• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152477

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm Julian! Ve bana ne yaptığını anladım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What difference does that make?! Ben Julian’ım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It makes every difference! Ne fark eder?! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Because I'm different! Çok fark eder! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Can't you see?! Çünkü ben farklıyım! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Jules Bashir died in that hospital Görmüyor musun?! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
because you couldn't live with the shame Jules Bashir o hastanede öldü Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
of having a son who didn't measure up! Çünkü yetersiz bir çocuğa sahip olmanın Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That's not true. utancıyla yaşayamazdın! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We were never ashamed of you... never. Bu doğru değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm sorry, Mother, but the truth is... Senden hiç utanmadık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't know. Üsgünüm anne ama gerçek bu… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You've never had a child. Bilmiyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't know what it's like to watch your son... Hiç bir çocuğun olmadı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to watch him fall a little further behind every day. Oğlunun her gün biraz daha uzamasını Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You know he's trying izlemek nasıldır bilmiyorsun... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but something's holding him back. Çabaladığını biliyorsun ama Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't know what it's like to stay up every night Bir şeyler onu geriden tutuyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
worrying that maybe it's your fault. Bunun senin hatan olabileceğini düşünerek Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Maybe you did something wrong during the pregnancy Geceler boyu uyumamanın ne demek olduğunu bilmiyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or maybe you weren't careful enough Belki de gebelik sırasında yanlış bir şey yaptın Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or maybe there's something wrong with you. ya da belki yeterince dikkatli değildin Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Maybe you passed on ya da belki sende yanlış giden bir şeyler var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a genetic defect without even knowing it. Belki bilmeden bir genetik bozukluk Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Amsha... aktarıldı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
No, this is important. Amsha... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You can condemn us for what we did. Hayır, bu önemli. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You can say it's illegal or immoral Yaptığımız yüzünden bizi suçlayabilirsin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or whatever you want to say... Bunun yasalara veya ahlaka aykırı olduğunu söyleyebilirsin Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but you have to understand Ya de ne söylemek istersen onu… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that we didn't do it because we were ashamed... Fakat şunu anlamalısın Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but because you were our son Bunu utanç duyduğumuz için yapmadık Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and we loved you. oğlumuz olduğun için yaptık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What do you want us to do? Ve seni sevdik. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Nothing. Ne yapmamızı istiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm going to visit Captain Sisko in the morning Hiçbir şey. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and explain the situation to him Sabah Kaptan Sisko’yu ziyaret edeceğim ve Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and tender my Starfleet resignation. durumu ona izah ederek Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Are you certain this is what you want? Yıldız Filosundan istifamı kabul etmesini isteyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yes. İstediğinin bu olduğundan emin misin? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I just... want to leave the station quietly. Evet. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Come in, Doctor. Ben sadece... istasyonu sessizce terk etmek istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We were just talking about you. Gel, Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Admiral, allow me to introduce Dr. Julian Bashir. Tam senin hakkında konuşuyorduk. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Doctor, this is Amiral, Dr. Julian Bashir’i tanıtmama izin verin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Rear Admiral Bennett, Judge Advocate General. Doktor, bu… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Admiral. Tuğamiral Bennett, askeri soruşturma hakimi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Doctor. Amiral. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
May I ask what's going on? Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Your parents came to see me this morning. Neler olduğunu sorabilir miyim? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
They explained the situation about your genetic background. Ailen bu sabah beni görmeye geldi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I contacted Admiral Bennett a short time ago. Genetik geçmişinizle ilgili durumu açıkladılar. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We've just reached an agreement Amiral Bennett’le kısa süre önce görüştüm. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
which will allow you to retain Seni kormumayı sağlayacak Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
both your commission and your medical practice. Komisyonunuzu ve hekimliğinizi içeren konularda Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm going to prison. Sizi koruyacak bir uzlaşma sağladık. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
What?! Ben hapisaneye gidiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Two years. Ne?! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's a minimum security penal colony in New Zealand. İki yıl. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You can't do this. Minimum kısıtlamalı bir ceza, Yeni Zelanda kolonisinde. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It was your father's suggestion, Doctor. Bunu yapamazsın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He pleads guilty to illegal genetic engineering Bu babanozon önerisiydi Doktor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and in exchange, you stay in the service. Sizin tıbbi hizmeti sürdürmeniz karşılığında Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, I want no part of it. yasadışı genetik mühendisliği suçunu üslendi Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm not going to stand here while my father... Peki, bunun bir parçası olmak istemiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Jules... Babam buradayken kalmaya tahammül… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Julian. Jules... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Listen to me. Julian. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
This is my decision. Beni dinle. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm the one who took you to Adigeon Prime. Bu benim kararım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm the one who should, uh... take responsibility for it. Seni Adigeon Prime’a götüren bendim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Let him do this, Julian. Sorumluluğu… üstlenen ben olmalıyım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Two years? Yapmasına izin ver,Julian. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Isn't that a bit harsh? İki yıl mı? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't think so. Bu biraz sert değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
200 years ago, we tried to improve the species Ben öyle düşünmüyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
through DNA resequencing. 200 yl önce türleri DNA dizilimiyle oynayarak Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And what did we get for our trouble? genetik olarak zenginleştirdik. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The Eugenics Wars. Ve elimize ne geçti? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
For every Julian Bashir that can be created Özenik savaşlar! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
there's a Khan Singh waiting in the wings... Her bir Julian Bashir için sırada bekleyen bir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a superhuman... Kanatlarını süperman gibi açmış bir Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
whose ambition and thirst for power zekasıyla birlikte yükseltilmiş Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
have been enhanced along with his intellect. hırslı ve güce susamış Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The law against genetic engineering bir Khan Singh vardı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
provides a firewall against such men Genetik mühendisliği karşıtı yasa Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and it's my job to keep that firewall intact. bu tür adamlara karşı bir güvenlik duvarı sağlar Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I've made my offer. ve benim işim bu duvarı sağlam tutmak. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Do you accept? Teklifimi yaptım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yes. Kabul ediyor musunuz? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Then report to my office at Starfleet Headquarters Evet. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
once you arrive on Earth. O halde Dünyaya dönünce Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Take your time. Yıldız Filosu karargahındaki ofisime rapor verin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Good bye, Julian. Acele etmeyin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Good bye, Mother. Hoşça kal, Julian. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well... I guess I'll see you in a couple of years. Hoşça kal, anne. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, I'm sure they have, uh... Umarım iki yıl içerisinde seni görürüm. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
visiting hours at your facility. Ünitendekilerin ziyaret saaatleri Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Maybe I could... Vardır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That would be most welcome. Belki yapabilirim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152472
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • 152481
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact