The medicine? You mean the poison. l destroyed it. İlaç? Zehir demek istiyorsun. Onu yokettim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt was your only hope. Silence! Tek umudunuz oydu. Sessizlik! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The chatter of inferior weaklings wearies me Aşağı tabakanın yaptığı gevezelikler yoruyor beni. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and it's time l took command of the Enterprise. Enterprise'ın komutasını alma vaktim geldi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You'll help me, of course. Of course. Bana yardım edeceksin, tabi. Tabi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
My crew mutinied. The first use l will make of the Enterprise Benim mürettebatım başkaldırdı. Enterprise'ı ilk olarak, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
is to hunt them down and punish them for that. onları avlayıp cezalandırmakta kullanacağım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The crew of the Enterprise will also mutiny. Enterprise mürettebatı da ayaklanacaktır. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But they won't. You see, Captain, there's a helpful technique l've mastered. Yapmazlar. Yardımcı olacak bir teknik geliştirdim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Goodbye, darling. l'll miss you. Hoşça kal, tatlım. Seni özleyeceğim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Governor Cory, how do you feel? Cory, nasılsın? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
All right. There is no help for any of us, Fena değilim. O zırdeli Enterprise'ı ele geçirirse, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
if that madman is in command of the Enterprise. hiçbirimiz kurtulamayız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He boasts that he's created the most powerful explosive in the universe Evrenin en güçlü patlayıcısını yarattığını söyleyip böbürleniyor, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and l believe him. ve ben ona inanıyorum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
How does he change form at will? İsteğe bağlı nasıl form değiştiriyor? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The people of Antos taught him the technique of cellular metamorphosis Vücudunun zarar gören kısımlarını onarmak için, Antoslular ona, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
to restore the destroyed parts of his body. hücre metamorfozunun tekniğini öğretmişler. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
By himself, he later learned to use the technique to recreate himself Daha sonra, tek başına, istediği forma girerek kendini tekrar Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
into any form he wished. yaratmayı öğrendi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The first time we knew about it was when a guard, İlk olarak bunu, bir korumanın, Garth'ı ben sanarak Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
seeing what he thought was me in Garth's cell, released him. hücresinden çıkarıp serbest bıraktığında anladık. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He was such a genius. What a waste. Bir dahiydi. Ne yazık. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Force field's on. Good. Remain here out of sight until l give you the order. Güç alanı aktif. İyi. Size emir verene kadar görünmeyin. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Kirk to Enterprise. Scott here. Kirk'ten Enterprise'a. Scott, evet. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Beam me aboard. Aye, sir. Queen to queen's level 3. Beni gemiye ışınla. Evet. Vezir vezirin 3. seviyesine. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l said beam me aboard. l said queen to queen's level 3. Beni ışınlamanı söyledim. Vezir vezirin 3. seviyesine. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We have no time for chess problems. Beam me aboard. Satranç problemi çözmeye vaktimiz yok. Beni ışınla. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm following your orders. Queen to queen's level 3. Emirlerinize uyuyorum. Kraliçe kraliçenin 3. seviyesine. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Just testing. Be in touch with you later. Test ediyordum. Tekrar bağlantı kurarım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l gave him the sign. Why didn't he give me the countersign? Ona işaret verdim. Neden işaret göndermedi? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Something's wrong. The chess problem was his suggestion. Birşeyler oluyor. Satrancı o önermişti. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He couldn't have forgotten it. Lieutenant, re establish communication. Bunu unutmuş olamaz. Teğmen, iletişimi tekrar kur. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
There's no response, Mr Scott. Yanıt yok, Bay Scott. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Send an armed detail to the transporter room. Nakil odasına silahlı adam gönder. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Mr Sulu, what do your sensors show? Bay Sulu, sensörlerin ne gösteriyor? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We can't beam anybody down. A force field is in operation Kimseyi aşağı ışınlayamayız. Güç alanı aktif, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and all forms of transport into the asylum are blocked off. hastaneye tüm nakil yolları kapatılmış. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We could blast our way through it, Biz patlama yoluyla tekrar açarız ama, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
but at the risk of destroying the captain and any other living thing. hem kaptanın hem de oradaki tüm canlıların hayatını riske ederek. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
How can we be powerful enough to wipe out a planet and still be so helpless? Bir gezegeni yokedecek kadar güçlü olup, aynı anda nasıl çaresiz olunabilir? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We are going to take the Enterprise. Enterprise'ı alacağız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We are going to take her Onu, Kaptan'ın vücudundaki tüm Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
if l have to shatter every bone in Captain Kirk's body. kemikleri kırmam gerekse bile, alacağız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l hope it hasn't been uncomfortable. Umarım rahatsız değildi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l thank you for your concern. lt's been restful. İlgine teşekkürler. Rahattı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Good. Still, l'm afraid l've been quite remiss in my duties as your host. İyi. Yine de ev sahibi olarak görevlerimi yerine getirdiğim söylenemez. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But l did invite you to dinner. l'd forgotten. Ama seni yemeğe davet ettim. Bunu unutmuştum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But l haven't. You and Mr Spock are to be my guests. Ben unutmadım. Sen ve Mr Spock davetlimsiniz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Where is Mr Spock? Right here. Marta! Mr Spock nerede? Burada. Marta! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Why can't l blow off just one of his ears? Neden onun kulaklarından birini uçurmuyorum? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Stop that. Mr Spock will think we're lacking in hospitality. Kes. Mr Spock, misafirperver olmadığımızı düşünecek. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Won't you join us, Captain? Bize katılmaz mıydınız, Kaptan? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
How are you, Mr Spock? Very well indeed, Captain. Nasılsın, Mr Spock? Çok iyiyim, Kaptan. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lsn't Governor Cory joining us? He isn't on the guest list. Cory bize katılmıyor mu? Davetli listesinde ismi yok. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
An oversight? An intentional one. He is fasting. Bir yanlışlık mı oldu? Bilerek yapıldı. O oruç tutuyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
ln that case, we decline with thanks. Captain. Teşekkür ederek reddediyoruz. Kaptan. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Don't be a fool, Jim. Go along with him. Aptal olma, Jim. Onunla git. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Good advice, Governor. İyi tavsiyeydi, Yönetici. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Well, Captain? Evet, Kaptan? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You'll find we set a handsome table and the entertainment is most enjoyable. Güzel masa hazırladığımızı, eğlencenin de keyifli olacağını göreceksiniz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're very persuasive. Yes, l am. l certainly am. Beni ikna ettin. Ederim. Bu işin ustasıyımdır. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Keep your hands off Kirk! Kirk'ten ellerini uzak tut! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You treacherous thing! Seni hain şey! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're jealous. l am above that sort of thing. Kıskandın. Bu tür şeyleri aştım ben. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The captain is annoyed by your attentions, that's all. Kaptan hareketlerinden rahatsız oldu, o kadar. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Am l annoying you, dearest? Seni rahatsız mı ediyorum, canım? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Not really. Hayır, etmiyorsun. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He finds me fascinating and you are bothered by it. Admit it. Beni büyüleyici buluyor, bu da seni rahatsız etti, kabul et. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l may have you beaten to death. Seni ölene kadar dövdürebilirim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
No, you won't, because l am the most beautiful woman on this planet. Hayır, yapmazsın, çünkü bu gezegendeki en güzel kadın benim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're the only woman, you stupid cow. Bu gezegendeki tek kadın sensin, aptal. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm the most beautiful in the galaxy. Bu galaksideki en güzel kadın benim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're repulsive! l'm beautiful! İticisin! Güzelim! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And l'm intelligent, too. l write poetry and l paint marvellous pictures. Üstelik zekiyim de. Şiir yazar, harika resimler yaparım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And l am a wonderful dancer. Lies, all lies! Müthiş bir dansçıyımdır. Yalan, hepsi yalan! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're the greatest liar l have ever met. Tanıştığım en büyük yalancısın. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Let me hear one poem you've written. Yazdığın bir şiiri oku. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lf you like. İstiyorsan. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lf you create a diversion, l'll find the control room and open the force field. Onları oyalarsan, kontrol odasına geçer güç alanını açarım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We need seconds. Scotty has alerted a security detail. Birkaç saniye gerekli. Scotty güvenliği uyardı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Gentlemen, courtesy for the performer. Beyler, sanatçıya saygı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"Shall l compare thee to a summer's day? ''Seni yaz günüyle mi karşılaştırayım?'' Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"Thou art more lovely and more temperate. ''Ancak sanat daha güzel, daha ılımlı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"Rough winds do shake the darling buds of May and summer's lease hath..." ''Sert rüzgarlar Mayıs tomurcuklarını sarsar, ama yazın getirdiği...'' Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You wrote that? Yesterday, as a matter of fact. Bunu sen mi yazdın? Dün, aslında. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt was written by an Earthman named Shakespeare a long time ago. Bu, uzun süre önce Shakespeare adındaki bir dünyalı tarafından yazılmıştı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Which does not alter the fact that l wrote it again yesterday. Bu, dün tekrar yazdığım gerçeğini değiştirmez. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l think it's one of my best poems. Don't you? Bence benim en iyi şiirlerimden biri, sence de öyle değil mi? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l may kill you with my bare hands! Seni ellerimle boğabilirim! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Actually, Captain, she is a superb dancer. Aslında, Kaptan, o süper bir dansçıdır. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Marta, won't you dance for our guests? Marta, konuklarımız için dans etmez miydin? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
That was not a request. Bu bir rica değil. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Marvellous, isn't she, Captain? Yes, incredible. Muhteşem değil mi, Kaptan? Evet, inanılmaz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
What is your reaction, Mr Spock? l find it mildly interesting and nostalgic. Sizin tepkiniz nedir, Mr Spock? İlginç ve nostaljik buldum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lf l understand the use of that word. Nostalgic? Bu kelimenin anlamını anlamışsam. Nostaljik? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Yes. lt is reminiscent of the dances that Vulcan children do in nursery school. Evet. Ana okulundaki Vulcan çocuklarının yaptığı dansları hatırlattı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152437
  • 152438
  • 152439
  • 152440
  • 152441
  • 152442
  • 152443
  • 152444
  • 152445
  • 152446
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact