• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152566

English Turkish Film Name Film Year Details
and now only we three remained to take on T'nag's army. ...oysa şimdi T'nag'ın ordusuna kafa tutacak sadece üçümüz kalmıştık. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Chanting a battle cry... Bir savaş narası atarak... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You know what I like Klingon hikayelerinde... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
about Klingon stories, Commander? ...neyi severim bilir misin Binbaşı? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
...his eyes bulging... ...gözleri yuvalarından çıkmış... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Lots of people die Bir sürü kişi ölüyor... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and nobody makes any profit. ...ve hiç kimse kazanç sağlamıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
...his bat'leth in the other ...diğerinde bat'leth'i... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I saw him kill two dozen men. ...iki düzine adamı öldürdüğünü gördüm. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Do you believe a word of this? Tek kelimesine bile inanıyor musun? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Snaking along rivers of lava, past walls of fire... Lav nehirlerinin yanında süzülmek, ateşten duvarlar geçmek... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
not very likely. ...pek sayılmaz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Three against an army? Bir orduya karşı üç kişi? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Even more unlikely. Hiç sayılmaz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Yeah, but who cares? He tells it well. Evet ama kimin umurunda? Güzel anlatıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Kang took the high ground Kang yükseğe çıkıp konum aldı... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and keeping the three suns to his back ...üç güneşi arkasında tutarak... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
he forced the enemy to fight him against the blinding light. ...düşmanı göz kamaştıran ışığa karşı savaşmak zorunda bıraktı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
When Kang told the story, you took the high ground. Hikayeyi Kang anlattığında, yükseğe çıkan sendin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Who gets the credit is of no importance. Övgüyü kimin aldığı önemli değil. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
What matters is this: Önemli olan şu... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
In the end, the mountainside was covered with dead, so that not ...sonunda yamaçlar cesetlerle kaplanmıştı... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
one square meter of ground could be seen. ...hem de bir metrelik toprak bile görünmeyecek kadar. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
We found T'nag's body... T'nag'ın bedenini bulduk... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
by the river, its waters red with blood. ...nehrin yanındaydı, sular kan kırmızısı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Which of us had slain him... Onu hangimiz öldürmüştük... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
no one could say for certain, so... ...hiçbirimiz emin değildik... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
we cut out his heart ...bu yüzden kalbini kesip çıkardık... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and all three of us... ...ve üçümüz birlikte... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
feasted on it together. ...ziyafet çektik. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Big heart. Büyük bir kalpmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You need more bloodwine. Daha fazla kan şarabı lazım sana. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Oh, thanks, but I've had enough for a year. Teşekkürler ama bir yıl yetecek kadar içtim bile. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
What I need is tea. Bana çay lazım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Mr. Worf, I didn't see you come in. Bay Worf, geldiğini görmemişim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I was just about to leave. Gitmek üzereydim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Join us. I'll introduce you to Kor. Katıl bize. Seni Kor ile tanıştırayım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It might make the Dahar Master uncomfortable. Dahar Ustasını rahatsız edebilir. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I am considered an outcast by most Klingons. Pek çok Klingon beni toplumdan kovulmuş biri olarak görür. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Kor isn't like most Klingons. Kor çoğu Klingona benzemez. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Kor. Hmm? Kor. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I have someone I'd like you to meet. Tanışmanı istediğim biri var. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'd like you to meet Sizi tanıştırayım... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
our Strategic Operations Officer, Commander Worf. Stratejik Harekat Subayımız, Binbaşı Worf. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Oh, Worf, the traitor. Worf, hain. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
The pariah. Dışlanmış kişi. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
The lowest of the low. Alçakların en alçağı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Any enemy of Gowron Gowron ve Yüksek Konseyin bütün düşmanları... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
and the High Council is a friend of mine. ...benim dostumdur. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
This is a great honor. Bu büyük bir onur. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Oh, no doubt. Şüphesiz. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Worf is a great admirer of yours. Worf senin büyük bir hayranın. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I have heard stories about you since I was a child. Çocukluğumdan beri hakkınızda hikayeler duyarım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Your confrontation with Kirk on Organia Organia'da Kirk ilke karşılaşmanız... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
your attack on Romulus ...Romulus'a saldırınız... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
your defense of the Korma Pass... ...Korma Geçidi savunmanız... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Everything I have done pales in comparison Yaptıklarım, yapmak üzere olduğumun yanında... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
to what I am about to achieve. ...çok sönük kalacaktır. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I am on a quest Bir arayışa çıktım... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
a quest for the most revered icon ...tüm Klingon tarihinin en çok saygı duyulan nesnesinin... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
in Klingon history. ...peşine düştüm. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Kor... Kor... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
An icon that predates the Klingon Empire. Klingon İmparatorluğundan bile eski bir simge. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
An icon more sacred than the Torch of G'boj... G'boj'un Meşalesinden daha kutsal bir simge... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
than Sabak's armor, and more coveted ...Sabak'ın zırhından daha saygın ve İmparatorun tacından... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
than the Emperor's crown. ...bile çok imrenilen. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
The Sword of Kahless. Kahless'in Kılıcı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You told me not to tell anybody. Kimseye söyleme demiştin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
He guessed. Tahmin etti. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I know where the Sword rests. Kılıcın olduğu yeri biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Think of the glory, the honor of finding the bat'leth İlk savaşçı kralın bat'leth'ini bulmanın getireceği... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
of the first warrior king. ...şanı ve şerefi bir düşün. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Lost for a millennium. Bin yıldır kayıptı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Its return would change Klingon history. Dönüşü Klingon tarihini değiştirecektir. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
If you know where it is Nerede olduğunu biliyorsanız... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
we must bring it back to the Emperor. ...onu İmparatora geri götürmemiz gerekir. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It would be an honor to accompany you Size eşlik etmek bir onurdur... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
if you will have me. ...beni isterseniz elbette. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
We could use another strong arm. Güçlü bir kol daha işimize yarar. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
And a stout heart. Cesur bir yürek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Besides, it will annoy Gowron. Ayrıca Gowron'un da canını sıkacaktır. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
To return the Sword to our people. İnsanlarımıza Kılıcı geri götürmek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I would give my life for that chance. Böyle bir şans için canımı veririm. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Children will sing our names for a thousand years. Çocuklar bin yıl boyunca adımıza şarkı söyleyecek. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
They'll erect statues of us in the hall of heroes. Kahramanlar salonuna heykellerimizi dikecekler. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Before you decide on a pose for that statue Heykel için hangi pozu vereceğine karar vermeden önce... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
we need to find the Sword. ...Kılıcı bulmamız lazım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
What makes you so sure you know where it is? Nerede olduğunu bildiğinden nasıl bu kadar eminsin? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Now, you see? Görüyor musunuz? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
The imprint on the cloth. Kumaştaki izi. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
this held the Sword of Kahless. ...bu Kahless'in Kılıcını örtmüş. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
You could carpet this station İnsanların yutturmaya çalıştıkları... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
with all the "authentic" Shrouds of the Sword ...Kılıcın hakiki örtüleriyle, bütün istasyonu kaplayabilirdin. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
No one tried to peddle this. Kimse bunu yutturmaya çalışmadı. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
It was given to me. Bana verildi bu. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
By whom? Kim verdi? Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'll tell you everything later. Her şeyi daha sonra anlatacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Now I need you to confirm its authenticity. Şimdi bunun orijinalliğini kanıtlamanı istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
I'll look it over in the lab first thing in the morning. Sabah ilk iş laboratuvarda kontrol ederim. Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
Right now, my head is swimming in bloodwine Şimdi aklım kan şarabında yüzüyor... Star Trek: Deep Space Nine The Sword of Kahless-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152561
  • 152562
  • 152563
  • 152564
  • 152565
  • 152566
  • 152567
  • 152568
  • 152569
  • 152570
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact