Search
English Turkish Sentence Translations Page 152443
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Of course, the children are not so...well coordinated. | Tabi, çocuklar o kadar uyumlu dans edemezler. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
She's yours if you wish. | O, istersen, senindir. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
You'll find that l am magnanimous to my friends and merciless to my enemies | Dostlarıma karşı yüce gönüllü, düşmanlarımaysa acımasız olduğumu | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
and l want both of you to be my friends. | göreceksiniz. Dostum olmanızı istiyorum. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
On what precisely is our friendship to be based? | Dostluğumuz tam olarak neye dayanacak? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Upon the firmest of foundations, Mr Spock. Enlightened self interest. | En kuvvetli temellere, Mr Spock. Kişisel çıkarlara. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
You are second only to me as the finest military commander in the galaxy. | Galakside, benden sonraki en iyi askeri komutan sizsiniz. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Very flattering. l am primarily an explorer now, Captain Garth. | Çok onurlandım. Aslında ben gezginim, Kaptan Garth. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
So am l. l have charted more new worlds than any man in history. | Ben de öyle. Tarihe geçmiş herkesden fazla yeni dünya tanıdım. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
And tried to destroy Antos lV. Why? | Antos lV'ü de yoketmeye çalıştınız. Neden? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l could say because they were hostile to the Federation. | Onların Federasyon'a düşman olduklarını söyleyebilirim. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
You could say, but that would be untrue. | Bunu söyleyebilirsin ama doğru değil. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
They were harmless and they made me whole when l was maimed and dying. | Aslında zararsızdılar ve sakatlanıp ölecekken bana yardım ettiler. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
And in my gratitude, l offered them a galaxy. | Minnettar kalıp, onlara galaksiyi sundum. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
They rejected me. l condemned them to death. | Beni reddettiler. Onları ölüme mahkum ettim. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
How could you, a starship fleet captain, believe that a Federation crew | Yıldız gemisi kaptanı olarak, iyilikleri ve barışseverlikleriyle tanınan | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
would blindly obey your order to destroy the Antos race, | Antos ırkını yoketme emrinize federasyon mürettebatının | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
a people famous for benevolence and peaceful pursuits? | koşulsuz boyun eğebileceğine nasıl inanabildiniz? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
That was my only miscalculation. | Bir tek bunda yanıldım zaten. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l had changed. l had risen above this decadent weakness, | Değiştim. Bu zayıflığı aştım, bu arada seni hala bu zayıflık kontrol | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
which still has you in its command, by the way, Captain. My crew had not. | ediyor, bilesin Kaptan. Mürettebatım reddetti. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l couldn't sway them, but my new crew, the men in this room, | Onlara dinletemedim. Ama ekibim, bu gördüğünüz adamlar, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
will obey my orders without question. | sorgusuz emirlerimi yerine getirir. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Gentlemen, you have eyes, but you cannot see. | Beyler, gözleriniz var ama göremiyorsunuz. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Galaxies surrounds us, | Galaksiler etrafımızı kuşatmış, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
limitless vistas. | sonsuz ufuklar. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
And yet the Federation will have us grub away like some ants | Federasyon bizim hala karıncalar gibi eşelenmemizi istiyor, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
on some somewhat larger than usual anthill. | hem de bir karınca yuvasından biraz daha geniş bir tümsekte. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
But l am not an insect. | Ama ben böcek değilim. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l am master of the universe and l must claim my domain. | Evrenin efendisiyim ve evreni talep ediyorum. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l agree that war was once necessary and you were our greatest warrior. | Bir zamanlar savaşın gerekli olduğuna katılıyorum, sen müthiş bir savaşçıydın. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l studied your victory at Axanar. lt's still required reading at the Academy. | Axanar'da zaferini çalıştım. Akademide hala ders olarak okutuluyor. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
As well it should be. Very well. | Okutulmalı zaten. Çok iyi. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
But my first visit to Axanar was as a cadet on a peace mission. | Ama Axanar'a ilk ziyaretim, barışı sağlamak içindi. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Peace mission! Politicians and weaklings! | Barışmış! Politikacılar ve aşağı tabaka! | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
They were humanitarians and statesmen and they had a dream | Onlar insancıl devlet adamlarıydı. Bir hayalleri vardı, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
that spread throughout the stars. | gerçeklik olup tüm yıldızlara ulaştı. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
A dream that made Mr Spock and me brothers. | Mr Spock'ı ve beni kardeş yapan bir hayal. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Mr Spock, do you consider Captain Kirk and yourself brothers? | Mr Spock, kendinizi ve Kaptan Kirk'ü kardeş olarak mı görüyorsunuz? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. | Kaptan Kirk mecazi ve duygusal konuşuyor. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
However, what he says is logical and l do, in fact, agree with it. | Ancak, söyledikleri mantıklı, ve ona aslında katılıyorum. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Blind! Truly blind! | Kör! Tamamıyla kör! | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Captain Kirk is your commanding officer and you are his subordinate. That is all. | Kaptan Kirk senin üssün ve sen onun emri altındasın. Hepsi bu. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Yet, Mr Spock, you are a worthy commander in your own right | Ancak, hakkınızı vermek gerek, değerli bir komutansınız, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
and in my fleet, you will surely have a starship to command. | benim filomda yıldız gemisi kaptanı olacaksınız. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Please forgive me, but exactly where is your fleet? | Lütfen bağışlayın ama tam olarak filonuz nerede? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Out there, waiting for me. | Dışarda, beni bekliyor. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
They will flock to my cause and for good reason. | Etrafımda toplanıyorlar, iyi bir sebepten dolayı. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Limitless power, limitless wealth and solar systems ruled by the elite. | Sınırsız güç, zenginlik ve elit tabaka tarafından yönetilen güneş sistemleri. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
We are that elite and we must take what is rightfully ours | Biz elitiz ve hakkımız olanı, onu elinde tutan | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
from the decadent weaklings that now hold it. | aşağı tabakadan geri almalıyız. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Captain Garth... Lord Garth! | Kaptan Garth... Efendi Garth! | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
As you wish. At any rate, you must be aware of the fact | Nasıl isterseniz. Yalnız, şunu anlamalısınız, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
that you are attempting to recreate the disaster | sizin burada bir mahkum olmanızla sonuçlanan | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
which resulted in your becoming an inmate in this place. | bir felaketi tekrar yaratmaya çalışıyorsunuz. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l was betrayed and treated badly. | İhanete uğradım ve kötü davrandılar. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
You were treated with justice and compassion, | Size adil ve şefkatli davranıldı, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
which you failed to show towards your intended victims. | kendi kurbanlarınıza aynı şekilde davranmadınız. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Logically, one must assume... Remove this animal! | Mantıki açıdan bakıldığında... Bu hayvanı götürün! | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Try this wine, Captain. lt has a robust flavour, which you'll find diverting. | Bu şarabı dene, Kaptan. Keyifli bulacağınız güçlü bir tadı var. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
No, thanks. l prefer to join Mr Spock. l prefer that you remain here. | Hayır, teşekkür. Spock'a katılacağım. Burada kalmanı tercih ederim. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Marta, my dear. | Marta, canım. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
We found your little divertissement enchanting. But there's more to come. | Küçük eğlenceni keyifli bulduk. Ama gerisi gelecek. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
The entertainment has merely begun. l assume you play chess. | Eğlence daha yeni başladı. Satranç oynuyorsunuz, sanırım. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Occasionally. So do l. | Bazen. Ben de. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Respond to queen to queen's level 3. | Vezir vezirin 3. seviyesine cevap. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l'm sure you are aware there are infinite countermoves. | Buna karşı yapılacak sonsuz hamle olduğunun farkındasınız. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l'm interested in only one. For the life of me, which one? | Bir tanesiyle ilgileniyorum. Hayatım pahasına bile, bilmem. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
"For the life of me" is well chosen. lt could come to that. | ''Hayatım pahasına'',tam isabet. İş buraya varabilir. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Dead, l am of no use to you. | Ölüyken, işine yaramam. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
But l could make you long for death, beg for death. | Ölümünü arzulatırım sana, ölmek için yalvarırsın. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
"ln the midnight of November, when the dead man's fair is nigh, | ''Kasımın gece yarısı, ölünün adaleti yakınken, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
"And the danger in the valley and the anger in the sky." | ''vadideki tehlike, gökteki öfke.'' | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l wrote it this morning. Do you like it? Yes, l think it's very good. | Bunu bu sabah yazdım. Sevdin mi? Evet, çok iyi. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Tell him what he wants to know and we'll go away together. | Ona ne istiyorsa söyle, beraber kaçarız. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
But you must. l beg of you. | Yapmalısın. Yalvarırım. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Don't beg, Marta. lt's degrading. | Yalvarma, Marta. Çok alçaltıcı. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Queen to queen's level 3, Captain? | Kraliçe kraliçenin 3. seviyesine, Kaptan? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
You'll talk freely and quite soon. | Birazdan konuşursun. Çok yakında. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
What you see before you, Captain, is my latest invention. | Kaptan, görmüş olduğunuz benim son buluşum. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Ordinary in appearance, almost primitive, wouldn't you say? | Sıradan görünüyor, neredeyse ilkel, demez miydiniz? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Yes, l recognise it. lt's used for rehabilitation purposes. | Evet, tanıdım. Rehabilitasyon amaçlı kullanılır. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
lt helped many men back to health. | Çoğunun sağlığına kavuşmasına yaradı. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Appearances can be deceiving. | Görüntü aldatıcı olabilir. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Once it was a part of the rehabilitation process and as such quite painless | Rehabilitasyon amaçlı kullanılırken, acısızdı, | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
and, l might add, useless, too. lt made men docile and of no use to me. | ve yararsızdı. Adamları konuşmaz hale getirdi ve bu hiç işime yaramadı. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
l've added certain refinements to the use of ultrasonic waves. | Ben, ultrasonik dalgalar için bazı fonksiyonlar ekledim. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
The chair is no longer painless. | Bu koltuk artık acısız değil. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Put the governor in it. | Yöneticiyi oturt. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Queen to queen's level 3, Captain Kirk? | Kraliçe kraliçenin 3. seviyesine, Kaptan? | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
lt is, in fact, exquisitely painful, as you will now see. | İnanılmaz derecede acı veriyor, birazdan göreceksiniz. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
lnteresting. The pain is real and can be prolonged indefinitely, | İlginç. Acı gerçek ve sonsuza dek uzatılabilir. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
because there is no destruction of tissue. | Çünkü bir doku yokedilmiyor. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Of course, Captain, you have but to ask. | Elbette, Kaptan, sormanız yeter. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
As you can see, he has not been harmed physically. | Gördüğünüz gibi fiziksel olarak zarar görmedi. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Yet the memory of the exquisite torment remains. | Ama bu can alıcı eziyetin hatırası kalır. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
No. Too bad. | Hayır. Ne kötü. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Remove our distinguished governor. Put Captain Kirk in the chair. | Değerli yöneticimizi kaldır. Yerine Kaptan Kirk'ü oturt. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
No, you mustn't do that. You are becoming offensive to me. | Hayır, bunu yapmamalısın. Canımı sıkmaya başlıyorsun. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |
Don't make it necessary for me to put you in it. | Seni oraya oturtmaya zorlama beni. | Star Trek Whom Gods Destroy-1 | 1969 | ![]() |